<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>О программе %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Created on %4&lt;br/&gt;
Built with Qt %5&lt;br/&gt;
Running with Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</source>
        <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Версия %3&lt;br/&gt;
Сделано %4&lt;br/&gt;
Сделано с Qt %5&lt;br/&gt;
Выполняется на Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="48"/>
        <source>Translated by %1</source>
        <extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
        <translation>Перевёл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="50"/>
        <source>TRANSLATOR</source>
        <extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment>
        <translation>VADemon,https://github.com/VADemon/</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="73"/>
        <source>A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic&lt;br/&gt;
Pictures and Savegames</source>
        <translation>Проект для просмотра Grand Theft Auto V Snapmatic&lt;br/&gt;
картинок и сохранений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="76"/>
        <source>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3</source>
        <translation>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="78"/>
        <source>%1 is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
        <translation>%1 под лицензией &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="53"/>
        <source>Release</source>
        <translation>Релиз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="59"/>
        <source>Release Candidate</source>
        <translation>Предварительный выпуск</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="65"/>
        <source>Daily Build</source>
        <translation>Дневная сборка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="71"/>
        <source>Developer</source>
        <translation>Разработчик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="77"/>
        <source>Beta</source>
        <translation>Бета</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="83"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Альфа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="88"/>
        <source>Custom</source>
        <translatorcomment>Не известен контекст
</translatorcomment>
        <translation>Своя</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CrewDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../CrewDatabase.cpp" line="102"/>
        <location filename="../CrewDatabase.cpp" line="113"/>
        <source>No Crew</source>
        <translation>Вне банды</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translatorcomment>Возможно не это имелось ввиду, немецкого перевода нету
</translatorcomment>
        <translation>Диалоговое окно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;JPEG/PNG format</source>
        <translation>Формат &amp;JPEG/PNG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="58"/>
        <source>GTA &amp;Snapmatic format</source>
        <translation>Формат GTA &amp;Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="45"/>
        <source>Export Format</source>
        <translation>Формат экспорта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="68"/>
        <source>Export Size</source>
        <translation>Размер экспорта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="74"/>
        <source>Default &amp;Size</source>
        <translation>По &amp;умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="81"/>
        <source>&amp;Desktop Size</source>
        <translation>Размер рабо&amp;чего стола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Custom Size</source>
        <translation>&amp;Другой размер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="100"/>
        <source>Custom Size:</source>
        <translation>Размер:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="123"/>
        <source>x</source>
        <translation>на</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="198"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Экспортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="211"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="998"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="1022"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="369"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="393"/>
        <source>Snapmatic Image Editor</source>
        <translation>Редактор картинок Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="635"/>
        <source>Overwrite Image...</source>
        <translation>Перезаписать картинку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="59"/>
        <source>Import picture</source>
        <translation>Импортировать картинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="62"/>
        <source>&amp;Import...</source>
        <translation>&amp;Импортировать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="82"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="637"/>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Применить изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="85"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="636"/>
        <source>&amp;Overwrite</source>
        <translation>&amp;Перезаписать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="92"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="639"/>
        <source>Discard changes</source>
        <translation>Отменить изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="95"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="638"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="998"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="369"/>
        <source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source>
        <translation>Не удалось изменить картинку Snapmatic из-за ошибки ввода-вывода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="1022"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="393"/>
        <source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source>
        <translation>Не удалось изменить картинку Snapmatic из-за ошибки Image Error</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="20"/>
        <source>Import...</source>
        <translation>Импортировать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="111"/>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="278"/>
        <source>Ignore Aspect Ratio</source>
        <translation>Игнорировать соотн. сторон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="98"/>
        <source>Avatar</source>
        <translation>Аватар</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="84"/>
        <source>Picture</source>
        <translation>Картинка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="128"/>
        <source>Watermark</source>
        <translation>Водяной знак</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="140"/>
        <source>Background</source>
        <translation>Фон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="150"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="87"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="311"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="723"/>
        <source>Background Colour: &lt;span style=&quot;color: %1&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;</source>
        <translation>Цвет фона: &lt;span style=&quot;color: %1&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="174"/>
        <source>Select background colour</source>
        <translation>Выберите цвет фона</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="177"/>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="230"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="227"/>
        <source>Select background image</source>
        <translation>Выбрать фоновое изображение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="237"/>
        <source>Remove background image</source>
        <translation>Убрать фоновую картинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="314"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="788"/>
        <source>Background Image: %1</source>
        <translation>Фоновая картинка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="240"/>
        <source>X</source>
        <translatorcomment>latin X
</translatorcomment>
        <translation>X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="268"/>
        <source>Force Colour in Avatar Zone</source>
        <translation>Задать цвет в зоне аватарки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="305"/>
        <source>Import options</source>
        <translation>Опции импорта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="308"/>
        <source>&amp;Options</source>
        <translation>&amp;Опции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="337"/>
        <source>Import picture</source>
        <translation>Импортировать картинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="340"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="353"/>
        <source>Discard picture</source>
        <translation>Отклонить картинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="356"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translatorcomment>Я не уверен насчет горячих клавиш...
