<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>Über %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.ui" line="29"/>
        <source>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Created on %4&lt;br/&gt;
Built with Qt %5&lt;br/&gt;
Running with Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</source>
        <translation>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Erstellt am %4&lt;br/&gt;
Gebaut mit Qt %5&lt;br/&gt;
Läuft auf Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>S&amp;chließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="51"/>
        <source>Translated by %1</source>
        <extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
        <translation>Übersetzt von %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="53"/>
        <source>TRANSLATOR</source>
        <extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment>
        <translation>Syping,g5e://about?U3lwaW5n:R2l0TGFiOiA8YSBocmVmPSJodHRwczovL2dpdGxhYi5jb20vU3lwaW5nIj5TeXBpbmc8L2E+PGJyLz5HaXRIdWI6IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vZ2l0aHViLmNvbS9TeXBpbmciPlN5cGluZzwvYT48YnIvPlNvY2lhbCBDbHViOiA8YSBocmVmPSJodHRwczovL3NvY2lhbGNsdWIucm9ja3N0YXJnYW1lcy5jb20vbWVtYmVyL1N5cGluZy80NjMwMzA1NiI+U3lwaW5nPC9hPg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="72"/>
        <source>A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic&lt;br/&gt;
Pictures and Savegames</source>
        <translation>Ein Projekt zum ansehen von Grand Theft Auto V&lt;br/&gt;
Snapmatic Bilder und Spielständen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="75"/>
        <source>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3</source>
        <translation>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="77"/>
        <source>%1 is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
        <translation>%1 ist lizenziert unter &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="24"/>
        <source>Release</source>
        <translation>Release</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="25"/>
        <source>Release Candidate</source>
        <translation>Release Candidate</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="29"/>
        <source>Daily Build</source>
        <translation>Daily Build</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="28"/>
        <source>Developer</source>
        <translation>Entwickler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="26"/>
        <source>Beta</source>
        <translation>Beta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="27"/>
        <source>Alpha</source>
        <translation>Alpha</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../config.h" line="30"/>
        <location filename="../config.h" line="59"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Eigener</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CrewDatabase</name>
    <message>
        <location filename="../CrewDatabase.cpp" line="102"/>
        <location filename="../CrewDatabase.cpp" line="113"/>
        <source>No Crew</source>
        <translation>Keine Crew</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ExportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Dialog</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="51"/>
        <source>&amp;JPEG/PNG format</source>
        <translation>&amp;JPEG/PNG Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="58"/>
        <source>GTA &amp;Snapmatic format</source>
        <translation>GTA &amp;Snapmatic Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="45"/>
        <source>Export Format</source>
        <translation>Export Format</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="68"/>
        <source>Export Size</source>
        <translation>Export Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="74"/>
        <source>Default &amp;Size</source>
        <translation>&amp;Standard Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="81"/>
        <source>&amp;Desktop Size</source>
        <translation>&amp;Desktop Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="88"/>
        <source>&amp;Custom Size</source>
        <translation>&amp;Eigene Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="100"/>
        <source>Custom Size:</source>
        <translation>Eigene Größe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="123"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="198"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportDialog.ui" line="211"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>S&amp;chließen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImageEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="852"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="878"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="370"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="396"/>
        <source>Snapmatic Image Editor</source>
        <translation>Snapmatic Bild Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="720"/>
        <source>Overwrite Image...</source>
        <translation>Bild überschreiben...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="722"/>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Änderungen übernehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="721"/>
        <source>&amp;Overwrite</source>
        <translation>&amp;Überschreiben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="724"/>
        <source>Discard changes</source>
        <translation>Änderungen verwerfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="723"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>S&amp;chließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="852"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="370"/>
        <source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source>
        <translation>Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen I/O Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="878"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="396"/>
        <source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source>
        <translation>Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen Bild Fehler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="20"/>
        <source>Import...</source>
        <translation>Importieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="92"/>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="189"/>
        <source>Ignore Aspect Ratio</source>
        <translation>Seitenverhältnis ignorieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="99"/>
        <source>Avatar</source>
        <translation>Avatar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="84"/>
        <source>Picture</source>
        <translation>Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="106"/>
        <source>Watermark</source>
        <translation>Wasserzeichen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Force Borderless</source>
        <translation type="vanished">Erzwinge keine Ränder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="125"/>
        <source>Background</source>
        <translation>Hintergrund</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="135"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="86"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="396"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="814"/>
        <source>Background Colour: &lt;span style=&quot;color: %1&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;</source>
        <translation>Hintergrundfarbe: &lt;span style=&quot;color: %1&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="159"/>
        <source>Select background colour</source>
        <translation>Hintergrundfarbe auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="229"/>
        <source>Select background image</source>
        <translation>Hintergrundbild auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="239"/>
        <source>Remove background image</source>
        <translation>Hintergrundbild entfernen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="289"/>
        <source>Import as-is, don&apos;t change the picture at all, guaranteed to break Snapmatic unless you know what you doing</source>
        <translation>Importiere das Bild ohne Veränderungen, Snapmatic wird garantiert beschädigt wenn du nicht weißt was du tust</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="398"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="874"/>
        <source>Background Image: %1</source>
        <translation>Hintergrundbild: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X</source>
        <translation type="obsolete">X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="113"/>
        <source>Crop to Aspect Ratio</source>
        <translation>Seitenverhältnis zuschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="196"/>
        <source>Force Colour in Avatar Zone</source>
        <translation>Erzwinge Farbe in Avatar Zone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="271"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>Erweitert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="301"/>
        <source>Resolution:</source>
        <translation>Auflösung:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="314"/>
        <source>Snapmatic resolution</source>
        <translation>Snapmatic Auflösung</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="279"/>
        <source>Avoid compression and expand buffer instead, improves picture quality, but may break Snapmatic</source>
        <translation>Vermeide Kom­pri­mie­rung und vergrößere Buffer stattdessen, verbessert Bild Qualität, aber könnte Snapmatic beschädigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="282"/>
        <source>Unlimited Buffer</source>
        <translation>Un­li­mi­tierter Buffer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="292"/>
        <source>Import as-is</source>
        <translation>Importiere unverändert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="343"/>
        <source>Import options</source>
        <translation>Import Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="346"/>
        <source>&amp;Options</source>
        <translation>&amp;Optionen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="375"/>
        <source>Import picture</source>
