<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/> <source>About %1</source> <translation>Über %1</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.ui" line="29"/> <source><span style="font-weight:600">%1</span><br/> <br/> %2<br/> <br/> Version %3<br/> Created on %4<br/> Built with Qt %5<br/> Running with Qt %6<br/> <br/> %7</source> <translation><span style="font-weight:600">%1</span><br/> <br/> %2<br/> <br/> Version %3<br/> Erstellt am %4<br/> Gebaut mit Qt %5<br/> Läuft auf Qt %6<br/> <br/> %7</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.ui" line="75"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.cpp" line="51"/> <source>Translated by %1</source> <extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment> <translation>Übersetzt von %1</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.cpp" line="53"/> <source>TRANSLATOR</source> <extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment> <translation>Syping,g5e://about?U3lwaW5n:R2l0TGFiOiA8YSBocmVmPSJodHRwczovL2dpdGxhYi5jb20vU3lwaW5nIj5TeXBpbmc8L2E+PGJyLz5HaXRIdWI6IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vZ2l0aHViLmNvbS9TeXBpbmciPlN5cGluZzwvYT48YnIvPlNvY2lhbCBDbHViOiA8YSBocmVmPSJodHRwczovL3NvY2lhbGNsdWIucm9ja3N0YXJnYW1lcy5jb20vbWVtYmVyL1N5cGluZy80NjMwMzA1NiI+U3lwaW5nPC9hPg</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.cpp" line="72"/> <source>A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic<br/> Pictures and Savegames</source> <translation>Ein Projekt zum ansehen von Grand Theft Auto V<br/> Snapmatic Bilder und Spielständen</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.cpp" line="75"/> <source>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3</source> <translation>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.cpp" line="77"/> <source>%1 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source> <translation>%1 ist lizenziert unter <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="24"/> <source>Release</source> <translation>Release</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="25"/> <source>Release Candidate</source> <translation>Release Candidate</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="29"/> <source>Daily Build</source> <translation>Daily Build</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="28"/> <source>Developer</source> <translation>Entwickler</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="26"/> <source>Beta</source> <translation>Beta</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="27"/> <source>Alpha</source> <translation>Alpha</translation> </message> <message> <location filename="../config.h" line="30"/> <location filename="../config.h" line="59"/> <source>Custom</source> <translation>Eigener</translation> </message> </context> <context> <name>CrewDatabase</name> <message> <location filename="../CrewDatabase.cpp" line="102"/> <location filename="../CrewDatabase.cpp" line="113"/> <source>No Crew</source> <translation>Keine Crew</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="51"/> <source>&JPEG/PNG format</source> <translation>&JPEG/PNG Format</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="58"/> <source>GTA &Snapmatic format</source> <translation>GTA &Snapmatic Format</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="45"/> <source>Export Format</source> <translation>Export Format</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="68"/> <source>Export Size</source> <translation>Export Größe</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="74"/> <source>Default &Size</source> <translation>&Standard Größe</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="81"/> <source>&Desktop Size</source> <translation>&Desktop Größe</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="88"/> <source>&Custom Size</source> <translation>&Eigene Größe</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="100"/> <source>Custom Size:</source> <translation>Eigene Größe:</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="123"/> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="198"/> <source>&Export</source> <translation>&Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="211"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> </context> <context> <name>ImageEditorDialog</name> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="852"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="878"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="370"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="396"/> <source>Snapmatic Image Editor</source> <translation>Snapmatic Bild Editor</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="720"/> <source>Overwrite Image...</source> <translation>Bild überschreiben...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="722"/> <source>Apply changes</source> <translation>Änderungen übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="721"/> <source>&Overwrite</source> <translation>&Überschreiben</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="724"/> <source>Discard changes</source> <translation>Änderungen verwerfen</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="723"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="852"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="370"/> <source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source> <translation>Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen I/O Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="878"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="396"/> <source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source> <translation>Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen Bild Fehler</translation> </message> </context> <context> <name>ImportDialog</name> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="20"/> <source>Import...</source> <translation>Importieren...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="92"/> <location filename="../ImportDialog.ui" line="189"/> <source>Ignore Aspect Ratio</source> <translation>Seitenverhältnis ignorieren</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="99"/> <source>Avatar</source> <translation>Avatar</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="84"/> <source>Picture</source> <translation>Bild</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="106"/> <source>Watermark</source> <translation>Wasserzeichen</translation> </message> <message> <source>Force Borderless</source> <translation type="vanished">Erzwinge keine Ränder</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="125"/> <source>Background</source> <translation>Hintergrund</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="135"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="86"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="396"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="814"/> <source>Background Colour: <span style="color: %1">%1</span></source> <translation>Hintergrundfarbe: <span style="color: %1">%1</span></translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="159"/> <source>Select background colour</source> <translation>Hintergrundfarbe auswählen</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="229"/> <source>Select background image</source> <translation>Hintergrundbild auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="239"/> <source>Remove background image</source> <translation>Hintergrundbild entfernen</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="289"/> <source>Import as-is, don't change the picture at all, guaranteed to break Snapmatic unless you know what you doing</source> <translation>Importiere das Bild ohne