<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="ru_RU"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/> <source>About %1</source> <translation>О программе %1</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.ui" line="29"/> <source><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/> <br/> %2<br/> <br/> Version %3<br/> Created on %4<br/> Built with Qt %5<br/> Running with Qt %6<br/> <br/> %7</source> <translation><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/> <br/> %2<br/> <br/> Версия %3<br/> Сделано %4<br/> Сделано с Qt %5<br/> Выполняется на Qt %6<br/> <br/> %7</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.ui" line="75"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.cpp" line="48"/> <source>Translated by %1</source> <extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment> <translation>Перевёл %1</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.cpp" line="50"/> <source>TRANSLATOR</source> <extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment> <translation>VADemon,https://github.com/VADemon/</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.cpp" line="73"/> <source>A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic<br/> Pictures and Savegames</source> <translation>Проект для просмотра Grand Theft Auto V Snapmatic<br/> картинок и сохранений</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.cpp" line="76"/> <source>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3</source> <translation>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.cpp" line="78"/> <source>%1 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source> <translation>%1 под лицензией <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="53"/> <source>Release</source> <translation>Релиз</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="59"/> <source>Release Candidate</source> <translation>Предварительный выпуск</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="65"/> <source>Daily Build</source> <translation>Дневная сборка</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="71"/> <source>Developer</source> <translation>Разработчик</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="77"/> <source>Beta</source> <translation>Бета</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="83"/> <source>Alpha</source> <translation>Альфа</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="88"/> <source>Custom</source> <translatorcomment>Не известен контекст </translatorcomment> <translation>Своя</translation> </message> </context> <context> <name>CrewDatabase</name> <message> <location filename="../CrewDatabase.cpp" line="102"/> <location filename="../CrewDatabase.cpp" line="113"/> <source>No Crew</source> <translation>Вне банды</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translatorcomment>Возможно не это имелось ввиду, немецкого перевода нету </translatorcomment> <translation>Диалоговое окно</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="51"/> <source>&JPEG/PNG format</source> <translation>Формат &JPEG/PNG</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="58"/> <source>GTA &Snapmatic format</source> <translation>Формат GTA &Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="45"/> <source>Export Format</source> <translation>Формат экспорта</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="68"/> <source>Export Size</source> <translation>Размер экспорта</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="74"/> <source>Default &Size</source> <translation>По &умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="81"/> <source>&Desktop Size</source> <translation>Размер рабо&чего стола</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="88"/> <source>&Custom Size</source> <translation>&Другой размер</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="100"/> <source>Custom Size:</source> <translation>Размер:</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="123"/> <source>x</source> <translation>на</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="198"/> <source>&Export</source> <translation>&Экспортировать</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="211"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> </context> <context> <name>ImageEditorDialog</name> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="998"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="1022"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="369"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="393"/> <source>Snapmatic Image Editor</source> <translation>Редактор картинок Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="14"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="635"/> <source>Overwrite Image...</source> <translation>Перезаписать картинку...</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="59"/> <source>Import picture</source> <translation>Импортировать картинку</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="62"/> <source>&Import...</source> <translation>&Импортировать...</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="82"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="637"/> <source>Apply changes</source> <translation>Применить изменения</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="85"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="636"/> <source>&Overwrite</source> <translation>&Перезаписать</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="92"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="639"/> <source>Discard changes</source> <translation>Отменить изменения</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="95"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="638"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="998"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="369"/> <source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source> <translation>Не удалось изменить картинку Snapmatic из-за ошибки ввода-вывода</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="1022"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="393"/> <source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source> <translation>Не удалось изменить картинку Snapmatic из-за ошибки Image Error</translation> </message> </context> <context> <name>ImportDialog</name> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="20"/> <source>Import...</source> <translation>Импортировать...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="111"/> <location filename="../ImportDialog.ui" line="278"/> <source>Ignore Aspect Ratio</source> <translation>Игнорировать соотн. сторон</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="98"/> <source>Avatar</source> <translation>Аватар</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="84"/> <source>Picture</source> <translation>Картинка</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="128"/> <source>Watermark</source> <translation>Водяной знак</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="140"/> <source>Background</source> <translation>Фон</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="150"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="87"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="311"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="723"/> <source>Background Colour: <span style="color: %1">%1</span></source> <translation>Цвет фона: <span style="color: %1">%1</span></translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="174"/> <source>Select background colour</source> <translation>Выберите цвет фона</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="177"/> <location filename="../ImportDialog.ui" line="230"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="227"/> <source>Select background image</source> <translation>Выбрать фоновое изображение</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="237"/> <source>Remove background image</source> <translation>Убрать фоновую картинку</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="314"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="788"/> <source>Background Image: %1</source> <translation>Фоновая картинка: %1</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="240"/> <source>X</source> <translatorcomment>latin X </translatorcomment> <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="268"/> <source>Force Colour in Avatar Zone</source> <translation>Задать цвет в зоне аватарки</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="305"/> <source>Import options</source> <translation>Опции импорта</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="308"/> <source>&Options</source> <translation>&Опции</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="337"/> <source>Import picture</source> <translation>Импортировать картинку</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="340"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="353"/> <source>Discard picture</source> <translation>Отклонить картинку</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="356"/> <source>&Cancel</source> <translatorcomment>Я не уверен насчет горячих клавиш... </translatorcomment> <translation>От&мена</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="203"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="88"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="319"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="803"/> <source>Background Image:</source> <translation>Фоновая картинка:</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="120"/> <source>&Import new Picture...