</translatorcomment>
        <translation>От&amp;мена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="203"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="88"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="319"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="803"/>
        <source>Background Image:</source>
        <translation>Фоновая картинка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="120"/>
        <source>&amp;Import new Picture...</source>
        <translation>&amp;Импортировать картинку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="121"/>
        <source>&amp;Crop Picture...</source>
        <translation>Об&amp;резать картинку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="123"/>
        <source>&amp;Load Settings...</source>
        <translation>&amp;Загрузить настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="124"/>
        <source>&amp;Save Settings...</source>
        <translation>&amp;Сохранить настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="197"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="713"/>
        <source>Custom Avatar</source>
        <comment>Custom Avatar Description in SC, don&apos;t use Special Character!</comment>
        <translation>Свой Аватар</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="224"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="732"/>
        <source>Custom Picture</source>
        <comment>Custom Picture Description in SC, don&apos;t use Special Character!</comment>
        <translation>Своя Картинка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="314"/>
        <source>Storage</source>
        <comment>Background Image: Storage</comment>
        <translation>Хранилище</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="351"/>
        <source>Crop Picture...</source>
        <translation>Обрезать картинку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="393"/>
        <source>&amp;Crop</source>
        <translation>Об&amp;резать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="394"/>
        <source>Crop Picture</source>
        <translation>Обрезать картинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/>
        <source>Please import a new picture first</source>
        <translation>Импортируй сначала новую картинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="486"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="496"/>
        <source>Default</source>
        <comment>Default as Default Profile</comment>
        <translation>По умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="487"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="488"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="489"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="490"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="491"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="500"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="504"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="508"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="512"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="516"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="534"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="535"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="536"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="537"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="538"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="543"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="547"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="551"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="555"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="559"/>
        <source>Profile %1</source>
        <comment>Profile %1 as Profile 1</comment>
        <translation>Профиль %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/>
        <source>Load Settings...</source>
        <translation>Загрузить настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/>
        <source>Please select your settings profile</source>
        <translation>Пожалуйста, выбери профиль для настроек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/>
        <source>Save Settings...</source>
        <translation>Сохранить настройки...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="670"/>
        <source>Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone?
When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
        <translation>Ты точно хочешь использовать квадратное изображение вне зоны аватарки? Если это аватар, то изображение будет обрезано!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="670"/>
        <source>Snapmatic Avatar Zone</source>
        <translation>Зона Snapmatic Аватарки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="719"/>
        <source>Select Colour...</source>
        <translation>Выбрать цвет...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="788"/>
        <source>File</source>
        <comment>Background Image: File</comment>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JsonEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="14"/>
        <source>Snapmatic JSON Editor</source>
        <translation>Редактор JSON для Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="116"/>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Применить изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="119"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Сохранить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="132"/>
        <source>Discard changes</source>
        <translation>Отменить изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="135"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="179"/>
        <source>JSON Error</source>
        <translation>Ошибка JSON</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapLocationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="26"/>
        <source>Snapmatic Map Viewer</source>
        <translation>Просмотрщик карты Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="138"/>
        <source>Close viewer</source>
        <translation>Закрыть просмотрщик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="141"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="167"/>
        <source>Apply new position</source>
        <translation>Применить новую позицию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="170"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="183"/>
        <source>Revert old position</source>
        <translation>Вернуть старую позицию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Revert</source>
        <translation>&amp;Откатить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="199"/>
        <source>Select new position</source>
        <translation>Выбрать новую позицию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="202"/>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation>&amp;Выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="215"/>
        <source>Quit select position</source>
        <translation>Покинуть выбор позиции</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="218"/>
        <source>&amp;Done</source>
        <translation>&amp;Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.cpp" line="92"/>
        <source>X: %1
Y: %2</source>
        <comment>X and Y position</comment>
        <translation>X: %1
Y: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="33"/>
        <source>Content Open/Select Mode</source>
        <translation>Открывать/выбирать содержимое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="39"/>
        <source>Open with Singleclick</source>
        <translation>Открывать одним щелчком</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="49"/>
        <source>Open with Doubleclick</source>
        <translation>Открывать двойным щелчком</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="56"/>
        <source>Select with Singleclick</source>
        <translation>Выбирать одним щелчком</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="66"/>
        <source>Default Profile</source>
        <translation>Профиль по умолчанию</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="122"/>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Картинки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="128"/>
        <source>Export Size</source>
        <translation>Размер экспорта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="144"/>
        <source>Screen Resolution: %1x%2</source>
        <translation>Разрешение экрана: %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="134"/>
        <source>Default: %1x%2</source>
        <translation>По умолчанию: %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>%1 - Settings</source>
        <translation>%1 - Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="27"/>
        <source>Profiles</source>
        <translation>Профили</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="78"/>
        <source>Custom GTA V Folder</source>
        <translation>Другая папка GTA V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Force using Custom Folder</source>
        <translation>Использовать эту папку GTA V</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="96"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="153"/>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="163"/>
        <source>Custom Size:</source>
        <translation>Другой размер:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="189"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="229"/>
        <source>Ignore Aspect Ratio</source>
        <translation>Игнорировать соотношение сторон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="241"/>
        <source>Export Quality</source>
        <translation>Качество экспорта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="247"/>
        <source>Enable Custom Quality</source>
        <translation>Выставить другое качество</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="259"/>
        <source>Quality:</source>
        <translation>Качество:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="288"/>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="303"/>
        <source>Picture Viewer</source>
        <translation>Просмотрщик картинок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="309"/>
        <source>Enable Navigation Bar</source>
        <translation>Вкл. навигационную панель</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="333"/>
        <source>Players</source>
        <translation>Игроки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="373"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="378"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Имя</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="387"/>
        <source>Game</source>