        <translation>Bild importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="378"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="391"/>
        <source>Discard picture</source>
        <translation>Bild verwerfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="394"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>Abbre&amp;chen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="205"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="87"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="402"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="889"/>
        <source>Background Image:</source>
        <translation>Hintergrundbild:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="124"/>
        <source>&amp;Import new Picture...</source>
        <translation>Neues Bild &amp;importieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="125"/>
        <source>&amp;Crop Picture...</source>
        <translation>Bild zu&amp;schneiden...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="127"/>
        <source>&amp;Load Settings...</source>
        <translation>Einstellungen &amp;laden...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="128"/>
        <source>&amp;Save Settings...</source>
        <translation>Einstellungen &amp;speichern...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="216"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="744"/>
        <source>Custom Avatar</source>
        <comment>Custom Avatar Description in SC, don&apos;t use Special Character!</comment>
        <translation>Eigener Avatar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="262"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="748"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="760"/>
        <source>Custom Picture</source>
        <comment>Custom Picture Description in SC, don&apos;t use Special Character!</comment>
        <translation>Eigenes Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="398"/>
        <source>Storage</source>
        <comment>Background Image: Storage</comment>
        <translation>Speicher</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="453"/>
        <source>Crop Picture...</source>
        <translation>Bild zuschneiden...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="495"/>
        <source>&amp;Crop</source>
        <translation>Zu&amp;schneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="496"/>
        <source>Crop Picture</source>
        <translation>Bild zuschneiden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="576"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="617"/>
        <source>Please import a new picture first</source>
        <translation>Bitte importiere ein neues Bild zuerst</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="581"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="590"/>
        <source>Default</source>
        <comment>Default as Default Profile</comment>
        <translation>Standard</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="582"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="583"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="584"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="585"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="586"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="593"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="596"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="599"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="602"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="606"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="622"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="623"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="624"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="625"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="626"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="630"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="633"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="636"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="639"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="642"/>
        <source>Profile %1</source>
        <comment>Profile %1 as Profile 1</comment>
        <translation>Profil %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="576"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="587"/>
        <source>Load Settings...</source>
        <translation>Einstellungen laden...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="587"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="627"/>
        <source>Please select your settings profile</source>
        <translation>Bitte wähle dein Einstellungsprofil aus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="617"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="627"/>
        <source>Save Settings...</source>
        <translation>Einstellungen speichern...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="767"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="955"/>
        <source>Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone?
When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
        <translation>Bist du sicher ein Quadrat Bild außerhalb der Avatar Zone zu verwenden?
Wenn du es als Avatar verwenden möchtest wird es abgetrennt!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="767"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="955"/>
        <source>Snapmatic Avatar Zone</source>
        <translation>Snapmatic Avatar Zone</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="811"/>
        <source>Select Colour...</source>
        <translation>Farbe auswählen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="874"/>
        <source>File</source>
        <comment>Background Image: File</comment>
        <translation>Datei</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JsonEditorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="14"/>
        <source>Snapmatic JSON Editor</source>
        <translation>Snapmatic JSON Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="116"/>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Änderungen übernehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="119"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Speichern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="132"/>
        <source>Discard changes</source>
        <translation>Änderungen verwerfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="135"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>S&amp;chließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/>
        <source>JSON Error</source>
        <translation>JSON Fehler</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MapLocationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="26"/>
        <source>Snapmatic Map Viewer</source>
        <translation>Snapmatic Kartenansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="143"/>
        <source>Close viewer</source>
        <translation>Ansicht schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="146"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>S&amp;chließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="172"/>
        <source>Apply new position</source>
        <translation>Neue Position festlegen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="175"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Übernehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="188"/>
        <source>Revert old position</source>
        <translation>Alte Position wiederherstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="191"/>
        <source>&amp;Revert</source>
        <translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="204"/>
        <source>Select new position</source>
        <translation>Neue Position auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="207"/>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation>Au&amp;swählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="220"/>
        <source>Quit select position</source>
        <translation>Position auswählen verlassen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="223"/>
        <source>&amp;Done</source>
        <translation>&amp;Fertig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../MapLocationDialog.cpp" line="65"/>
        <source>X: %1
Y: %2</source>
        <comment>X and Y position</comment>
        <translation>X: %1
Y: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OptionsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="33"/>
        <source>Content Open/Select Mode</source>
        <translation>Inhalte Öffnen/Auswählen Modus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open with Singleclick</source>
        <translation type="obsolete">Ein Klick zum öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="56"/>
        <source>Open with Doubleclick</source>
        <translation>Doppelklick zum öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select with Singleclick</source>
        <translation type="obsolete">Ein Klick zum auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="66"/>
        <source>Default Profile</source>
        <translation>Standardprofil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="122"/>
        <source>Pictures</source>
        <translation>Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="128"/>
        <source>Export Size</source>
        <translation>Export Größe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="144"/>
        <source>Screen Resolution: %1x%2</source>
        <translation>Bildschirmauflösung: %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="14"/>
        <source>%1 - Settings</source>
        <translation>%1 - Einstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="27"/>
        <source>Profiles</source>
        <translation>Profile</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="78"/>
        <source>Custom GTA V Folder</source>
        <translation>Eigener GTA V Ordner</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="84"/>
        <source>Force using Custom Folder</source>
        <translation>Nutzung vom eigenen Ordner erzwingen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="96"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="134"/>
        <source>Default: %1x%2</source>