</source> <translation>&Импортировать картинку...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="121"/> <source>&Crop Picture...</source> <translation>Об&резать картинку...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="123"/> <source>&Load Settings...</source> <translation>&Загрузить настройки...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="124"/> <source>&Save Settings...</source> <translation>&Сохранить настройки...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="197"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="713"/> <source>Custom Avatar</source> <comment>Custom Avatar Description in SC, don't use Special Character!</comment> <translation>Свой Аватар</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="224"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="732"/> <source>Custom Picture</source> <comment>Custom Picture Description in SC, don't use Special Character!</comment> <translation>Своя Картинка</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="314"/> <source>Storage</source> <comment>Background Image: Storage</comment> <translation>Хранилище</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="351"/> <source>Crop Picture...</source> <translation>Обрезать картинку...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="393"/> <source>&Crop</source> <translation>Об&резать</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="394"/> <source>Crop Picture</source> <translation>Обрезать картинку</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/> <source>Please import a new picture first</source> <translation>Импортируй сначала новую картинку</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="486"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="496"/> <source>Default</source> <comment>Default as Default Profile</comment> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="487"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="488"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="489"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="490"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="491"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="500"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="504"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="508"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="512"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="516"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="534"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="535"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="536"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="537"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="538"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="543"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="547"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="551"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="555"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="559"/> <source>Profile %1</source> <comment>Profile %1 as Profile 1</comment> <translation>Профиль %1</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/> <source>Load Settings...</source> <translation>Загрузить настройки...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/> <source>Please select your settings profile</source> <translation>Пожалуйста, выбери профиль для настроек</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/> <source>Save Settings...</source> <translation>Сохранить настройки...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="670"/> <source>Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone? When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source> <translation>Ты точно хочешь использовать квадратное изображение вне зоны аватарки? Если это аватар, то изображение будет обрезано!</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="670"/> <source>Snapmatic Avatar Zone</source> <translation>Зона Snapmatic Аватарки</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="719"/> <source>Select Colour...</source> <translation>Выбрать цвет...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="788"/> <source>File</source> <comment>Background Image: File</comment> <translation>Файл</translation> </message> </context> <context> <name>JsonEditorDialog</name> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="14"/> <source>Snapmatic JSON Editor</source> <translation>Редактор JSON для Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="116"/> <source>Apply changes</source> <translation>Применить изменения</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="119"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="132"/> <source>Discard changes</source> <translation>Отменить изменения</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="135"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="179"/> <source>JSON Error</source> <translation>Ошибка JSON</translation> </message> </context> <context> <name>MapLocationDialog</name> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="26"/> <source>Snapmatic Map Viewer</source> <translation>Просмотрщик карты Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="138"/> <source>Close viewer</source> <translation>Закрыть просмотрщик</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="141"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="167"/> <source>Apply new position</source> <translation>Применить новую позицию</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="170"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="183"/> <source>Revert old position</source> <translation>Вернуть старую позицию</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="186"/> <source>&Revert</source> <translation>&Откатить</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="199"/> <source>Select new position</source> <translation>Выбрать новую позицию</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="202"/> <source>&Select</source> <translation>&Выбрать</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="215"/> <source>Quit select position</source> <translation>Покинуть выбор позиции</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="218"/> <source>&Done</source> <translation>&Готово</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.cpp" line="92"/> <source>X: %1 Y: %2</source> <comment>X and Y position</comment> <translation>X: %1 Y: %2</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="33"/> <source>Content Open/Select Mode</source> <translation>Открывать/выбирать содержимое</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="39"/> <source>Open with Singleclick</source> <translation>Открывать одним щелчком</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="49"/> <source>Open with Doubleclick</source> <translation>Открывать двойным щелчком</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="56"/> <source>Select with Singleclick</source> <translation>Выбирать одним щелчком</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="66"/> <source>Default Profile</source> <translation>Профиль по умолчанию</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="122"/> <source>Pictures</source> <translation>Картинки</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="128"/> <source>Export Size</source> <translation>Размер экспорта</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="144"/> <source>Screen Resolution: %1x%2</source> <translation>Разрешение экрана: %1x%2</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="134"/> <source>Default: %1x%2</source> <translation>По умолчанию: %1x%2</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="14"/> <source>%1 - Settings</source> <translation>%1 - Настройки</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="27"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="78"/> <source>Custom GTA V Folder</source> <translation>Другая папка GTA V</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="84"/> <source>Force using Custom Folder</source> <translation>Использовать эту папку GTA V</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="96"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="153"/> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="163"/> <source>Custom Size:</source> <translation>Другой размер:</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="189"/> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="229"/> <source>Ignore Aspect Ratio</source> <translation>Игнорировать соотношение сторон</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="241"/> <source>Export