        <translation>Игра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="393"/>
        <source>Social Club Version</source>
        <translation>Версия Social Club</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="422"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="612"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="613"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="627"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="628"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/>
        <source>Found: %1</source>
        <translation>Найдено: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="406"/>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="429"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="616"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="620"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="632"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="636"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="645"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="649"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="653"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
        <source>Language: %1</source>
        <translation>Язык: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="416"/>
        <source>Steam Version</source>
        <translation>Версия Steam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="453"/>
        <source>Feedback</source>
        <translation>Обратная связь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="459"/>
        <source>Participation</source>
        <translation>Участие</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="465"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="574"/>
        <source>Participate in %1 User Statistics</source>
        <translation>Участвовать в пользовательской статистике %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="491"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>Категории</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="500"/>
        <source>Hardware, Application and OS Specification</source>
        <translatorcomment>Application = gta5view
</translatorcomment>
        <translation>Железо, выпуск программы, тип ОС</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="513"/>
        <source>System Language Configuration</source>
        <translation>Языковые настройки системы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="523"/>
        <source>Application Configuration</source>
        <translation>Настройки программы</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="540"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Другое</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="554"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="590"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="594"/>
        <source>Participation ID: %1</source>
        <translation>Номер участника: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="567"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="624"/>
        <source>Language for Areas</source>
        <translatorcomment>Язык для местоположений?
</translatorcomment>
        <translation>Язык перевода местоположений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="646"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Стиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="664"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Стиль:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="689"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="695"/>
        <source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source>
        <translation>Всегда использовать шрифт сообщений (Windows 2003 и ранние)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="596"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Интерфейс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/>
        <source>Personal Usage Data</source>
        <translation>Пользование программой</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/>
        <source>Language for Interface</source>
        <translation>Язык интерфейса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="611"/>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="633"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="202"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="251"/>
        <source>Current: %1</source>
        <translation>Сейчас: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="652"/>
        <source>Use Default Style (Restart)</source>
        <translation>Использовать стандартный стиль (Перезапуск)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="743"/>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Применить изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="746"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="759"/>
        <source>Discard changes</source>
        <translation>Отвергнуть изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="762"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
        <translation>От&amp;мена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
        <source>System</source>
        <comment>System in context of System default</comment>
        <translation>Система</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="160"/>
        <source>%1 (Game language)</source>
        <comment>Next closest language compared to the Game settings</comment>
        <translation>%1 (Язык игры)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="164"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="167"/>
        <source>%1 (Closest to Interface)</source>
        <comment>Next closest language compared to the Interface</comment>
        <translation>%1 (Совпадает с интерфейсом)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="160"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="164"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="167"/>
        <source>Auto</source>
        <comment>Automatic language choice.</comment>
        <translation>Автоматически</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
        <source>%1 (Language priority)</source>
        <comment>First language a person can talk with a different person/application. &quot;Native&quot; or &quot;Not Native&quot;.</comment>
        <translation>%1 (Приоритетный язык)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="462"/>
        <source>%1</source>
        <comment>%1</comment>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="462"/>
        <source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source>
        <translation>Другая папка будет загружена после перезапуска %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="575"/>
        <source>View %1 User Statistics Online</source>
        <translation>Посмотреть пользовательскую статистику %1 онлайн</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="594"/>
        <source>Not registered</source>
        <translation>Не зарегистрирован</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="612"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="628"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="613"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="627"/>
        <source>No</source>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="620"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="649"/>
        <source>OS defined</source>
        <translation>Настройка от ОС</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="636"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
        <source>Steam defined</source>
        <translation>Настройка от Steam</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="472"/>
        <source>No Profile</source>
        <comment>No Profile, as default</comment>
        <translation>Нет профиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="480"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="484"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="486"/>
        <source>Profile: %1</source>
        <translation>Профиль: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PictureDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="114"/>
        <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Title: &lt;/span&gt;%6&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Location: &lt;/span&gt;%7 (%1, %2, %3)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Players: &lt;/span&gt;%4 (Crew %5)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Created: &lt;/span&gt;%8</source>
        <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Заголовок: &lt;/span&gt;%6&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Место: &lt;/span&gt;%7 (%1, %2, %3)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Игроки: &lt;/span&gt;%4 (Банда %5)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Сделано: &lt;/span&gt;%8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="177"/>
        <source>&amp;Manage</source>
        <translation>&amp;Управление</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="174"/>
        <source>Manage picture</source>
        <translation>Настройки картинки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="14"/>
        <source>Snapmatic Picture Viewer - %1</source>
        <translation>Просмотрщик фотографий Snapmatic - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="196"/>
        <source>Close viewer</source>
        <translation>Закрыть просмотрщик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="199"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="96"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="249"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Экспортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="159"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1610"/>
        <source>Export as &amp;Picture...</source>
        <translation>Экспортировать как &amp;картинку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="160"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1611"/>
        <source>Export as &amp;Snapmatic...</source>
        <translation>Экспортировать как &amp;Snapmatic...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="163"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1605"/>
        <source>&amp;Overwrite Image...</source>
        <translation>&amp;Перезаписать картинку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="162"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1604"/>
        <source>&amp;Edit Properties...</source>
        <translation>&amp;Изменить свойства...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="165"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1607"/>
        <source>Open &amp;Map Viewer...</source>
        <translation>Открыть &amp;карту...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="564"/>
        <source>Key 1 - Avatar Preview Mode