        <translation>Standard: %1x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="153"/>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="163"/>
        <source>Custom Size:</source>
        <translation>Eigene Größe:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="189"/>
        <source>x</source>
        <translation>x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="229"/>
        <source>Ignore Aspect Ratio</source>
        <translation>Seitenverhältnis ignorieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="241"/>
        <source>Export Quality</source>
        <translation>Export Qualität</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="247"/>
        <source>Enable Custom Quality</source>
        <translation>Eigene Export Qualität benutzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="259"/>
        <source>Quality:</source>
        <translation>Qualität:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="288"/>
        <source>%1%</source>
        <translation>%1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="303"/>
        <source>Picture Viewer</source>
        <translation>Snapmatic Bildansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="309"/>
        <source>Enable Navigation Bar</source>
        <translation>Aktiviere Navigationsleiste</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="333"/>
        <source>Players</source>
        <translation>Spieler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="373"/>
        <source>ID</source>
        <translation>ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="378"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Name</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="387"/>
        <source>Game</source>
        <translation>Spiel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="393"/>
        <source>Social Club Version</source>
        <translation>Social Club Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="422"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="609"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="610"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="621"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="622"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="632"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="633"/>
        <source>Found: %1</source>
        <translation>Gefunden: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="406"/>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="429"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="612"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="615"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="625"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="628"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="635"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="638"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="644"/>
        <source>Language: %1</source>
        <translation>Sprache: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="416"/>
        <source>Steam Version</source>
        <translation>Steam Version</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="453"/>
        <source>Feedback</source>
        <translation>Feedback</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="459"/>
        <source>Participation</source>
        <translation>Teilnahme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="465"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/>
        <source>Participate in %1 User Statistics</source>
        <translation>An %1 Benutzerstatistik teilnehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="491"/>
        <source>Categories</source>
        <translation>Kategorien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="500"/>
        <source>Hardware, Application and OS Specification</source>
        <translation>Hardware, Anwendung und OS Spezifikation</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="513"/>
        <source>System Language Configuration</source>
        <translation>Spracheinstellungen des System</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="523"/>
        <source>Application Configuration</source>
        <translation>Anwendungseinstellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="540"/>
        <source>Other</source>
        <translation>Sonstiges</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="554"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="590"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="593"/>
        <source>Participation ID: %1</source>
        <translation>Teilnahme ID: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="567"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="624"/>
        <source>Language for Areas</source>
        <translation>Sprache für Standorte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="646"/>
        <source>Style</source>
        <translation>Stil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="652"/>
        <source>Use Default Style (Restart)</source>
        <translation>Benutze Standard Stil (Neustart)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="667"/>
        <source>Style:</source>
        <translation>Stil:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="692"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Schriftart</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source>
        <translation type="obsolete">Immer Nachrichtenschrift nutzen (Windows 2003 und früher)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="596"/>
        <source>Interface</source>
        <translation>Oberfläche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/>
        <source>Personal Usage Data</source>
        <translation>Persönliche Nutzungsdaten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/>
        <source>Language for Interface</source>
        <translation>Sprache für Oberfläche</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="611"/>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="633"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="229"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="270"/>
        <source>Current: %1</source>
        <translation>Aktuell: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="698"/>
        <source>Use Default Font (Restart)</source>
        <translation>Benutze Standard Schriftart (Neustart)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="713"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Schriftart:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="786"/>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Änderungen übernehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="789"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="802"/>
        <source>Discard changes</source>
        <translation>Änderungen verwerfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="805"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
        <translation>Abbre&amp;chen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="475"/>
        <source>%1</source>
        <comment>%1</comment>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="179"/>
        <source>System</source>
        <comment>System in context of System default</comment>
        <translation>System</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="184"/>
        <source>%1 (Game language)</source>
        <comment>Next closest language compared to the Game settings</comment>
        <translation>%1 (Spielsprache)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="187"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="190"/>
        <source>%1 (Closest to Interface)</source>
        <comment>Next closest language compared to the Interface</comment>
        <translation>%1 (Näheste zur Oberfläche)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="184"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="187"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="190"/>
        <source>Auto</source>
        <comment>Automatic language choice.</comment>
        <translation>Automatisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="179"/>
        <source>%1 (Language priority)</source>
        <comment>First language a person can talk with a different person/application. &quot;Native&quot; or &quot;Not Native&quot;.</comment>
        <translation>%1 (Sprachenpriorität)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="475"/>
        <source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source>
        <translation>Der eigene Ordner wird initialisiert sobald du %1 neugestartet hast.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="577"/>
        <source>View %1 User Statistics Online</source>
        <translation>%1 Benutzerstatistik Online ansehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="593"/>
        <source>Not registered</source>
        <translation>Nicht registriert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="609"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="622"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="632"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="633"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="610"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="621"/>
        <source>No</source>
        <translation>Nein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="615"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="638"/>
        <source>OS defined</source>
        <translation>OS-defined</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="628"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="644"/>
        <source>Steam defined</source>
        <translation>Steam-definiert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="485"/>
        <source>No Profile</source>
        <comment>No Profile, as default</comment>
        <translation>Kein Profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="492"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="495"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="497"/>
        <source>Profile: %1</source>
        <translation>Profil: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PictureDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="14"/>
        <source>Snapmatic Picture Viewer - %1</source>