Quality</source> <translation>Качество экспорта</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="247"/> <source>Enable Custom Quality</source> <translation>Выставить другое качество</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="259"/> <source>Quality:</source> <translation>Качество:</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="288"/> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="303"/> <source>Picture Viewer</source> <translation>Просмотрщик картинок</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="309"/> <source>Enable Navigation Bar</source> <translation>Вкл. навигационную панель</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="333"/> <source>Players</source> <translation>Игроки</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="373"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="378"/> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="387"/> <source>Game</source> <translation>Игра</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="393"/> <source>Social Club Version</source> <translation>Версия Social Club</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="422"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="612"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="613"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="627"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="628"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/> <source>Found: %1</source> <translation>Найдено: %1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="406"/> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="429"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="616"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="620"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="632"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="636"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="645"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="649"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="653"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/> <source>Language: %1</source> <translation>Язык: %1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="416"/> <source>Steam Version</source> <translation>Версия Steam</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="453"/> <source>Feedback</source> <translation>Обратная связь</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="459"/> <source>Participation</source> <translation>Участие</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="465"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="574"/> <source>Participate in %1 User Statistics</source> <translation>Участвовать в пользовательской статистике %1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="491"/> <source>Categories</source> <translation>Категории</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="500"/> <source>Hardware, Application and OS Specification</source> <translatorcomment>Application = gta5view </translatorcomment> <translation>Железо, выпуск программы, тип ОС</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="513"/> <source>System Language Configuration</source> <translation>Языковые настройки системы</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="523"/> <source>Application Configuration</source> <translation>Настройки программы</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="540"/> <source>Other</source> <translation>Другое</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="554"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="590"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="594"/> <source>Participation ID: %1</source> <translation>Номер участника: %1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="567"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="624"/> <source>Language for Areas</source> <translatorcomment>Язык для местоположений? </translatorcomment> <translation>Язык перевода местоположений</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="646"/> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="664"/> <source>Style:</source> <translation>Стиль:</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="689"/> <source>Font</source> <translation>Шрифт</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="695"/> <source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source> <translation>Всегда использовать шрифт сообщений (Windows 2003 и ранние)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="596"/> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/> <source>Personal Usage Data</source> <translation>Пользование программой</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/> <source>Language for Interface</source> <translation>Язык интерфейса</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="611"/> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="633"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="202"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="251"/> <source>Current: %1</source> <translation>Сейчас: %1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="652"/> <source>Use Default Style (Restart)</source> <translation>Использовать стандартный стиль (Перезапуск)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="743"/> <source>Apply changes</source> <translation>Применить изменения</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="746"/> <source>&OK</source> <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment> <translation>&ОК</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="759"/> <source>Discard changes</source> <translation>Отвергнуть изменения</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="762"/> <source>&Cancel</source> <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment> <translation>От&мена</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/> <source>System</source> <comment>System in context of System default</comment> <translation>Система</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="160"/> <source>%1 (Game language)</source> <comment>Next closest language compared to the Game settings</comment> <translation>%1 (Язык игры)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="164"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="167"/> <source>%1 (Closest to Interface)</source> <comment>Next closest language compared to the Interface</comment> <translation>%1 (Совпадает с интерфейсом)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="160"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="164"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="167"/> <source>Auto</source> <comment>Automatic language choice.</comment> <translation>Автоматически</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/> <source>%1 (Language priority)</source> <comment>First language a person can talk with a different person/application. "Native" or "Not Native".</comment> <translation>%1 (Приоритетный язык)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="462"/> <source>%1</source> <comment>%1</comment> <translation>%1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="462"/> <source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source> <translation>Другая папка будет загружена после перезапуска %1.</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="575"/> <source>View %1 User Statistics Online</source> <translation>Посмотреть пользовательскую статистику %1 онлайн</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="594"/> <source>Not registered</source> <translation>Не зарегистрирован</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="612"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="628"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/> <source>Yes</source> <translation>Да</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="613"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="627"/> <source>No</source> <translation>Нет</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="620"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="649"/> <source>OS defined</source> <translation>Настройка от ОС</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="636"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/> <source>Steam defined</source> <translation>Настройка от Steam</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="472"/> <source>No Profile</source> <comment>No Profile, as default</comment> <translation>Нет профиля</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="480"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="484"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="486"/> <source>Profile: %1</source> <translation>Профиль: %1</translation> </message> </context> <context> <name>PictureDialog</name> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="114"/> <source><span style=" font-weight:600;">Title: </span>%6<br/> <span style=" font-weight:600;">Location: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> <span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4 (Crew %5)<br/> <span style=" font-weight:600;">Created: </span>%8</source> <translation><span style=" font-weight:600;">Заголовок: </span>%6<br/> <span style=" font-weight:600;">Место: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> <span style=" font-weight:600;">Игроки: </span>%4 (Банда %5)<br/> <span style=" font-weight:600;">Сделано: </span>%8</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="177"/> <source>&Manage</source> <translation>&Управление</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="174"/> <source>Manage picture</source> <translation>Настройки картинки</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="14"/> <source>Snapmatic Picture Viewer - %1</source> <translation>Просмотрщик фотографий Snapmatic - %1</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="196"/> <source>Close viewer</source> <translation>Закрыть просмотрщик</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="199"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="96"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="249"/> <source>Export</source> <translation>Экспортировать</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="159"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1610"/> <source>Export as &Picture...