Veränderungen, Snapmatic wird garantiert beschädigt wenn du nicht weißt was du tust</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="398"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="874"/> <source>Background Image: %1</source> <translation>Hintergrundbild: %1</translation> </message> <message> <source>X</source> <translation type="obsolete">X</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="113"/> <source>Crop to Aspect Ratio</source> <translation>Seitenverhältnis zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="196"/> <source>Force Colour in Avatar Zone</source> <translation>Erzwinge Farbe in Avatar Zone</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="271"/> <source>Advanced</source> <translation>Erweitert</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="301"/> <source>Resolution:</source> <translation>Auflösung:</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="314"/> <source>Snapmatic resolution</source> <translation>Snapmatic Auflösung</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="279"/> <source>Avoid compression and expand buffer instead, improves picture quality, but may break Snapmatic</source> <translation>Vermeide Komprimierung und vergrößere Buffer stattdessen, verbessert Bild Qualität, aber könnte Snapmatic beschädigen</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="282"/> <source>Unlimited Buffer</source> <translation>Unlimitierter Buffer</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="292"/> <source>Import as-is</source> <translation>Importiere unverändert</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="343"/> <source>Import options</source> <translation>Import Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="346"/> <source>&Options</source> <translation>&Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="375"/> <source>Import picture</source> <translation>Bild importieren</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="378"/> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="391"/> <source>Discard picture</source> <translation>Bild verwerfen</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="394"/> <source>&Cancel</source> <translation>Abbre&chen</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.ui" line="205"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="87"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="402"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="889"/> <source>Background Image:</source> <translation>Hintergrundbild:</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="124"/> <source>&Import new Picture...</source> <translation>Neues Bild &importieren...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="125"/> <source>&Crop Picture...</source> <translation>Bild zu&schneiden...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="127"/> <source>&Load Settings...</source> <translation>Einstellungen &laden...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="128"/> <source>&Save Settings...</source> <translation>Einstellungen &speichern...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="216"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="744"/> <source>Custom Avatar</source> <comment>Custom Avatar Description in SC, don't use Special Character!</comment> <translation>Eigener Avatar</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="262"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="748"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="760"/> <source>Custom Picture</source> <comment>Custom Picture Description in SC, don't use Special Character!</comment> <translation>Eigenes Bild</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="398"/> <source>Storage</source> <comment>Background Image: Storage</comment> <translation>Speicher</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="453"/> <source>Crop Picture...</source> <translation>Bild zuschneiden...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="495"/> <source>&Crop</source> <translation>Zu&schneiden</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="496"/> <source>Crop Picture</source> <translation>Bild zuschneiden</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="576"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="617"/> <source>Please import a new picture first</source> <translation>Bitte importiere ein neues Bild zuerst</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="581"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="590"/> <source>Default</source> <comment>Default as Default Profile</comment> <translation>Standard</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="582"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="583"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="584"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="585"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="586"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="593"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="596"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="599"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="602"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="606"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="622"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="623"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="624"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="625"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="626"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="630"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="633"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="636"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="639"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="642"/> <source>Profile %1</source> <comment>Profile %1 as Profile 1</comment> <translation>Profil %1</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="576"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="587"/> <source>Load Settings...</source> <translation>Einstellungen laden...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="587"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="627"/> <source>Please select your settings profile</source> <translation>Bitte wähle dein Einstellungsprofil aus</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="617"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="627"/> <source>Save Settings...</source> <translation>Einstellungen speichern...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="767"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="955"/> <source>Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone? When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source> <translation>Bist du sicher ein Quadrat Bild außerhalb der Avatar Zone zu verwenden? Wenn du es als Avatar verwenden möchtest wird es abgetrennt!</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="767"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="955"/> <source>Snapmatic Avatar Zone</source> <translation>Snapmatic Avatar Zone</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="811"/> <source>Select Colour...</source> <translation>Farbe auswählen...