        <translation>Snapmatic Bildansicht - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="101"/>
        <source>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Title: &lt;/span&gt;%6&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Location: &lt;/span&gt;%7 (%1, %2, %3)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Players: &lt;/span&gt;%4 (Crew %5)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Created: &lt;/span&gt;%8</source>
        <translation>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Titel: &lt;/span&gt;%6&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Standort: &lt;/span&gt;%7 (%1, %2, %3)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Spieler: &lt;/span&gt;%4 (Crew %5)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Erstellt: &lt;/span&gt;%8</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="161"/>
        <source>Manage picture</source>
        <translation>Bild verwalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="164"/>
        <source>&amp;Manage</source>
        <translation>&amp;Verwalten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="183"/>
        <source>Close viewer</source>
        <translation>Ansicht schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="186"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>S&amp;chließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="94"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="236"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="186"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1648"/>
        <source>Export as &amp;Picture...</source>
        <translation>Als &amp;Bild exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="187"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1649"/>
        <source>Export as &amp;Snapmatic...</source>
        <translation>Als &amp;Snapmatic exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="189"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1642"/>
        <source>&amp;Edit Properties...</source>
        <translation>Eigenschaften bearb&amp;eiten...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="190"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1643"/>
        <source>&amp;Overwrite Image...</source>
        <translation>Bild &amp;überschreiben...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="192"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1645"/>
        <source>Open &amp;Map Viewer...</source>
        <translation>&amp;Kartenansicht öffnen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="463"/>
        <source>Key 1 - Avatar Preview Mode
Key 2 - Toggle Overlay
Arrow Keys - Navigate</source>
        <translation>Taste 1 - Avatar Vorschaumodus
Taste 2 - Overlay umschalten
Pfeiltasten - Navigieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="518"/>
        <source>Snapmatic Picture Viewer</source>
        <translation>Snapmatic Bildansicht</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="518"/>
        <source>Failed at %1</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="539"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="636"/>
        <source>No Crew</source>
        <translation>Keine Crew</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="539"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="657"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="220"/>
        <source>No Players</source>
        <translation>Keine Spieler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="592"/>
        <source>Avatar Preview Mode
Press 1 for Default View</source>
        <translation>Avatar Vorschaumodus
Drücke 1 für Standardmodus</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="539"/>
        <source>Unknown Location</source>
        <translation>Unbekannter Standort</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="98"/>
        <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
        <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="138"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="271"/>
        <source>Overwrite %1 with current Snapmatic picture?</source>
        <translation>Überschreibe %1 mit aktuellen Snapmatic Bild?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="93"/>
        <source>Export as Picture...</source>
        <translation>Als Bild exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="97"/>
        <source>JPEG Graphics (*.jpg *.jpeg)</source>
        <translation>JPEG Graphics (*.jpg *.jpeg)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="138"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="190"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="193"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="196"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="199"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="205"/>
        <source>Export as Picture</source>
        <translation>Als Bild exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="190"/>
        <source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren weil das System ein Schreibfehler ausgelöst hat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="193"/>
        <source>Failed to export the picture because the format detection failures</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren weil die Formaterkennung fehlschlägt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="196"/>
        <source>Failed to export the picture because the file can&apos;t be written</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren weil die Datei nicht beschrieben werden kann</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="199"/>
        <source>Failed to export the picture because of an unknown reason</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren wegen einen unbekannten Grund</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="279"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="286"/>
        <source>Failed to export current Snapmatic picture</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren vom aktuellen Snapmatic Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="235"/>
        <source>Export as Snapmatic...</source>
        <translation>Als Snapmatic exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="271"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="279"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="286"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="290"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="295"/>
        <source>Export as Snapmatic</source>
        <translation>Als Snapmatic exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="290"/>
        <source>Exported Snapmatic to &quot;%1&quot; because of using the .auto extension.</source>
        <translation>Snapmatic wurde wegen Benutzung der .auto Erweiterung zu &quot;%1&quot; exportiert.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="239"/>
        <source>GTA V Export (*.g5e)</source>
        <translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="241"/>
        <source>GTA V Raw Export (*.auto)</source>
        <translation>GTA V Roher Export (*.auto)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="243"/>
        <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
        <translation>Snapmatic Bilder (PGTA*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="205"/>
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="295"/>
        <source>No valid file is selected</source>
        <translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="194"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1646"/>
        <source>Open &amp;JSON Editor...</source>
        <translation>&amp;JSON Editor öffnen...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlayerListDialog</name>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="14"/>
        <source>Edit Players...</source>
        <translation>Spieler bearbeiten...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="24"/>
        <source>Available Players:</source>
        <translation>Verfügbare Spieler:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="108"/>
        <source>Selected Players:</source>
        <translation>Ausgewählte Spieler:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="150"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Übernehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="163"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>Abbre&amp;chen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="160"/>
        <source>Add Players...</source>
        <translation>Spieler hinzufügen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="160"/>
        <source>Failed to add more Players because the limit of Players are %1!</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Hinzufügen von mehr Spielern weil der Limit von Spielern %1 ist!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="176"/>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="195"/>
        <source>Add Player...</source>
        <translation>Spieler hinzufügen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="176"/>
        <source>Enter Social Club Player ID</source>
        <translation>Social Club Spieler ID eingeben</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="195"/>
        <source>Failed to add Player %1 because Player %1 is already added!</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Hinzufügen vom Spieler %1 weil Spieler %1 bereits hinzugefügt wurde!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ProfileInterface</name>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="14"/>
        <source>Profile Interface</source>
        <translation>Profil Interface</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="55"/>
        <source>Loading file %1 of %2 files</source>
        <oldsource>Loading %1 files of %2 files</oldsource>
        <translation>Lade Datei %1 von %2 Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="172"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="198"/>
        <source>Import file</source>
        <translation>Importiere Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/>
        <source>&amp;Import...</source>
        <translation>&amp;Importieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="217"/>
        <source>Close profile</source>