</source> <translation>Экспортировать как &картинку...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="160"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1611"/> <source>Export as &Snapmatic...</source> <translation>Экспортировать как &Snapmatic...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="163"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1605"/> <source>&Overwrite Image...</source> <translation>&Перезаписать картинку...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="162"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1604"/> <source>&Edit Properties...</source> <translation>&Изменить свойства...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="165"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1607"/> <source>Open &Map Viewer...</source> <translation>Открыть &карту...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="564"/> <source>Key 1 - Avatar Preview Mode Key 2 - Toggle Overlay Arrow Keys - Navigate</source> <translation>Клавиша 1 - Режим показа аватарки Клавиша 2 - Вкл./выкл. оверлей Стрелки - Навигация</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="625"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="651"/> <source>Snapmatic Picture Viewer</source> <translation>Просмотрщик фотографий Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="625"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="651"/> <source>Failed at %1</source> <translation>Ошибка при %1</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="650"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="770"/> <source>No Crew</source> <translation>Вне банды</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="650"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="790"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="247"/> <source>No Players</source> <translation>Игроков нет</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="736"/> <source>Avatar Preview Mode Press 1 for Default View</source> <translation>Режим просмотра аватарок Нажмите 1 для стандартного просмотра</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="650"/> <source>Unknown Location</source> <translation>Неизвестное место</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="100"/> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Картинка Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/> <source>Overwrite %1 with current Snapmatic picture?</source> <translation>Перезаписать %1 текущей картинкой Snapmatic?</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="95"/> <source>Export as Picture...</source> <translation>Экспорт как картинку...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="99"/> <source>JPEG Graphics (*.jpg *.jpeg)</source> <translation>Картинка JPEG (*.jpg *.jpeg)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="202"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="205"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="208"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="211"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/> <source>Export as Picture</source> <translation>Экспорт как картинку</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="202"/> <source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source> <translation>Не удалось экспортировать картинку из-за ошибки системы при записи</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="205"/> <source>Failed to export the picture because the format detection failures</source> <translation>Не удалось экспортировать картинку, потому что произошла ошибка при распозновании формата</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="208"/> <source>Failed to export the picture because the file can't be written</source> <translation>Не удалось экспортировать картинку, так как файл не может быть записан</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="211"/> <source>Failed to export the picture because of an unknown reason</source> <translation>Не удалось экспортировать картинку по неизвестной причине</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="296"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="305"/> <source>Failed to export current Snapmatic picture</source> <translation>Не удалось экспортировать текущую картинку Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="248"/> <source>Export as Snapmatic...</source> <translation>Экспортировать как Snapmatic...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="296"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="305"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="310"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="316"/> <source>Export as Snapmatic</source> <translation>Экспортировать как Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="310"/> <source>Exported Snapmatic to "%1" because of using the .auto extension.</source> <translation>Snapmatic был экспортирован как "%1" из-за расширеня файла.</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="316"/> <source>No valid file is selected</source> <translation>Выбранный файл неверен</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="252"/> <source>GTA V Export (*.g5e)</source> <translation>GTA V Export (*.g5e)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="253"/> <source>GTA V Raw Export (*.auto)</source> <translation>GTA V Экспорт Исходника (*.auto)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="254"/> <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source> <translation>Картинки Snapmatic (PGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="167"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1608"/> <source>Open &JSON Editor...</source> <translation>Открыть &редактор JSON...</translation> </message> </context> <context> <name>PlayerListDialog</name> <message> <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="14"/> <source>Edit Players...</source> <translation>Изменить игроков...</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="24"/> <source>Available Players:</source> <translation>Доступные игроки:</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="102"/> <source>Selected Players:</source> <translation>Выбранные игроки:</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="144"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="157"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="222"/> <source>Add Players...</source> <translation>Добавить игроков...</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="222"/> <source>Failed to add more Players because the limit of Players are %1!</source> <translation>Невозможно добавить больше игроков из-за ограничения в %1!</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="239"/> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="262"/> <source>Add Player...</source> <translation>Добавить игрока...</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="239"/> <source>Enter Social Club Player ID</source> <translation>Введите идентификатор игрока из Social Club</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="262"/> <source>Failed to add Player %1 because Player %1 is already added!</source> <translation>Нельзя повторно добавить игрока %1, %1 уже добавлен!</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileInterface</name> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="14"/> <source>Profile Interface</source> <translation>Интерфейс профиля</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="55"/> <source>Loading file %1 of %2 files</source> <translation>Загружается файл %1 из %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="172"/> <source>%1 %2</source> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="198"/> <source>Import file</source> <translation>Импортировать файл</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/> <source>&Import...