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="874"/> <source>File</source> <comment>Background Image: File</comment> <translation>Datei</translation> </message> </context> <context> <name>JsonEditorDialog</name> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="14"/> <source>Snapmatic JSON Editor</source> <translation>Snapmatic JSON Editor</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="116"/> <source>Apply changes</source> <translation>Änderungen übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="119"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="132"/> <source>Discard changes</source> <translation>Änderungen verwerfen</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="135"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/> <source>JSON Error</source> <translation>JSON Fehler</translation> </message> </context> <context> <name>MapLocationDialog</name> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="26"/> <source>Snapmatic Map Viewer</source> <translation>Snapmatic Kartenansicht</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="143"/> <source>Close viewer</source> <translation>Ansicht schließen</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="146"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="172"/> <source>Apply new position</source> <translation>Neue Position festlegen</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="175"/> <source>&Apply</source> <translation>&Übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="188"/> <source>Revert old position</source> <translation>Alte Position wiederherstellen</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="191"/> <source>&Revert</source> <translation>&Zurücksetzen</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="204"/> <source>Select new position</source> <translation>Neue Position auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="207"/> <source>&Select</source> <translation>Au&swählen</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="220"/> <source>Quit select position</source> <translation>Position auswählen verlassen</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="223"/> <source>&Done</source> <translation>&Fertig</translation> </message> <message> <location filename="../MapLocationDialog.cpp" line="65"/> <source>X: %1 Y: %2</source> <comment>X and Y position</comment> <translation>X: %1 Y: %2</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="33"/> <source>Content Open/Select Mode</source> <translation>Inhalte Öffnen/Auswählen Modus</translation> </message> <message> <source>Open with Singleclick</source> <translation type="obsolete">Ein Klick zum öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="56"/> <source>Open with Doubleclick</source> <translation>Doppelklick zum öffnen</translation> </message> <message> <source>Select with Singleclick</source> <translation type="obsolete">Ein Klick zum auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="66"/> <source>Default Profile</source> <translation>Standardprofil</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="122"/> <source>Pictures</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="128"/> <source>Export Size</source> <translation>Export Größe</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="144"/> <source>Screen Resolution: %1x%2</source> <translation>Bildschirmauflösung: %1x%2</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="14"/> <source>%1 - Settings</source> <translation>%1 - Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="27"/> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="78"/> <source>Custom GTA V Folder</source> <translation>Eigener GTA V Ordner</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="84"/> <source>Force using Custom Folder</source> <translation>Nutzung vom eigenen Ordner erzwingen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="96"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="134"/> <source>Default: %1x%2</source> <translation>Standard: %1x%2</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="153"/> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="163"/> <source>Custom Size:</source> <translation>Eigene Größe:</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="189"/> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="229"/> <source>Ignore Aspect Ratio</source> <translation>Seitenverhältnis ignorieren</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="241"/> <source>Export Quality</source> <translation>Export Qualität</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="247"/> <source>Enable Custom Quality</source> <translation>Eigene Export Qualität benutzen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="259"/> <source>Quality:</source> <translation>Qualität:</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="288"/> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="303"/> <source>Picture Viewer</source> <translation>Snapmatic Bildansicht</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="309"/> <source>Enable Navigation Bar</source> <translation>Aktiviere Navigationsleiste</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="333"/> <source>Players</source> <translation>Spieler</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="373"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="378"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="387"/> <source>Game</source> <translation>Spiel</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="393"/> <source>Social Club Version</source> <translation>Social Club Version</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="422"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="609"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="610"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="621"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="622"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="632"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="633"/> <source>Found: %1</source> <translation>Gefunden: %1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="406"/> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="429"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="612"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="615"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="625"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="628"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="635"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="638"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="644"/> <source>Language: %1</source> <translation>Sprache: %1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="416"/> <source>Steam Version</source> <translation>Steam Version</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="453"/> <source>Feedback</source> <translation>Feedback</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="459"/> <source>Participation</source> <translation>Teilnahme</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="465"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/> <source>Participate in %1 User Statistics</source> <translation>An %1 Benutzerstatistik teilnehmen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="491"/> <source>Categories</source> <translation>Kategorien</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="500"/> <source>Hardware, Application and OS Specification</source> <translation>Hardware, Anwendung und OS Spezifikation</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="513"/> <source>System Language Configuration</source> <translation>Spracheinstellungen des System</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="523"/> <source>Application Configuration</source> <translation>Anwendungseinstellungen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="540"/> <source>Other</source> <translation>Sonstiges</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="554"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="590"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="593"/> <source>Participation ID: %1</source> <translation>Teilnahme ID: %1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="567"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="624"/> <source>Language for Areas</source> <translation>Sprache für Standorte</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="646"/> <source>Style</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="652"/> <source>Use Default Style (Restart)</source> <translation>Benutze Standard Stil (Neustart)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="667"/> <source>Style:</source> <translation>Stil:</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="692"/> <source>Font</source> <translation>Schriftart</translation> </message> <message> <source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source> <translation type="obsolete">Immer Nachrichtenschrift nutzen (Windows 2003 und früher)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="596"/> <source>Interface</source> <translation>Oberfläche</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/> <source>Personal Usage Data</source> <translation>Persönliche Nutzungsdaten</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/> <source>Language for Interface</source> <translation>Sprache für Oberfläche</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="611"/> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="633"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="229"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="270"/> <source>Current: %1</source> <translation>Aktuell: %1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="698"/> <source>Use Default Font (Restart)</source> <translation>Benutze Standard Schriftart (Neustart)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="713"/> <source>Font:</source> <translation>Schriftart:</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="786"/> <source>Apply changes</source> <translation>Änderungen übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="789"/> <source>&OK</source> <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment> <translation>&OK</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="802"/> <source>Discard changes</source> <translation>Änderungen verwerfen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="805"/> <source>&Cancel</source> <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment> <translation>Abbre&chen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="475"/> <source>%1</source> <comment>%1</comment> <translation>%1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="179"/> <source>System</source> <comment>System in context of System default</comment> <translation>System</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="184"/> <source>%1 (Game language)</source> <comment>Next closest language compared to the Game settings</comment> <translation>%1 (Spielsprache)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="187"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="190"/> <source>%1 (Closest to Interface)</source> <comment>Next closest language compared to the Interface</comment> <translation>%1 (Näheste zur Oberfläche)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="184"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="187"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="190"/> <source>Auto</source> <comment>Automatic language choice.</comment> <translation>Automatisch</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="179"/> <source>%1 (Language priority)</source> <comment>First language a person can talk with a different person/application. "Native" or "Not Native".</comment> <translation>%1 (Sprachenpriorität)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="475"/> <source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source> <translation>Der eigene Ordner wird initialisiert sobald du %1 neugestartet hast.</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="577"/> <source>View %1 User Statistics Online</source> <translation>%1 Benutzerstatistik Online ansehen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="593"/> <source>Not registered</source> <translation>Nicht registriert</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="609"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="622"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="632"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="633"/> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="610"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="621"/> <source>No</source> <translation>Nein</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="615"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="638"/> <source>OS defined</source> <translation>OS-defined</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="628"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="644"/> <source>Steam defined</source> <translation>Steam-definiert</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="485"/> <source>No Profile</source> <comment>No Profile, as default</comment> <translation>Kein Profil</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="492"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="495"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="497"/> <source>Profile: %1</source> <translation>Profil: %1</translation> </message> </context> <context> <name>PictureDialog</name> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="14"/> <source>Snapmatic Picture Viewer - %1</source> <translation>Snapmatic Bildansicht - %1</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="101"/> <source><span style="font-weight:600">Title: </span>%6<br/> <span style="font-weight:600">Location: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> <span style="font-weight:600">Players: </span>%4 (Crew %5)<br/> <span style="font-weight:600">Created: </span>%8</source> <translation><span style="font-weight:600">Titel: </span>%6<br/> <span style="font-weight:600">Standort: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> <span style="font-weight:600">Spieler: </span>%4 (Crew %5)<br/> <span style="font-weight:600">Erstellt: </span>%8</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="161"/> <source>Manage picture</source> <translation>Bild verwalten</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="164"/> <source>&Manage</source> <translation>&Verwalten</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="183"/> <source>Close viewer</source> <translation>Ansicht schließen</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="186"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="94"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="236"/> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="186"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1648"/> <source>Export as &Picture...</source> <translation>Als &Bild exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="187"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1649"/> <source>Export as &Snapmatic...</source> <translation>Als &Snapmatic exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="189"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1642"/> <source>&Edit Properties...</source> <translation>Eigenschaften bearb&eiten...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="190"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1643"/> <source>&Overwrite Image...</source> <translation>Bild &überschreiben...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="192"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1645"/> <source>Open &Map Viewer...