        <translation>Profil schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="220"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>S&amp;chließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="183"/>
        <source>Loading...</source>
        <translation>Lade...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="464"/>
        <source>Snapmatic Loader</source>
        <translation>Snapmatic Lader</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="464"/>
        <source>&lt;h4&gt;Following Snapmatic Pictures got repaired&lt;/h4&gt;%1</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Folgende Snapmatic Bilder wurden repariert&lt;/h4&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="523"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="833"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="537"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="538"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="576"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="597"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="627"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="669"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="704"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="804"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="813"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="961"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="967"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1000"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1122"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1128"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1215"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1249"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1255"/>
        <source>Import...</source>
        <translation>Importieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="524"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="551"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="559"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="834"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="861"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="869"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="553"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="588"/>
        <source>Savegames files (SGTA*)</source>
        <translation>Spielstanddateien (SGTA*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="554"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="589"/>
        <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
        <translation>Snapmatic Bilder (PGTA*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="551"/>
        <source>Importable files (%1)</source>
        <translation>Importfähige Dateien (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="533"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="843"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="555"/>
        <source>All image files (%1)</source>
        <translation>Alle Bilddateien (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="534"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="844"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="556"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="590"/>
        <source>All files (**)</source>
        <translation>Alle Dateien (**)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="598"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="614"/>
        <source>Import file %1 of %2 files</source>
        <translation>Importiere Datei %1 von %2 Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="627"/>
        <source>Import failed with...

%1</source>
        <translation>Importieren fehlgeschlagen mit...

%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="669"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="625"/>
        <source>Failed to read Snapmatic picture</source>
        <translation>Fehler beim Lesen vom Snapmatic Bild</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="704"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="639"/>
        <source>Failed to read Savegame file</source>
        <translation>Fehler beim Lesen von Spielstanddatei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="551"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="861"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="804"/>
        <source>Can&apos;t import %1 because file can&apos;t be open</source>
        <translation>Kann %1 nicht importieren weil die Datei nicht geöffnet werden kann</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="559"/>
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="869"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="813"/>
        <source>Can&apos;t import %1 because file can&apos;t be parsed properly</source>
        <translation>Kann %1 nicht importieren weil die Datei nicht richtig gelesen werden kann</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="961"/>
        <source>Can&apos;t import %1 because file format can&apos;t be detected</source>
        <translation>Kann %1 nicht importieren weil das Dateiformat nicht erkannt werden kann</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1391"/>
        <source>Initialising export...</source>
        <translation>Initialisiere Export...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1122"/>
        <source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA or end with .g5e</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild, Datei beginnt nicht mit PGTA oder endet mit .g5e</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1353"/>
        <source>%1Export Snapmatic pictures%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer&lt;br&gt;GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game&lt;br&gt;&lt;br&gt;Export as:</source>
        <translation>%1Exportiere Snapmatic Bilder%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;JPG Bilder machen es möglich sie mit ein Bildansicht Programm zu öffnen&lt;br&gt;Das GTA Snapmatic Format macht es möglich sie wieder ins Game zu importieren&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exportieren als:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="576"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="967"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="669"/>
        <source>No valid file is selected</source>
        <translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="86"/>
        <source>Enabled pictures: %1 of %2</source>
        <translation>Aktivierte Bilder: %1 von %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1128"/>
        <source>A Snapmatic picture already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source>
        <translation>Ein Snapmatic Bild mit der Uid %1 existiert bereits, möchtest du dein Import eine neue Uid und Zeitstempel zuweisen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1215"/>
        <source>Failed to import the Snapmatic picture, can&apos;t copy the file into profile</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild, kann Snapmatic Bild nicht ins Profil kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1249"/>
        <source>Failed to import the Savegame, can&apos;t copy the file into profile</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Spielstand, kann Spielstanddatei nicht ins Profil kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1255"/>
        <source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Spielstand, kein Spielstandslot mehr frei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1338"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1355"/>
        <source>JPG pictures and GTA Snapmatic</source>
        <translation>JPG Bilder und GTA Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1339"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1359"/>
        <source>JPG pictures only</source>
        <translation>Nur JPG Bilder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1340"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1362"/>
        <source>GTA Snapmatic only</source>
        <translation>Nur GTA Snapmatic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2016"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2109"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2224"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2319"/>
        <source>Patch selected...</source>
        <translation>Auswahl patchen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2017"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2035"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2110"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2128"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2225"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2243"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2320"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2338"/>
        <source>Patch file %1 of %2 files</source>
        <translation>Patche Datei %1 von %2 Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2005"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2065"/>
        <source>Qualify as Avatar</source>
        <translation>Als Avatar qualifizieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1572"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1602"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2005"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2084"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2173"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2288"/>
        <source>No Snapmatic pictures are selected</source>
        <translation>Keine Snapmatic Bilder sind ausgewählt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1470"/>
        <source>Failed to remove all selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Entfernen von allen augewählten Snapmatic Bildern und/oder Spielstanddateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1583"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1613"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2065"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2154"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2269"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2361"/>
        <source>%1 failed with...

%2</source>
        <comment>Action failed with...</comment>
        <translation>%1 fehlgeschlagen mit...