</source> <translation>&Импортировать...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="217"/> <source>Close profile</source> <translation>Закрыть профиль</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="220"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="186"/> <source>Loading...</source> <translation>Загрузка...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="415"/> <source>Snapmatic Loader</source> <translation>Загрузчик Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="415"/> <source><h4>Following Snapmatic Pictures got repaired</h4>%1</source> <translatorcomment>Change wording if the %1 is not a multiline beginning at new line </translatorcomment> <translation><h4>Нижеследующие картинки Snapmatic были восстановлены</h4>%1</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="109"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="422"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="742"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="488"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="489"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="533"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="554"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="588"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="630"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="665"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="770"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="780"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="919"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="924"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="962"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1084"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1092"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1172"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1209"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1215"/> <source>Import...</source> <translation>Импортировать...</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="423"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="454"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="463"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="743"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="774"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="783"/> <source>Import</source> <translation>Импортировать</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="506"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="461"/> <source>Savegames files (SGTA*)</source> <translation>Файлы сохранения (SGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="507"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="462"/> <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source> <translation>Картинка Snapmatic (PGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="434"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="754"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="509"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="463"/> <source>All files (**)</source> <translation>Все файлы (**)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="555"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="572"/> <source>Import file %1 of %2 files</source> <translation>Импортируются файлы %1 из %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="588"/> <source>Import failed with... %1</source> <translation>Ошибка при импорте... %1</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="630"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="503"/> <source>Failed to read Snapmatic picture</source> <translation>Не удалось загрузить картинку Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="665"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="519"/> <source>Failed to read Savegame file</source> <translation>Не удалось загрузить файл сохранения</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="533"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="924"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="551"/> <source>No valid file is selected</source> <translation>Выбранный файл неверен</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="86"/> <source>Enabled pictures: %1 of %2</source> <translation>Включенные картинки: %1 из %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="504"/> <source>Importable files (%1)</source> <translation>Файлы для импорта (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="120"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="433"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="753"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="508"/> <source>All image files (%1)</source> <translation>Все файлы изображений (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="454"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="774"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="770"/> <source>Can't import %1 because file can't be open</source> <translation>Не удалось открыть %1, файл не может быть открыт</translation> </message> <message> <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="463"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="783"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="780"/> <source>Can't import %1 because file can't be parsed properly</source> <translation>Не получилось импортировать %1, файл не может быть правильно обработан</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="919"/> <source>Can't import %1 because file format can't be detected</source> <translation>Не получилось импортировать %1, не удалось определить формат файла</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1084"/> <source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA or end with .g5e</source> <translation>Не удалось импортировать картинку Snapmatic, название не начинается с PGTA или не заканчивается с .g5e</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1172"/> <source>Failed to import the Snapmatic picture, can't copy the file into profile</source> <translation>Не удалось импортировать картинку Snapmatic, не получилось скопировать файл в профиль</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1209"/> <source>Failed to import the Savegame, can't copy the file into profile</source> <translation>Не удалось импортировать сохранение, не получилось скопировать файл в профиль</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1215"/> <source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source> <translation>Не удалось импортировать сохранение, нет пустых ячеек под сохранения</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1302"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1320"/> <source>JPG pictures and GTA Snapmatic</source> <translation>Картинки JPG и GTA Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1303"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1325"/> <source>JPG pictures only</source> <translation>Только картинки JPG</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1304"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1329"/> <source>GTA Snapmatic only</source> <translation>Только GTA Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1363"/> <source>Initialising export...</source> <translation>Подготовка к экспорту...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1417"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1459"/> <source>No Snapmatic pictures or Savegames files are selected</source> <translation>Не выделены ни один Snapmatic или сохранение</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1425"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1453"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1459"/> <source>Remove selected</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1425"/> <source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source> <translation>Точно ли хочешь удалить выбранные картинки Snapmatic и файлы сохранений?</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="978"/> <source>Prepare Content for Import...</source> <translation>Подготовка данных к импорту...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1966"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2031"/> <source>Qualify as Avatar</source> <translation>Пометить как Аватар</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1525"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1559"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1966"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2052"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2151"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2282"/> <source>No Snapmatic pictures are selected</source> <translation>Не выделена ни одна картинка Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1977"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2080"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2211"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2317"/> <source>Patch selected...</source> <translation>Пропатчить выделенные...