</source> <translation>&Kartenansicht öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="463"/> <source>Key 1 - Avatar Preview Mode Key 2 - Toggle Overlay Arrow Keys - Navigate</source> <translation>Taste 1 - Avatar Vorschaumodus Taste 2 - Overlay umschalten Pfeiltasten - Navigieren</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="518"/> <source>Snapmatic Picture Viewer</source> <translation>Snapmatic Bildansicht</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="518"/> <source>Failed at %1</source> <translation>Fehlgeschlagen beim %1</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="539"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="636"/> <source>No Crew</source> <translation>Keine Crew</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="539"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="657"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="220"/> <source>No Players</source> <translation>Keine Spieler</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="592"/> <source>Avatar Preview Mode Press 1 for Default View</source> <translation>Avatar Vorschaumodus Drücke 1 für Standardmodus</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="539"/> <source>Unknown Location</source> <translation>Unbekannter Standort</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="98"/> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="138"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="271"/> <source>Overwrite %1 with current Snapmatic picture?</source> <translation>Überschreibe %1 mit aktuellen Snapmatic Bild?</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="93"/> <source>Export as Picture...</source> <translation>Als Bild exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="97"/> <source>JPEG Graphics (*.jpg *.jpeg)</source> <translation>JPEG Graphics (*.jpg *.jpeg)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="138"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="190"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="193"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="196"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="199"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="205"/> <source>Export as Picture</source> <translation>Als Bild exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="190"/> <source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren weil das System ein Schreibfehler ausgelöst hat</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="193"/> <source>Failed to export the picture because the format detection failures</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren weil die Formaterkennung fehlschlägt</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="196"/> <source>Failed to export the picture because the file can't be written</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren weil die Datei nicht beschrieben werden kann</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="199"/> <source>Failed to export the picture because of an unknown reason</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren wegen einen unbekannten Grund</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="279"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="286"/> <source>Failed to export current Snapmatic picture</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren vom aktuellen Snapmatic Bild</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="235"/> <source>Export as Snapmatic...</source> <translation>Als Snapmatic exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="271"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="279"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="286"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="290"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="295"/> <source>Export as Snapmatic</source> <translation>Als Snapmatic exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="290"/> <source>Exported Snapmatic to "%1" because of using the .auto extension.</source> <translation>Snapmatic wurde wegen Benutzung der .auto Erweiterung zu "%1" exportiert.</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="239"/> <source>GTA V Export (*.g5e)</source> <translation>GTA V Export (*.g5e)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="241"/> <source>GTA V Raw Export (*.auto)</source> <translation>GTA V Roher Export (*.auto)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="243"/> <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source> <translation>Snapmatic Bilder (PGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="205"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="295"/> <source>No valid file is selected</source> <translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="194"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1646"/> <source>Open &JSON Editor...</source> <translation>&JSON Editor öffnen...</translation> </message> </context> <context> <name>PlayerListDialog</name> <message> <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="14"/> <source>Edit Players...</source> <translation>Spieler bearbeiten...</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="24"/> <source>Available Players:</source> <translation>Verfügbare Spieler:</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="108"/> <source>Selected Players:</source> <translation>Ausgewählte Spieler:</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="150"/> <source>&Apply</source> <translation>&Übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="163"/> <source>&Cancel</source> <translation>Abbre&chen</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="160"/> <source>Add Players...</source> <translation>Spieler hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="160"/> <source>Failed to add more Players because the limit of Players are %1!</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Hinzufügen von mehr Spielern weil der Limit von Spielern %1 ist!</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="176"/> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="195"/> <source>Add Player...</source> <translation>Spieler hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="176"/> <source>Enter Social Club Player ID</source> <translation>Social Club Spieler ID eingeben</translation> </message> <message> <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="195"/> <source>Failed to add Player %1 because Player %1 is already added!</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Hinzufügen vom Spieler %1 weil Spieler %1 bereits hinzugefügt wurde!</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileInterface</name> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="14"/> <source>Profile Interface</source> <translation>Profil Interface</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="55"/> <source>Loading file %1 of %2 files</source> <oldsource>Loading %1 files of %2 files</oldsource> <translation>Lade Datei %1 von %2 Dateien</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="172"/> <source>%1 %2</source> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="198"/> <source>Import file</source> <translation>Importiere Datei</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/> <source>&Import...</source> <translation>&Importieren...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="217"/> <source>Close profile</source> <translation>Profil schließen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="220"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="183"/> <source>Loading...</source> <translation>Lade...