%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1016"/>
        <source>Prepare Content for Import...</source>
        <translation>Bereite Inhalt für Import vor...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2065"/>
        <source>Qualify</source>
        <comment>%1 failed with...</comment>
        <translation>Qualifizieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2084"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2154"/>
        <source>Change Players...</source>
        <translation>Spieler ändern...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2154"/>
        <source>Change Players</source>
        <comment>%1 failed with...</comment>
        <translation>Spieler ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2173"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2203"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2269"/>
        <source>Change Crew...</source>
        <translation>Crew ändern...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2203"/>
        <source>Failed to enter a valid Snapmatic Crew ID</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Eingeben von einer gültigen Crew ID</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2269"/>
        <source>Change Crew</source>
        <comment>%1 failed with...</comment>
        <translation>Crew ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2288"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2302"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2361"/>
        <source>Change Title...</source>
        <translation>Titel ändern...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2302"/>
        <source>Failed to enter a valid Snapmatic title</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Eingeben eines gültigen Snapmatic Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2361"/>
        <source>Change Title</source>
        <comment>%1 failed with...</comment>
        <translation>Titel ändern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1440"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1475"/>
        <source>No Snapmatic pictures or Savegames files are selected</source>
        <translation>Keine Snapmatic Bilder oder Spielstände sind ausgewählt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1447"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1470"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1475"/>
        <source>Remove selected</source>
        <translation>Auswahl löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1447"/>
        <source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source>
        <translation>Möchtest du wirklich die ausgewählten Snapmatic Bilder und Spielstanddateien löschen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1318"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1353"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1390"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1423"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1440"/>
        <source>Export selected...</source>
        <translation>Auswahl exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1423"/>
        <source>Export failed with...

%1</source>
        <translation>Exportieren fehlgeschlagen bei...\n%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ExportThread.cpp" line="102"/>
        <location filename="../ExportThread.cpp" line="150"/>
        <location filename="../ExportThread.cpp" line="171"/>
        <source>Export file %1 of %2 files</source>
        <translation>Exportiere Datei %1 von %2 Dateien</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="586"/>
        <source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source>
        <translation>Alle Profildateien (*.g5e SGTA* PGTA*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="552"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="587"/>
        <source>GTA V Export (*.g5e)</source>
        <translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <source>&lt;h4&gt;Welcome to %1!&lt;/h4&gt;You want to configure %1 before you start using it?</source>
        <translation type="obsolete">&lt;h4&gt;Willkommen zu %1!&lt;/h4&gt;Möchtest du %1 einstellen bevor du es nutzt?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SavegameDialog</name>
    <message>
        <location filename="../SavegameDialog.ui" line="14"/>
        <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="88"/>
        <source>Savegame Viewer</source>
        <translation>Spielstandanzeiger</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameDialog.ui" line="23"/>
        <source>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Savegame&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1</source>
        <translation>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Spielstand&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameDialog.ui" line="70"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameDialog.ui" line="83"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>S&amp;chließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="88"/>
        <source>Failed at %1</source>
        <translation>Fehlgeschlagen bei %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SavegameWidget</name>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="14"/>
        <source>Savegame Widget</source>
        <translation>Spielstand Widget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="86"/>
        <source>View</source>
        <translation>Ansehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="102"/>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="53"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="121"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="118"/>
        <source>Delete savegame</source>
        <translation>Savegame löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="65"/>
        <source>Export Savegame...</source>
        <translation>Spielstand exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="67"/>
        <source>SAVE %3 - %1&lt;br&gt;%2</source>
        <translation>SPIELSTAND %3 - %1&lt;br&gt;%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="97"/>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="98"/>
        <source>WRONG FORMAT</source>
        <translation>FALSCHES FORMAT</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="68"/>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="125"/>
        <source>AUTOSAVE - %1
%2</source>
        <translation>AUTOSAVE - %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="69"/>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="126"/>
        <source>SAVE %3 - %1
%2</source>
        <translation>SPIELSTAND %3 - %1
%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="119"/>
        <source>UNKNOWN</source>
        <translation>UNKNOWN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="139"/>
        <source>Are you sure to delete %1 from your savegames?</source>
        <translation>Bist du sicher %1 von deinen Spielständen zu löschen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="139"/>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="192"/>
        <source>Delete Savegame</source>
        <translation>Savegame löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="192"/>
        <source>Failed at deleting %1 from your savegames</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Löschen %1 von deinen Spielständen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1716"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>A&amp;nsehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1682"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1718"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1748"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Entfe&amp;rnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1721"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1751"/>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation>Au&amp;swählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1724"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1753"/>
        <source>&amp;Deselect</source>
        <translation>A&amp;bwählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1727"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1756"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1730"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1759"/>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>Alles a&amp;bwählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="83"/>
        <source>View savegame</source>
        <translation>Spielstand ansehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="99"/>
        <source>Copy savegame</source>
        <translation>Spielstand kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1681"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1717"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1747"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="56"/>
        <source>Savegame files (SGTA*)</source>
        <translation>Spielstanddateien (SGTA*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="57"/>
        <source>All files (**)</source>
        <translation>Alle Dateien (**)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="76"/>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/>
        <source>Export Savegame</source>
        <translation>Spielstand exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="76"/>
        <source>Overwrite %1 with current Savegame?</source>
        <translation>Überschreibe %1 mit aktuellen Spielstand?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/>
        <source>Failed to overwrite %1 with current Savegame</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Überschrieben von %1 mit aktuellen Spielstand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/>
        <source>Failed to export current Savegame</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren vom aktuellen Spielstand</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/>
        <source>No valid file is selected</source>