Key 2 - Toggle Overlay
Arrow Keys - Navigate</source>
        <translation>Клавиша 1 - Режим показа аватарки
Клавиша 2 - Вкл./выкл. оверлей
Стрелки - Навигация</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="625"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="651"/>
        <source>Snapmatic Picture Viewer</source>
        <translation>Просмотрщик фотографий Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="625"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="651"/>
        <source>Failed at %1</source>
        <translation>Ошибка при %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="650"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="770"/>
        <source>No Crew</source>
        <translation>Вне банды</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="650"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="790"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="247"/>
        <source>No Players</source>
        <translation>Игроков нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="736"/>
        <source>Avatar Preview Mode
Press 1 for Default View</source>
        <translation>Режим просмотра аватарок
Нажмите 1 для стандартного просмотра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="650"/>
        <source>Unknown Location</source>
        <translation>Неизвестное место</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="100"/>
        <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
        <translation>Картинка Portable Network Graphics (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/>
        <source>Overwrite %1 with current Snapmatic picture?</source>
        <translation>Перезаписать %1 текущей картинкой Snapmatic?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="95"/>
        <source>Export as Picture...</source>
        <translation>Экспорт как картинку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="99"/>
        <source>JPEG Graphics (*.jpg *.jpeg)</source>
        <translation>Картинка JPEG (*.jpg *.jpeg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="202"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="205"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="208"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="211"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/>
        <source>Export as Picture</source>
        <translation>Экспорт как картинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="202"/>
        <source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source>
        <translation>Не удалось экспортировать картинку из-за ошибки системы при записи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="205"/>
        <source>Failed to export the picture because the format detection failures</source>
        <translation>Не удалось экспортировать картинку, потому что произошла ошибка при распозновании формата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="208"/>
        <source>Failed to export the picture because the file can&apos;t be written</source>
        <translation>Не удалось экспортировать картинку, так как файл не может быть записан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="211"/>
        <source>Failed to export the picture because of an unknown reason</source>
        <translation>Не удалось экспортировать картинку по неизвестной причине</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="296"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="305"/>
        <source>Failed to export current Snapmatic picture</source>
        <translation>Не удалось экспортировать текущую картинку Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="248"/>
        <source>Export as Snapmatic...</source>
        <translation>Экспортировать как Snapmatic...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="296"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="305"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="310"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="316"/>
        <source>Export as Snapmatic</source>
        <translation>Экспортировать как Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="310"/>
        <source>Exported Snapmatic to &quot;%1&quot; because of using the .auto extension.</source>
        <translation>Snapmatic был экспортирован как &quot;%1&quot; из-за расширеня файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="316"/>
        <source>No valid file is selected</source>
        <translation>Выбранный файл неверен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="252"/>
        <source>GTA V Export (*.g5e)</source>
        <translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="253"/>
        <source>GTA V Raw Export (*.auto)</source>
        <translation>GTA V Экспорт Исходника (*.auto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="254"/>
        <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
        <translation>Картинки Snapmatic (PGTA*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1608"/>
        <source>Open &amp;JSON Editor...</source>
        <translation>Открыть &amp;редактор JSON...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlayerListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Players...</source>
        <translation>Изменить игроков...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="24"/>
        <source>Available Players:</source>
        <translation>Доступные игроки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="102"/>
        <source>Selected Players:</source>
        <translation>Выбранные игроки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="144"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="157"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="222"/>
        <source>Add Players...</source>
        <translation>Добавить игроков...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="222"/>
        <source>Failed to add more Players because the limit of Players are %1!</source>
        <translation>Невозможно добавить больше игроков из-за ограничения в %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="239"/>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="262"/>
        <source>Add Player...</source>
        <translation>Добавить игрока...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="239"/>
        <source>Enter Social Club Player ID</source>
        <translation>Введите идентификатор игрока из Social Club</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="262"/>
        <source>Failed to add Player %1 because Player %1 is already added!</source>
        <translation>Нельзя повторно добавить игрока %1, %1 уже добавлен!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProfileInterface</name>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="14"/>
        <source>Profile Interface</source>
        <translation>Интерфейс профиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="55"/>
        <source>Loading file %1 of %2 files</source>
        <translation>Загружается файл %1 из %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="172"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="198"/>
        <source>Import file</source>
        <translation>Импортировать файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/>
        <source>&amp;Import...</source>
        <translation>&amp;Импортировать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="217"/>
        <source>Close profile</source>
        <translation>Закрыть профиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="220"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="186"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Загрузка...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="415"/>
        <source>Snapmatic Loader</source>
        <translation>Загрузчик Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="415"/>
        <source>&lt;h4&gt;Following Snapmatic Pictures got repaired&lt;/h4&gt;%1</source>
        <translatorcomment>Change wording if the %1 is not a multiline beginning at new line
</translatorcomment>
        <translation>&lt;h4&gt;Нижеследующие картинки Snapmatic были восстановлены&lt;/h4&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="109"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="422"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="742"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="488"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="489"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="533"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="554"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="588"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="630"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="665"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="770"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="780"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="919"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="924"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="962"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1084"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1092"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1172"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1209"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1215"/>
        <source>Import...</source>
        <translation>Импортировать...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="423"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="454"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="463"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="743"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="774"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="783"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Импортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="506"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="461"/>
        <source>Savegames files (SGTA*)</source>
        <translation>Файлы сохранения (SGTA*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="507"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="462"/>
        <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
        <translation>Картинка Snapmatic (PGTA*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="434"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="754"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="509"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="463"/>
        <source>All files (**)</source>
        <translation>Все файлы (**)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="555"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="572"/>
        <source>Import file %1 of %2 files</source>
        <translation>Импортируются файлы %1 из %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="588"/>
        <source>Import failed with...