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1978"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1997"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2081"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2100"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2212"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2231"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2318"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2337"/> <source>Patch file %1 of %2 files</source> <translation>Изменяется файл %1 из %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1539"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1573"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2031"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2130"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2261"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2364"/> <source>%1 failed with... %2</source> <comment>Action failed with...</comment> <translation>%1 завершился с ошибкой... %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1092"/> <source>A Snapmatic picture already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source> <translatorcomment>Можно использовать слово "приписать"</translatorcomment> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1453"/> <source>Failed to remove all selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source> <translation>Не удалось удалить все выделенные картинки Snapmatic и/или сохранения</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2031"/> <source>Qualify</source> <comment>%1 failed with...</comment> <translation>Помечание</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2052"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2130"/> <source>Change Players...</source> <translation>Изменить игроков...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2130"/> <source>Change Players</source> <comment>%1 failed with...</comment> <translation>Измение игроков</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2151"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2188"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2261"/> <source>Change Crew...</source> <translation>Изменить банду...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2188"/> <source>Failed to enter a valid Snapmatic Crew ID</source> <translation>Введённый идентификатор банды не верен</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2261"/> <source>Change Crew</source> <comment>%1 failed with...</comment> <translation>Изменение банды</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2282"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2299"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2364"/> <source>Change Title...</source> <translation>Изменить заголовок...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2299"/> <source>Failed to enter a valid Snapmatic title</source> <translation>Введённый заголовок не верен</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2364"/> <source>Change Title</source> <comment>%1 failed with...</comment> <translation>Изменение заголовка</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1317"/> <source>%1Export Snapmatic pictures%2<br><br>JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer<br>GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game<br><br>Export as:</source> <translation>%1Эскпортировать картинки Snapmatic%2<br><br>Картинки JPG можно открыть любым просмотрщиком<br>Картинки формата GTA Snapmatic можно снова импортировать в игру<br><br>Экспортировать как:</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1279"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1317"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1362"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1397"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1417"/> <source>Export selected...</source> <translation>Экпортировать выделенное...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1397"/> <source>Export failed with... %1</source> <translation>Экспорт провалился на... %1</translation> </message> <message> <location filename="../ExportThread.cpp" line="97"/> <location filename="../ExportThread.cpp" line="136"/> <location filename="../ExportThread.cpp" line="157"/> <source>Export file %1 of %2 files</source> <translation>Экспортируется файл %1 из %2</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="459"/> <source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source> <translation>Все файлы профиля (*.g5e SGTA* PGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="505"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="460"/> <source>GTA V Export (*.g5e)</source> <translation>GTA V Export (*.g5e)</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <location filename="../main.cpp" line="111"/> <source>Font</source> <translation>Шрифт</translation> </message> <message> <location filename="../main.cpp" line="111"/> <source>Selected Font: %1</source> <translation>Выбранный шрифт: %1</translation> </message> <message> <location filename="../main.cpp" line="138"/> <source><h4>Welcome to %1!</h4>You want to configure %1 before you start using it?</source> <translation><h4>Добро пожаловать в %1!</h4>Хочешь изменить настройки %1 перед использованием?</translation> </message> </context> <context> <name>SavegameDialog</name> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="14"/> <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="84"/> <source>Savegame Viewer</source> <translation>Просмотрщик сохранений</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="23"/> <source><span style=" font-weight:600;">Savegame</span><br><br>%1</source> <translation><span style=" font-weight:600;">Сохранение</span><br><br>%1</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="70"/> <source>&Export</source> <translation>&Экспорт</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="83"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="84"/> <source>Failed at %1</source> <translation>Ошибка при %1</translation> </message> </context> <context> <name>SavegameWidget</name> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="14"/> <source>Savegame Widget</source> <translation>Виджет сохранений</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="83"/> <source>View savegame</source> <translation>Просмотреть сохранение</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="86"/> <source>View</source> <translation>Просмотр</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="102"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="53"/> <source>Export</source> <translation>Экспорт</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="121"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="118"/> <source>Delete savegame</source> <translation>Удалить сохранение</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="65"/> <source>Export Savegame...</source> <translation>Экспортировать сохранение...</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="67"/> <source>SAVE %3 - %1<br>%2</source> <translation>СОХРАНЕНИЕ %3 - %1<br>%2</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="97"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="98"/> <source>WRONG FORMAT</source> <translation>НЕВЕРНЫЙ ФОРМАТ</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="68"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="125"/> <source>AUTOSAVE - %1 %2</source> <translation>АВТОСОХРАНЕНИЕ - %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="69"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="126"/> <source>SAVE %3 - %1 %2</source> <translation>СОХРАНЕНИЕ %3 - %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="119"/> <source>UNKNOWN</source> <translation>НЕИЗВЕСТНО</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="139"/> <source>Are you sure to delete %1 from your savegames?</source> <translation>Вы уверены, что хотите удалить сохранение %1?</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="139"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="184"/> <source>Delete Savegame</source> <translation>Удалить сохранение</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="184"/> <source>Failed at deleting %1 from your savegames</source> <translation>Не удалось удалить сохранение %1</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1646"/> <source>&View</source> <translation>&Просмотр</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1648"/> <source>&Remove</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1650"/> <source>&Select</source> <translation>&Выбрать</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1651"/> <source>&Deselect</source> <translation>Сн&ять выбор</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1654"/> <source>Select &All</source> <translation>В&ыбрать все</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1658"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Снять выбо&р со всех</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="99"/> <source>Copy savegame</source> <translation>Копировать сохранение</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1647"/> <source>&Export</source> <translation>&Экспортировать</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="56"/> <source>Savegame files (SGTA*)</source> <translation>Файлы сохранений (SGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="57"/> <source>All files (**)</source> <translation>Все файлы (**)</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="76"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/> <source>Export Savegame</source> <translation>Экспортировать сохранение</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="76"/> <source>Overwrite %1 with current Savegame?