        <translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapmaticEditor</name>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="14"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="81"/>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="124"/>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="176"/>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="212"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="773"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="302"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="428"/>
        <source>Snapmatic Properties</source>
        <translation>Snapmatic Eigenschaften</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="44"/>
        <source>Snapmatic Type</source>
        <translation>Snapmatic Typ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="50"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Editor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="57"/>
        <source>Selfie</source>
        <translation>Selbstporträt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="64"/>
        <source>Regular</source>
        <translation>Typisch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="71"/>
        <source>Mugshot</source>
        <translation>Polizeifoto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="94"/>
        <source>Director</source>
        <translation>Director</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="87"/>
        <source>Meme</source>
        <translation>Meme</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2299"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="379"/>
        <source>Snapmatic Title</source>
        <translation>Snapmatic Titel</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="104"/>
        <source>Snapmatic Values</source>
        <translation>Snapmatic Werte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="258"/>
        <source>Crew: %1 (%2)</source>
        <translation>Crew: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="239"/>
        <source>Title: %1 (%2)</source>
        <translation>Titel: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="211"/>
        <source>Players: %1 (%2)</source>
        <comment>Multiple Player are inserted here</comment>
        <translation>Spieler: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="214"/>
        <source>Player: %1 (%2)</source>
        <comment>One Player is inserted here</comment>
        <translation>Spieler: %1 (%2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="242"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="245"/>
        <source>Appropriate: %1</source>
        <translation>Angemessen: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="171"/>
        <source>Extras</source>
        <translation>Extras</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="177"/>
        <source>Qualify as Avatar automatically at apply</source>
        <translation>Beim Übernehmen als Avatar qualifizieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="190"/>
        <source>Qualify as Avatar allows you to use this Snapmatic as a Social Club profile picture</source>
        <translation>Das Qualifizieren als Avatar erlaubt dir dieses Snapmatic als Social Club Profilbild zu nutzen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="240"/>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Änderungen übernehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="243"/>
        <source>&amp;Apply</source>
        <translation>&amp;Übernehmen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="256"/>
        <source>Discard changes</source>
        <translation>Änderungen verwerfen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="259"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>Abbre&amp;chen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="208"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="238"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="257"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Bearbeiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="242"/>
        <source>Yes</source>
        <comment>Yes, should work fine</comment>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="245"/>
        <source>No</source>
        <comment>No, could lead to issues</comment>
        <translation>Nein</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="124"/>
        <source>&lt;h4&gt;Unsaved changes detected&lt;/h4&gt;You want to save the JSON content before you quit?</source>
        <translation>&lt;h4&gt;Ungespeicherte Änderungen erkannt&lt;/h4&gt;Möchtest du den JSON Inhalt speichern bevor du verlässt?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="176"/>
        <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of %1</source>
        <translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="212"/>
        <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error</source>
        <translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen JSON Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/>
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="773"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="302"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="428"/>
        <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source>
        <translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen I/O Fehler</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2299"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="379"/>
        <source>New Snapmatic title:</source>
        <translation>Neuer Snapmatic Titel:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2197"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="403"/>
        <source>Snapmatic Crew</source>
        <translation>Snapmatic Crew</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2197"/>
        <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="403"/>
        <source>New Snapmatic crew:</source>
        <translation>Neue Snapmatic Crew:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapmaticPicture</name>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="152"/>
        <source>PHOTO - %1</source>
        <translation>FOTO - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="314"/>
        <source>open file %1</source>
        <translation>Datei öffnen %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="326"/>
        <source>header not exists</source>
        <translation>Header nicht existiert</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="329"/>
        <source>header is malformed</source>
        <translation>Header fehlerhaft ist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="332"/>
        <source>picture not exists (%1)</source>
        <translation>Bild nicht existiert (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="335"/>
        <source>JSON not exists (%1)</source>
        <translation>JSON nicht existiert (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="338"/>
        <source>title not exists (%1)</source>
        <translation>Titel nicht existiert (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="341"/>
        <source>description not exists (%1)</source>
        <translation>Beschreibung nicht existiert (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="352"/>
        <source>reading file %1 because of %2</source>
        <comment>Example for %2: JSON is malformed error</comment>
        <translation>Datei lesen von %1 weil %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="165"/>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="344"/>
        <source>JSON is incomplete and malformed</source>
        <translation>JSON ist unvollständig und Fehlerhaft</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="168"/>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="347"/>
        <source>JSON is incomplete</source>
        <translation>JSON ist unvollständig</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="171"/>
        <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="350"/>
        <source>JSON is malformed</source>
        <translation>JSON ist Fehlerhaft</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SnapmaticWidget</name>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="14"/>
        <source>Snapmatic Widget</source>
        <translation>Snapmatic Widget</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="85"/>
        <source>PHOTO - 00/00/00 00:00:00</source>
        <translation>FOTO - 00/00/00 00:00:00</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="104"/>
        <source>View</source>
        <translation>Ansehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="123"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="139"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="155"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="152"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="185"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="211"/>
        <source>Delete picture</source>
        <translation>Bild löschen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="185"/>
        <source>Are you sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source>
        <translation>Bist du sicher %1 von deine Snapmatic Bilder zu löschen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="322"/>
        <source>Failed to hide %1 In-game from your Snapmatic pictures</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Ausblenden von %1 im Spiel von deinen Snapmatic Bildern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="328"/>
        <source>Failed to show %1 In-game from your Snapmatic pictures</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Anzeigen von %1 im Spiel von deinen Snapmatic Bildern</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1635"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1672"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1738"/>
        <source>Edi&amp;t</source>
        <translation>Bearbei&amp;ten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1647"/>
        <source>&amp;Export</source>
        <translation>&amp;Exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1637"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1678"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1744"/>
        <source>Show &amp;In-game</source>
        <translation>&amp;Im Spiel anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1640"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1679"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1745"/>