%1</source>
        <translation>Ошибка при импорте...

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="630"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="503"/>
        <source>Failed to read Snapmatic picture</source>
        <translation>Не удалось загрузить картинку Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="665"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="519"/>
        <source>Failed to read Savegame file</source>
        <translation>Не удалось загрузить файл сохранения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="533"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="924"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="551"/>
        <source>No valid file is selected</source>
        <translation>Выбранный файл неверен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="86"/>
        <source>Enabled pictures: %1 of %2</source>
        <translation>Включенные картинки: %1 из %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="504"/>
        <source>Importable files (%1)</source>
        <translation>Файлы для импорта (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="120"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="433"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="753"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="508"/>
        <source>All image files (%1)</source>
        <translation>Все файлы изображений (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="454"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="774"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="770"/>
        <source>Can&apos;t import %1 because file can&apos;t be open</source>
        <translation>Не удалось открыть %1, файл не может быть открыт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="463"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="783"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="780"/>
        <source>Can&apos;t import %1 because file can&apos;t be parsed properly</source>
        <translation>Не получилось импортировать %1, файл не может быть правильно обработан</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="919"/>
        <source>Can&apos;t import %1 because file format can&apos;t be detected</source>
        <translation>Не получилось импортировать %1, не удалось определить формат файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1084"/>
        <source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA or end with .g5e</source>
        <translation>Не удалось импортировать картинку Snapmatic, название не начинается с PGTA или не заканчивается с .g5e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1172"/>
        <source>Failed to import the Snapmatic picture, can&apos;t copy the file into profile</source>
        <translation>Не удалось импортировать картинку Snapmatic, не получилось скопировать файл в профиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1209"/>
        <source>Failed to import the Savegame, can&apos;t copy the file into profile</source>
        <translation>Не удалось импортировать сохранение, не получилось скопировать файл в профиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1215"/>
        <source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source>
        <translation>Не удалось импортировать сохранение, нет пустых ячеек под сохранения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1302"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1320"/>
        <source>JPG pictures and GTA Snapmatic</source>
        <translation>Картинки JPG и GTA Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1303"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1325"/>
        <source>JPG pictures only</source>
        <translation>Только картинки JPG</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1304"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1329"/>
        <source>GTA Snapmatic only</source>
        <translation>Только GTA Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1363"/>
        <source>Initialising export...</source>
        <translation>Подготовка к экспорту...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1417"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1459"/>
        <source>No Snapmatic pictures or Savegames files are selected</source>
        <translation>Не выделены ни один Snapmatic или сохранение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1425"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1453"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1459"/>
        <source>Remove selected</source>
        <translation>Снять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1425"/>
        <source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source>
        <translation>Точно ли хочешь удалить выбранные картинки Snapmatic и файлы сохранений?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="978"/>
        <source>Prepare Content for Import...</source>
        <translation>Подготовка данных к импорту...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1966"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2031"/>
        <source>Qualify as Avatar</source>
        <translation>Пометить как Аватар</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1525"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1559"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1966"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2052"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2151"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2282"/>
        <source>No Snapmatic pictures are selected</source>
        <translation>Не выделена ни одна картинка Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1977"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2080"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2211"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2317"/>
        <source>Patch selected...</source>
        <translation>Пропатчить выделенные...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1978"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1997"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2081"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2100"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2212"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2231"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2318"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2337"/>
        <source>Patch file %1 of %2 files</source>
        <translation>Изменяется файл %1 из %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1539"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1573"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2031"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2130"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2261"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2364"/>
        <source>%1 failed with...

%2</source>
        <comment>Action failed with...</comment>
        <translation>%1 завершился с ошибкой...