</source> <translation>Перезаписать %1 текущим сохранением?</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/> <source>Failed to overwrite %1 with current Savegame</source> <translation>Не удалось переписать %1 текущим сохранением</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/> <source>Failed to export current Savegame</source> <translation>Не удалось экспортировать текущее сохранение</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/> <source>No valid file is selected</source> <translation>Выбранный файл неверен</translation> </message> </context> <context> <name>SnapmaticEditor</name> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="14"/> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="81"/> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="116"/> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="187"/> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="216"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="913"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="334"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="427"/> <source>Snapmatic Properties</source> <translation>Свойства Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="44"/> <source>Snapmatic Type</source> <translation>Тип Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="50"/> <source>Editor</source> <translation>Редактор</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="57"/> <source>Selfie</source> <translation>Автопортрет</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="64"/> <source>Regular</source> <translation>Обычный</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="71"/> <source>Mugshot</source> <translation>Под арестом</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="94"/> <source>Director</source> <translation>Director</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="104"/> <source>Snapmatic Values</source> <translation>Значения в Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="287"/> <source>Crew: %1 (%2)</source> <translation>Банда: %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="87"/> <source>Meme</source> <translation>Meme</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2294"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="414"/> <source>Snapmatic Title</source> <translation>Заголовок Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="267"/> <source>Title: %1 (%2)</source> <translation>Заголовок: %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="235"/> <source>Players: %1 (%2)</source> <comment>Multiple Player are inserted here</comment> <translation>Игроки: %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="239"/> <source>Player: %1 (%2)</source> <comment>One Player is inserted here</comment> <translation>Игрок: %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="271"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="275"/> <source>Appropriate: %1</source> <translation>Подходит: %1</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="171"/> <source>Extras</source> <translation>Дополнительно</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="177"/> <source>Qualify as Avatar automatically at apply</source> <translation>Пометить как аватарку</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="190"/> <source>Qualify as Avatar allows you to use this Snapmatic as a Social Club profile picture</source> <translation>C меткой аватара можно загрузить эту картинку Snapmatic в профиль на Social Club</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="240"/> <source>Apply changes</source> <translation>Применить изменения</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="243"/> <source>&Apply</source> <translation>&Применить</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="256"/> <source>Discard changes</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="259"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="231"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="266"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="286"/> <source>Edit</source> <translation>Правка</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="271"/> <source>Yes</source> <comment>Yes, should work fine</comment> <translation>Да</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="275"/> <source>No</source> <comment>No, could lead to issues</comment> <translation>Нет</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="116"/> <source><h4>Unsaved changes detected</h4>You want to save the JSON content before you quit?</source> <translation><h4>Несохранённые изменения</h4>Сохранить изменения в JSON перед выходом?</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/> <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of %1</source> <translation>Не удалось изменить свойства Snapmatic из-за %1</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="216"/> <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error</source> <translation>Не удалось измененить свойства Snapmatic из-за ошибки JSON</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="187"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="913"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="334"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="427"/> <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source> <translation>Не удалось измененить свойства Snapmatic из-за проблемы ввода/вывода</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2294"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="414"/> <source>New Snapmatic title:</source> <translation>Новый заголовок Snapmatic:</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2179"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="443"/> <source>Snapmatic Crew</source> <translation>Банда на Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2179"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="443"/> <source>New Snapmatic crew:</source> <translation>Новая банда на Snapmatic:</translation> </message> </context> <context> <name>SnapmaticPicture</name> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="464"/> <source>PHOTO - %1</source> <translation>ФОТО - %1</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="690"/> <source>open file %1</source> <translation>Открыть файл %1</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="706"/> <source>header not exists</source> <translation>Отсутствует шапка (header)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="710"/> <source>header is malformed</source> <translation>Шапка (header) повреждена</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="714"/> <source>picture not exists (%1)</source> <translation>Картинки не существует (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="718"/> <source>JSON not exists (%1)</source> <translation>JSON не существует (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="722"/> <source>title not exists (%1)</source> <translation>Заголовок отсутствует (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="726"/> <source>description not exists (%1)</source> <translation>Описание отсутствует (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="740"/> <source>reading file %1 because of %2</source> <comment>Example for %2: JSON is malformed error</comment> <translation>Чтение из файла %1 из-за %2</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="167"/> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="730"/> <source>JSON is incomplete and malformed</source> <translation>JSON не полный и повреждён</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="171"/> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="734"/> <source>JSON is incomplete</source> <translation>JSON частично отсутствует</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="175"/> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="738"/> <source>JSON is malformed</source> <translation>JSON повреждён</translation> </message> </context> <context> <name>SnapmaticWidget</name> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="14"/> <source>Snapmatic Widget</source> <translation>Виджет Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="85"/> <source>PHOTO - 00/00/00 00:00:00</source> <translation>ФОТО - 00/00/00 00:00:00</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="101"/> <source>View picture</source> <translation>Просмотр картинки</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="104"/> <source>View</source> <translation>Просмотр</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="123"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="139"/> <source>Export</source> <translation>Экспорт</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="155"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="152"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="164"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="190"/> <source>Delete picture</source> <translation>Удалить картинку</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="164"/> <source>Are you sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source> <translation>Уверены, что хотите удалить %1 из коллекции картинок Snapmatic?