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="464"/> <source>Snapmatic Loader</source> <translation>Snapmatic Lader</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="464"/> <source><h4>Following Snapmatic Pictures got repaired</h4>%1</source> <translation><h4>Folgende Snapmatic Bilder wurden repariert</h4>%1</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="523"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="833"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="537"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="538"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="576"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="597"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="627"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="669"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="704"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="804"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="813"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="961"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="967"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1000"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1122"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1128"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1215"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1249"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1255"/> <source>Import...</source> <translation>Importieren...</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="524"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="551"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="559"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="834"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="861"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="869"/> <source>Import</source> <translation>Importieren</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="553"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="588"/> <source>Savegames files (SGTA*)</source> <translation>Spielstanddateien (SGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="554"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="589"/> <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source> <translation>Snapmatic Bilder (PGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="551"/> <source>Importable files (%1)</source> <translation>Importfähige Dateien (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="533"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="843"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="555"/> <source>All image files (%1)</source> <translation>Alle Bilddateien (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="534"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="844"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="556"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="590"/> <source>All files (**)</source> <translation>Alle Dateien (**)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="598"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="614"/> <source>Import file %1 of %2 files</source> <translation>Importiere Datei %1 von %2 Dateien</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="627"/> <source>Import failed with... %1</source> <translation>Importieren fehlgeschlagen mit... %1</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="669"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="625"/> <source>Failed to read Snapmatic picture</source> <translation>Fehler beim Lesen vom Snapmatic Bild</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="704"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="639"/> <source>Failed to read Savegame file</source> <translation>Fehler beim Lesen von Spielstanddatei</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="551"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="861"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="804"/> <source>Can't import %1 because file can't be open</source> <translation>Kann %1 nicht importieren weil die Datei nicht geöffnet werden kann</translation> </message> <message> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="559"/> <location filename="../ImportDialog.cpp" line="869"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="813"/> <source>Can't import %1 because file can't be parsed properly</source> <translation>Kann %1 nicht importieren weil die Datei nicht richtig gelesen werden kann</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="961"/> <source>Can't import %1 because file format can't be detected</source> <translation>Kann %1 nicht importieren weil das Dateiformat nicht erkannt werden kann</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1391"/> <source>Initialising export...</source> <translation>Initialisiere Export...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1122"/> <source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA or end with .g5e</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild, Datei beginnt nicht mit PGTA oder endet mit .g5e</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1353"/> <source>%1Export Snapmatic pictures%2<br><br>JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer<br>GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game<br><br>Export as:</source> <translation>%1Exportiere Snapmatic Bilder%2<br><br>JPG Bilder machen es möglich sie mit ein Bildansicht Programm zu öffnen<br>Das GTA Snapmatic Format macht es möglich sie wieder ins Game zu importieren<br><br>Exportieren als:</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="576"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="967"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="669"/> <source>No valid file is selected</source> <translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="86"/> <source>Enabled pictures: %1 of %2</source> <translation>Aktivierte Bilder: %1 von %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1128"/> <source>A Snapmatic picture already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source> <translation>Ein Snapmatic Bild mit der Uid %1 existiert bereits, möchtest du dein Import eine neue Uid und Zeitstempel zuweisen?</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1215"/> <source>Failed to import the Snapmatic picture, can't copy the file into profile</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild, kann Snapmatic Bild nicht ins Profil kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1249"/> <source>Failed to import the Savegame, can't copy the file into profile</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Spielstand, kann Spielstanddatei nicht ins Profil kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1255"/> <source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Spielstand, kein Spielstandslot mehr frei</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1338"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1355"/> <source>JPG pictures and GTA Snapmatic</source> <translation>JPG Bilder und GTA Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1339"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1359"/> <source>JPG pictures only</source> <translation>Nur JPG Bilder</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1340"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1362"/> <source>GTA Snapmatic only</source> <translation>Nur GTA Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2016"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2109"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2224"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2319"/> <source>Patch selected...</source> <translation>Auswahl patchen...