%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1092"/>
        <source>A Snapmatic picture already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source>
        <translatorcomment>Можно использовать слово &quot;приписать&quot;</translatorcomment>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1453"/>
        <source>Failed to remove all selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
        <translation>Не удалось удалить все выделенные картинки Snapmatic и/или сохранения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2031"/>
        <source>Qualify</source>
        <comment>%1 failed with...</comment>
        <translation>Помечание</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2052"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2130"/>
        <source>Change Players...</source>
        <translation>Изменить игроков...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2130"/>
        <source>Change Players</source>
        <comment>%1 failed with...</comment>
        <translation>Измение игроков</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2151"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2188"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2261"/>
        <source>Change Crew...</source>
        <translation>Изменить банду...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2188"/>
        <source>Failed to enter a valid Snapmatic Crew ID</source>
        <translation>Введённый идентификатор банды не верен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2261"/>
        <source>Change Crew</source>
        <comment>%1 failed with...</comment>
        <translation>Изменение банды</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2282"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2299"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2364"/>
        <source>Change Title...</source>
        <translation>Изменить заголовок...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2299"/>
        <source>Failed to enter a valid Snapmatic title</source>
        <translation>Введённый заголовок не верен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2364"/>
        <source>Change Title</source>
        <comment>%1 failed with...</comment>
        <translation>Изменение заголовка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1317"/>
        <source>%1Export Snapmatic pictures%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer&lt;br&gt;GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game&lt;br&gt;&lt;br&gt;Export as:</source>
        <translation>%1Эскпортировать картинки Snapmatic%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;Картинки JPG можно открыть любым просмотрщиком&lt;br&gt;Картинки формата GTA Snapmatic можно снова импортировать в игру&lt;br&gt;&lt;br&gt;Экспортировать как:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1279"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1317"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1362"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1397"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1417"/>
        <source>Export selected...</source>
        <translation>Экпортировать выделенное...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1397"/>
        <source>Export failed with...

%1</source>
        <translation>Экспорт провалился на...

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportThread.cpp" line="97"/>
        <location filename="../ExportThread.cpp" line="136"/>
        <location filename="../ExportThread.cpp" line="157"/>
        <source>Export file %1 of %2 files</source>
        <translation>Экспортируется файл %1 из %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="459"/>
        <source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source>
        <translation>Все файлы профиля (*.g5e SGTA* PGTA*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="505"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="460"/>
        <source>GTA V Export (*.g5e)</source>
        <translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="111"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="111"/>
        <source>Selected Font: %1</source>
        <translation>Выбранный шрифт: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="138"/>
        <source>&lt;h4&gt;Welcome to %1!&lt;/h4&gt;You want to configure %1 before you start using it?</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Добро пожаловать в %1!&lt;/h4&gt;Хочешь изменить настройки %1 перед использованием?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SavegameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../SavegameDialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="84"/>
        <source>Savegame Viewer</source>
        <translation>Просмотрщик сохранений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Savegame&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1</source>
        <translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Сохранение&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameDialog.ui" line="70"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameDialog.ui" line="83"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="84"/>
        <source>Failed at %1</source>
        <translation>Ошибка при %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SavegameWidget</name>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="14"/>
        <source>Savegame Widget</source>
        <translation>Виджет сохранений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="83"/>
        <source>View savegame</source>
        <translation>Просмотреть сохранение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="86"/>
        <source>View</source>
        <translation>Просмотр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="102"/>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="53"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="121"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="118"/>
        <source>Delete savegame</source>
        <translation>Удалить сохранение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="65"/>
        <source>Export Savegame...</source>
        <translation>Экспортировать сохранение...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="67"/>
        <source>SAVE %3 - %1&lt;br&gt;%2</source>
        <translation>СОХРАНЕНИЕ %3 - %1&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="97"/>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="98"/>
        <source>WRONG FORMAT</source>
        <translation>НЕВЕРНЫЙ ФОРМАТ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="68"/>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="125"/>
        <source>AUTOSAVE - %1
%2</source>
        <translation>АВТОСОХРАНЕНИЕ - %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="69"/>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="126"/>
        <source>SAVE %3 - %1
%2</source>
        <translation>СОХРАНЕНИЕ %3 - %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="119"/>
        <source>UNKNOWN</source>
        <translation>НЕИЗВЕСТНО</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="139"/>
        <source>Are you sure to delete %1 from your savegames?</source>
        <translation>Вы уверены, что хотите удалить сохранение %1?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="139"/>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="184"/>
        <source>Delete Savegame</source>
        <translation>Удалить сохранение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="184"/>
        <source>Failed at deleting %1 from your savegames</source>
        <translation>Не удалось удалить сохранение %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1646"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Просмотр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1648"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>&amp;Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1650"/>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation>&amp;Выбрать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1651"/>
        <source>&amp;Deselect</source>
        <translation>Сн&amp;ять выбор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1654"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>В&amp;ыбрать все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1658"/>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>Снять выбо&amp;р со всех</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="99"/>
        <source>Copy savegame</source>
        <translation>Копировать сохранение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1647"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Экспортировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="56"/>
        <source>Savegame files (SGTA*)</source>
        <translation>Файлы сохранений (SGTA*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="57"/>
        <source>All files (**)</source>
        <translation>Все файлы (**)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="76"/>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/>
        <source>Export Savegame</source>
        <translation>Экспортировать сохранение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="76"/>
        <source>Overwrite %1 with current Savegame?</source>
        <translation>Перезаписать %1 текущим сохранением?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/>