        <source>Hide &amp;In-game</source>
        <translation>&amp;Im Spiel ausblenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1650"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>A&amp;nsehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1653"/>
        <source>&amp;Remove</source>
        <translation>Entfe&amp;rnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1656"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1685"/>
        <source>&amp;Select</source>
        <translation>Au&amp;swählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1658"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1688"/>
        <source>&amp;Deselect</source>
        <translation>A&amp;bwählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1661"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1691"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>Alles &amp;auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1664"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1694"/>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>Alles a&amp;bwählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="101"/>
        <source>View picture</source>
        <translation>Bild ansehen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="120"/>
        <source>Copy picture</source>
        <translation>Bild kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="136"/>
        <source>Export picture</source>
        <translation>Bild exportieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="211"/>
        <source>Failed at deleting %1 from your Snapmatic pictures</source>
        <translation>Fehlgeschlagen beim Löschen von %1 von deinen Snapmatic Bildern</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TelemetryDialog</name>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="149"/>
        <source>%1 User Statistics</source>
        <translation>%1 Benutzerstatistik</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="148"/>
        <source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source>
        <translation>Sollen bei Einreichungen Persönliche Nutzungsdaten einbezogen werden um %1 in der Zukunft zu unterstützen?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="153"/>
        <source>Yes, I want include personal usage data.</source>
        <translation>Ja, ich möchte Persönliche Nutzungsdaten einbeziehen.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../main.cpp" line="162"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UserInterface</name>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="247"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Beenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="205"/>
        <source>&amp;Selection visibility</source>
        <translation>Auswahl &amp;Sichtbarkeit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="244"/>
        <source>&amp;Exit</source>
        <translation>B&amp;eenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="74"/>
        <source>Select profile</source>
        <translation>Profil auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="105"/>
        <source>%1 %2</source>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="131"/>
        <source>Reload profile overview</source>
        <translation>Übersicht der Profile neuladen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="150"/>
        <source>Close %1</source>
        <extracomment>Close %1 &lt;- (gta5view/gta5sync) - %1 will be replaced automatically</extracomment>
        <translation>Schließe %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="179"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Datei</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="189"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Hilfe</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="195"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>Bearb&amp;eiten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="201"/>
        <source>&amp;Profile</source>
        <translation>&amp;Profil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="212"/>
        <source>Selection &amp;mass tools</source>
        <translation>Auswahl &amp;Massenwerkzeuge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="346"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1676"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1742"/>
        <source>Change &amp;Title...</source>
        <translation>&amp;Titel ändern...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="362"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1673"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1739"/>
        <source>&amp;Qualify as Avatar</source>
        <translation>Als Avatar &amp;qualifizieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="370"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1674"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1740"/>
        <source>Change &amp;Players...</source>
        <translation>S&amp;pieler ändern...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="354"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1675"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1741"/>
        <source>Change &amp;Crew...</source>
        <translation>&amp;Crew ändern...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="255"/>
        <source>Close &amp;Profile</source>
        <translation>&amp;Profil schließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="311"/>
        <source>&amp;Open File...</source>
        <translation>Datei &amp;öffnen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="319"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="382"/>
        <source>Select &amp;GTA V Folder...</source>
        <translation>Wähle &amp;GTA V Ordner...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="330"/>
        <source>Show In-gam&amp;e</source>
        <translation>Im Spiel anzeig&amp;en</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="338"/>
        <source>Hi&amp;de In-game</source>
        <translation>Im Spiel ausblen&amp;den</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="153"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="264"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="288"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="786"/>
        <source>&amp;Close</source>
        <translation>S&amp;chließen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>Ein&amp;stellungen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="271"/>
        <source>Select &amp;All</source>
        <translation>&amp;Alles auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="279"/>
        <source>&amp;Deselect All</source>
        <translation>Alles a&amp;bwählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="287"/>
        <source>&amp;Export selected...</source>
        <translation>Auswahl &amp;exportieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="295"/>
        <source>&amp;Remove selected</source>
        <translation>Auswahl entfe&amp;rnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
        <source>&amp;Import files...</source>
        <translation>Dateien &amp;importieren...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="80"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="445"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="889"/>
        <source>Select Profile</source>
        <translation>Profil auswählen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="704"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="329"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="844"/>
        <source>Select GTA V Folder...</source>
        <translation>Wähle GTA V Ordner...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="583"/>
        <source>Open File...</source>
        <translation>Datei öffnen...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="20"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="78"/>
        <source>%2 - %1</source>
        <translation>%2 - %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="236"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="76"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="876"/>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Über %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="168"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="873"/>
        <source>&amp;Donate</source>
        <translation>Spen&amp;den</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="181"/>
        <source>Donate</source>
        <translation>Spenden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="189"/>
        <source>Donation methods</source>
        <translation>Spendenmethoden</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="256"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View</source>
        <translation type="vanished">Ansehen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation type="vanished">Kopieren</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="625"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="639"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="663"/>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="669"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Datei öffnen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="663"/>
        <source>Can&apos;t open %1 because of not valid file format</source>
        <translation>Kann nicht %1 öffnen weil Dateiformat nicht gültig ist</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="751"/>
        <source>%1 - Messages</source>
        <translation>%1 - Nachrichten</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../UserInterface.ui" line="134"/>
        <source>&amp;Reload</source>
        <translation>&amp;Neuladen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1572"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1583"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="328"/>
        <source>Show In-game</source>
        <translation>Im Spiel anzeigen</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1602"/>
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1613"/>
        <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="322"/>
        <source>Hide In-game</source>
        <translation>Im Spiel ausblenden</translation>
    </message>
</context>
</TS>