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2017"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2035"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2110"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2128"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2225"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2243"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2320"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2338"/> <source>Patch file %1 of %2 files</source> <translation>Patche Datei %1 von %2 Dateien</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2005"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2065"/> <source>Qualify as Avatar</source> <translation>Als Avatar qualifizieren</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1572"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1602"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2005"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2084"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2173"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2288"/> <source>No Snapmatic pictures are selected</source> <translation>Keine Snapmatic Bilder sind ausgewählt</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1470"/> <source>Failed to remove all selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Entfernen von allen augewählten Snapmatic Bildern und/oder Spielstanddateien</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1583"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1613"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2065"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2154"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2269"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2361"/> <source>%1 failed with... %2</source> <comment>Action failed with...</comment> <translation>%1 fehlgeschlagen mit... %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1016"/> <source>Prepare Content for Import...</source> <translation>Bereite Inhalt für Import vor...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2065"/> <source>Qualify</source> <comment>%1 failed with...</comment> <translation>Qualifizieren</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2084"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2154"/> <source>Change Players...</source> <translation>Spieler ändern...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2154"/> <source>Change Players</source> <comment>%1 failed with...</comment> <translation>Spieler ändern</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2173"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2203"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2269"/> <source>Change Crew...</source> <translation>Crew ändern...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2203"/> <source>Failed to enter a valid Snapmatic Crew ID</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Eingeben von einer gültigen Crew ID</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2269"/> <source>Change Crew</source> <comment>%1 failed with...</comment> <translation>Crew ändern</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2288"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2302"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2361"/> <source>Change Title...</source> <translation>Titel ändern...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2302"/> <source>Failed to enter a valid Snapmatic title</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Eingeben eines gültigen Snapmatic Titel</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2361"/> <source>Change Title</source> <comment>%1 failed with...</comment> <translation>Titel ändern</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1440"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1475"/> <source>No Snapmatic pictures or Savegames files are selected</source> <translation>Keine Snapmatic Bilder oder Spielstände sind ausgewählt</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1447"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1470"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1475"/> <source>Remove selected</source> <translation>Auswahl löschen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1447"/> <source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source> <translation>Möchtest du wirklich die ausgewählten Snapmatic Bilder und Spielstanddateien löschen?</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1318"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1353"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1390"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1423"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1440"/> <source>Export selected...</source> <translation>Auswahl exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1423"/> <source>Export failed with... %1</source> <translation>Exportieren fehlgeschlagen bei...\n%1</translation> </message> <message> <location filename="../ExportThread.cpp" line="102"/> <location filename="../ExportThread.cpp" line="150"/> <location filename="../ExportThread.cpp" line="171"/> <source>Export file %1 of %2 files</source> <translation>Exportiere Datei %1 von %2 Dateien</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="586"/> <source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source> <translation>Alle Profildateien (*.g5e SGTA* PGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="552"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="587"/> <source>GTA V Export (*.g5e)</source> <translation>GTA V Export (*.g5e)</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <source><h4>Welcome to %1!</h4>You want to configure %1 before you start using it?</source> <translation type="obsolete"><h4>Willkommen zu %1!</h4>Möchtest du %1 einstellen bevor du es nutzt?</translation> </message> </context> <context> <name>SavegameDialog</name> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="14"/> <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="88"/> <source>Savegame Viewer</source> <translation>Spielstandanzeiger</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="23"/> <source><span style="font-weight:600">Savegame</span><br><br>%1</source> <translation><span style="font-weight:600">Spielstand</span><br><br>%1</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="70"/> <source>&Export</source> <translation>&Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="83"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="88"/> <source>Failed at %1</source> <translation>Fehlgeschlagen bei %1</translation> </message> </context> <context> <name>SavegameWidget</name> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="14"/> <source>Savegame Widget</source> <translation>Spielstand Widget</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="86"/> <source>View</source> <translation>Ansehen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="102"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="53"/> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="121"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="118"/> <source>Delete savegame</source> <translation>Savegame löschen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="65"/> <source>Export Savegame...</source> <translation>Spielstand exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="67"/> <source>SAVE %3 - %1<br>%2</source> <translation>SPIELSTAND %3 - %1<br>%2</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="97"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="98"/> <source>WRONG FORMAT</source> <translation>FALSCHES FORMAT</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="68"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="125"/> <source>AUTOSAVE - %1 %2</source> <translation>AUTOSAVE - %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="69"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="126"/> <source>SAVE %3 - %1 %2</source> <translation>SPIELSTAND %3 - %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="119"/> <source>UNKNOWN</source> <translation>UNKNOWN</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="139"/> <source>Are you sure to delete %1 from your savegames?