        <source>Failed to overwrite %1 with current Savegame</source>
        <translation>Не удалось переписать %1 текущим сохранением</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/>
        <source>Failed to export current Savegame</source>
        <translation>Не удалось экспортировать текущее сохранение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/>
        <source>No valid file is selected</source>
        <translation>Выбранный файл неверен</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapmaticEditor</name>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="14"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="81"/>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="116"/>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="187"/>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="216"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="913"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="334"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="427"/>
        <source>Snapmatic Properties</source>
        <translation>Свойства Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="44"/>
        <source>Snapmatic Type</source>
        <translation>Тип Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="50"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="57"/>
        <source>Selfie</source>
        <translation>Автопортрет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="64"/>
        <source>Regular</source>
        <translation>Обычный</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="71"/>
        <source>Mugshot</source>
        <translation>Под арестом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="94"/>
        <source>Director</source>
        <translation>Director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="104"/>
        <source>Snapmatic Values</source>
        <translation>Значения в Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="287"/>
        <source>Crew: %1 (%2)</source>
        <translation>Банда: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="87"/>
        <source>Meme</source>
        <translation>Meme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2294"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="414"/>
        <source>Snapmatic Title</source>
        <translation>Заголовок Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="267"/>
        <source>Title: %1 (%2)</source>
        <translation>Заголовок: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="235"/>
        <source>Players: %1 (%2)</source>
        <comment>Multiple Player are inserted here</comment>
        <translation>Игроки: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="239"/>
        <source>Player: %1 (%2)</source>
        <comment>One Player is inserted here</comment>
        <translation>Игрок: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="271"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="275"/>
        <source>Appropriate: %1</source>
        <translation>Подходит: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="171"/>
        <source>Extras</source>
        <translation>Дополнительно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="177"/>
        <source>Qualify as Avatar automatically at apply</source>
        <translation>Пометить как аватарку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="190"/>
        <source>Qualify as Avatar allows you to use this Snapmatic as a Social Club profile picture</source>
        <translation>C меткой аватара можно загрузить эту картинку Snapmatic в профиль на Social Club</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="240"/>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Применить изменения</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="243"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Применить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="256"/>
        <source>Discard changes</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="259"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Отмена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="231"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="266"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="286"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="271"/>
        <source>Yes</source>
        <comment>Yes, should work fine</comment>
        <translation>Да</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="275"/>
        <source>No</source>
        <comment>No, could lead to issues</comment>
        <translation>Нет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="116"/>
        <source>&lt;h4&gt;Unsaved changes detected&lt;/h4&gt;You want to save the JSON content before you quit?</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Несохранённые изменения&lt;/h4&gt;Сохранить изменения в JSON перед выходом?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/>
        <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of %1</source>
        <translation>Не удалось изменить свойства Snapmatic из-за %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="216"/>
        <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error</source>
        <translation>Не удалось измененить свойства Snapmatic из-за ошибки JSON</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="187"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="913"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="334"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="427"/>
        <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source>
        <translation>Не удалось измененить свойства Snapmatic из-за проблемы ввода/вывода</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2294"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="414"/>
        <source>New Snapmatic title:</source>
        <translation>Новый заголовок Snapmatic:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2179"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="443"/>
        <source>Snapmatic Crew</source>
        <translation>Банда на Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2179"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="443"/>
        <source>New Snapmatic crew:</source>
        <translation>Новая банда на Snapmatic:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapmaticPicture</name>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="464"/>
        <source>PHOTO - %1</source>
        <translation>ФОТО - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="690"/>
        <source>open file %1</source>
        <translation>Открыть файл %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="706"/>
        <source>header not exists</source>
        <translation>Отсутствует шапка (header)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="710"/>
        <source>header is malformed</source>
        <translation>Шапка (header) повреждена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="714"/>
        <source>picture not exists (%1)</source>
        <translation>Картинки не существует (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="718"/>
        <source>JSON not exists (%1)</source>
        <translation>JSON не существует (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="722"/>
        <source>title not exists (%1)</source>
        <translation>Заголовок отсутствует (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="726"/>
        <source>description not exists (%1)</source>
        <translation>Описание отсутствует (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="740"/>
        <source>reading file %1 because of %2</source>
        <comment>Example for %2: JSON is malformed error</comment>
        <translation>Чтение из файла %1 из-за %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="730"/>
        <source>JSON is incomplete and malformed</source>
        <translation>JSON не полный и повреждён</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="171"/>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="734"/>
        <source>JSON is incomplete</source>
        <translation>JSON частично отсутствует</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="175"/>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="738"/>
        <source>JSON is malformed</source>
        <translation>JSON повреждён</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapmaticWidget</name>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="14"/>
        <source>Snapmatic Widget</source>
        <translation>Виджет Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="85"/>
        <source>PHOTO - 00/00/00 00:00:00</source>
        <translation>ФОТО - 00/00/00 00:00:00</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="101"/>
        <source>View picture</source>
        <translation>Просмотр картинки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="104"/>
        <source>View</source>
        <translation>Просмотр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="123"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копировать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="139"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="155"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Удалить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="152"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="164"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="190"/>