</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="190"/> <source>Failed at deleting %1 from your Snapmatic pictures</source> <translation>Не удалось удалить %1 из колелкции картинок Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="314"/> <source>Failed to hide %1 In-game from your Snapmatic pictures</source> <translation>Не удалось скрыть %1 из списка картинок Snapmatic в игре</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="322"/> <source>Failed to show %1 In-game from your Snapmatic pictures</source> <translation>Не удалось показать %1 в списке картинок Snapmatic в игре</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1595"/> <source>Edi&t</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1598"/> <source>Show &In-game</source> <translation>Показывать в &игре</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1602"/> <source>Hide &In-game</source> <translation>Ск&рыть в игре</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1609"/> <source>&Export</source> <translation>&Экспорт</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1612"/> <source>&View</source> <translation>По&казать</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1615"/> <source>&Remove</source> <translation>У&далить</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1617"/> <source>&Select</source> <translation>&Выделить</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1618"/> <source>&Deselect</source> <translation>Сн&ять выделение</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1621"/> <source>Select &All</source> <translation>В&ыбрать все</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1625"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Снять выбо&р со всех</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="120"/> <source>Copy picture</source> <translation>Скопировать картинку</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="136"/> <source>Export picture</source> <translation>Экспорт картинки</translation> </message> </context> <context> <name>TelemetryDialog</name> <message> <location filename="../main.cpp" line="167"/> <source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source> <translation>Разрешишь нам собирать статистику о пользовании тобой %1? Это поможет нам в разработке.</translation> </message> <message> <location filename="../main.cpp" line="168"/> <source>%1 User Statistics</source> <translation>%1 Пользовательская статистика</translation> </message> <message> <location filename="../main.cpp" line="172"/> <source>Yes, I want include personal usage data.</source> <translation>Да, передавать данные о пользовании программой.</translation> </message> <message> <location filename="../main.cpp" line="181"/> <source>&OK</source> <translation>&ОК</translation> </message> </context> <context> <name>UserInterface</name> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="74"/> <source>Select profile</source> <translation>Выбор профиля</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="105"/> <source>%1 %2</source> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="131"/> <source>Reload profile overview</source> <translation>Перезагрузить обзор профилей</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="150"/> <source>Close %1</source> <extracomment>Close %1 <- (gta5view/gta5sync) - %1 will be replaced automatically</extracomment> <translation>Закрыть %1</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="179"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="189"/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="195"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="201"/> <source>&Profile</source> <translation>П&рофиль</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="244"/> <source>&Exit</source> <translation>В&ыход</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="247"/> <source>Exit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="255"/> <source>Close &Profile</source> <translation>Закрыть п&рофиль</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="263"/> <source>&Settings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="303"/> <source>&Import files...</source> <translation>&Импортировать файлы...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="319"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="247"/> <source>Select &GTA V Folder...</source> <translation>Выбрать &папку GTA V...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="330"/> <source>Show In-gam&e</source> <translation>Показывать в и&гре</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="338"/> <source>Hi&de In-game</source> <translation>Скры&ть в игре</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="370"/> <source>Change &Players...</source> <translation>&Изменить игрока...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="346"/> <source>Change &Title...</source> <translation>Изменить &Заголовок...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="354"/> <source>Change &Crew...</source> <translation>Изменить &банду...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="362"/> <source>&Qualify as Avatar</source> <translation>&Пометить как Аватар</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="153"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="205"/> <source>&Selection visibility</source> <translation>В&идимость выделение</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="212"/> <source>Selection &mass tools</source> <translation>Инструменты &массовой выборки</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="271"/> <source>Select &All</source> <translation>В&ыбрать все</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="279"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Снять выбо&р со всех</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="287"/> <source>&Export selected...</source> <translation>&Экпортировать выделенное...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="295"/> <source>&Remove selected</source> <translation>&Удалить выделенное</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="311"/> <source>&Open File...</source> <translation>&Открыть файл...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="63"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="313"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="655"/> <source>Select Profile</source> <translation>Выбор профиля</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="322"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="720"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="188"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="608"/> <source>Select GTA V Folder...</source> <translation>Выбрать папку GTA V...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="20"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="61"/> <source>%2 - %1</source> <translation>%2 - %1</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="236"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="59"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="641"/> <source>&About %1</source> <translation>&О программе %1</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="456"/> <source>Open File...</source> <translation>Открыть файл...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="503"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="519"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="546"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="551"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="546"/> <source>Can't open %1 because of not valid file format</source> <translation>Не удалось открыть %1 из-за неверного формата файла</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="134"/> <source>&Reload</source> <translation>Пере&загрузить</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1525"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1539"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="322"/> <source>Show In-game</source> <translation>Показывать в игре</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1559"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1573"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="314"/> <source>Hide In-game</source> <translation>Скрыть в игре</translation> </message> </context> </TS>