        <source>Delete picture</source>
        <translation>Удалить картинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="164"/>
        <source>Are you sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source>
        <translation>Уверены, что хотите удалить %1 из коллекции картинок Snapmatic?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="190"/>
        <source>Failed at deleting %1 from your Snapmatic pictures</source>
        <translation>Не удалось удалить %1 из колелкции картинок Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="314"/>
        <source>Failed to hide %1 In-game from your Snapmatic pictures</source>
        <translation>Не удалось скрыть %1 из списка картинок Snapmatic в игре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="322"/>
        <source>Failed to show %1 In-game from your Snapmatic pictures</source>
        <translation>Не удалось показать %1 в списке картинок Snapmatic в игре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1595"/>
        <source>Edi&amp;t</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1598"/>
        <source>Show &amp;In-game</source>
        <translation>Показывать в &amp;игре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1602"/>
        <source>Hide &amp;In-game</source>
        <translation>Ск&amp;рыть в игре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1609"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Экспорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1612"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>По&amp;казать</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1615"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>У&amp;далить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1617"/>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation>&amp;Выделить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1618"/>
        <source>&amp;Deselect</source>
        <translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1621"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>В&amp;ыбрать все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1625"/>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>Снять выбо&amp;р со всех</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="120"/>
        <source>Copy picture</source>
        <translation>Скопировать картинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="136"/>
        <source>Export picture</source>
        <translation>Экспорт картинки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TelemetryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="167"/>
        <source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source>
        <translation>Разрешишь нам собирать статистику о пользовании тобой %1? Это поможет нам в разработке.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="168"/>
        <source>%1 User Statistics</source>
        <translation>%1 Пользовательская статистика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="172"/>
        <source>Yes, I want include personal usage data.</source>
        <translation>Да, передавать данные о пользовании программой.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="181"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;ОК</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserInterface</name>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="74"/>
        <source>Select profile</source>
        <translation>Выбор профиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="105"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="131"/>
        <source>Reload profile overview</source>
        <translation>Перезагрузить обзор профилей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="150"/>
        <source>Close %1</source>
        <extracomment>Close %1 &lt;- (gta5view/gta5sync) - %1 will be replaced automatically</extracomment>
        <translation>Закрыть %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="179"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="189"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Справка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="195"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Правка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="201"/>
        <source>&amp;Profile</source>
        <translation>П&amp;рофиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="244"/>
        <source>&amp;Exit</source>
        <translation>В&amp;ыход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="247"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Выход</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="255"/>
        <source>Close &amp;Profile</source>
        <translation>Закрыть п&amp;рофиль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Настройки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
        <source>&amp;Import files...</source>
        <translation>&amp;Импортировать файлы...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="319"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="247"/>
        <source>Select &amp;GTA V Folder...</source>
        <translation>Выбрать &amp;папку GTA V...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="330"/>
        <source>Show In-gam&amp;e</source>
        <translation>Показывать в и&amp;гре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="338"/>
        <source>Hi&amp;de In-game</source>
        <translation>Скры&amp;ть в игре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="370"/>
        <source>Change &amp;Players...</source>
        <translation>&amp;Изменить игрока...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="346"/>
        <source>Change &amp;Title...</source>
        <translation>Изменить &amp;Заголовок...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="354"/>
        <source>Change &amp;Crew...</source>
        <translation>Изменить &amp;банду...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="362"/>
        <source>&amp;Qualify as Avatar</source>
        <translation>&amp;Пометить как Аватар</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="153"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>&amp;Закрыть</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="205"/>
        <source>&amp;Selection visibility</source>
        <translation>В&amp;идимость выделение</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="212"/>
        <source>Selection &amp;mass tools</source>
        <translation>Инструменты &amp;массовой выборки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="271"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>В&amp;ыбрать все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="279"/>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>Снять выбо&amp;р со всех</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="287"/>
        <source>&amp;Export selected...</source>
        <translation>&amp;Экпортировать выделенное...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="295"/>
        <source>&amp;Remove selected</source>
        <translation>&amp;Удалить выделенное</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="311"/>
        <source>&amp;Open File...</source>
        <translation>&amp;Открыть файл...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="63"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="313"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="655"/>
        <source>Select Profile</source>
        <translation>Выбор профиля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="720"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="188"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="608"/>
        <source>Select GTA V Folder...</source>
        <translation>Выбрать папку GTA V...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="20"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="61"/>
        <source>%2 - %1</source>
        <translation>%2 - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="236"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="59"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="641"/>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;О программе %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="456"/>
        <source>Open File...</source>
        <translation>Открыть файл...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="503"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="519"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="546"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="551"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Открыть файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="546"/>
        <source>Can&apos;t open %1 because of not valid file format</source>
        <translation>Не удалось открыть %1 из-за неверного формата файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>Пере&amp;загрузить</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1525"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1539"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="322"/>
        <source>Show In-game</source>
        <translation>Показывать в игре</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1559"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1573"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="314"/>
        <source>Hide In-game</source>
        <translation>Скрыть в игре</translation>
    </message>
</context>
</TS>