</source> <translation>Bist du sicher %1 von deinen Spielständen zu löschen?</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="139"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="192"/> <source>Delete Savegame</source> <translation>Savegame löschen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="192"/> <source>Failed at deleting %1 from your savegames</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Löschen %1 von deinen Spielständen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1716"/> <source>&View</source> <translation>A&nsehen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1682"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1718"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1748"/> <source>&Remove</source> <translation>Entfe&rnen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1721"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1751"/> <source>&Select</source> <translation>Au&swählen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1724"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1753"/> <source>&Deselect</source> <translation>A&bwählen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1727"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1756"/> <source>Select &All</source> <translation>&Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1730"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1759"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Alles a&bwählen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="83"/> <source>View savegame</source> <translation>Spielstand ansehen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="99"/> <source>Copy savegame</source> <translation>Spielstand kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1681"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1717"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1747"/> <source>&Export</source> <translation>&Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="56"/> <source>Savegame files (SGTA*)</source> <translation>Spielstanddateien (SGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="57"/> <source>All files (**)</source> <translation>Alle Dateien (**)</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="76"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/> <source>Export Savegame</source> <translation>Spielstand exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="76"/> <source>Overwrite %1 with current Savegame?</source> <translation>Überschreibe %1 mit aktuellen Spielstand?</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/> <source>Failed to overwrite %1 with current Savegame</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Überschrieben von %1 mit aktuellen Spielstand</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/> <source>Failed to export current Savegame</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren vom aktuellen Spielstand</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/> <source>No valid file is selected</source> <translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation> </message> </context> <context> <name>SnapmaticEditor</name> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="14"/> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="81"/> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="124"/> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="176"/> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="212"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="773"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="302"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="428"/> <source>Snapmatic Properties</source> <translation>Snapmatic Eigenschaften</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="44"/> <source>Snapmatic Type</source> <translation>Snapmatic Typ</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="50"/> <source>Editor</source> <translation>Editor</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="57"/> <source>Selfie</source> <translation>Selbstporträt</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="64"/> <source>Regular</source> <translation>Typisch</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="71"/> <source>Mugshot</source> <translation>Polizeifoto</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="94"/> <source>Director</source> <translation>Director</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="87"/> <source>Meme</source> <translation>Meme</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2299"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="379"/> <source>Snapmatic Title</source> <translation>Snapmatic Titel</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="104"/> <source>Snapmatic Values</source> <translation>Snapmatic Werte</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="258"/> <source>Crew: %1 (%2)</source> <translation>Crew: %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="239"/> <source>Title: %1 (%2)</source> <translation>Titel: %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="211"/> <source>Players: %1 (%2)</source> <comment>Multiple Player are inserted here</comment> <translation>Spieler: %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="214"/> <source>Player: %1 (%2)</source> <comment>One Player is inserted here</comment> <translation>Spieler: %1 (%2)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="242"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="245"/> <source>Appropriate: %1</source> <translation>Angemessen: %1</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="171"/> <source>Extras</source> <translation>Extras</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="177"/> <source>Qualify as Avatar automatically at apply</source> <translation>Beim Übernehmen als Avatar qualifizieren</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="190"/> <source>Qualify as Avatar allows you to use this Snapmatic as a Social Club profile picture</source> <translation>Das Qualifizieren als Avatar erlaubt dir dieses Snapmatic als Social Club Profilbild zu nutzen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="240"/> <source>Apply changes</source> <translation>Änderungen übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="243"/> <source>&Apply</source> <translation>&Übernehmen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="256"/> <source>Discard changes</source> <translation>Änderungen verwerfen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="259"/> <source>&Cancel</source> <translation>Abbre&chen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="208"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="238"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="257"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="242"/> <source>Yes</source> <comment>Yes, should work fine</comment> <translation>Ja</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="245"/> <source>No</source> <comment>No, could lead to issues</comment> <translation>Nein</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="124"/> <source><h4>Unsaved changes detected</h4>You want to save the JSON content before you quit?</source> <translation><h4>Ungespeicherte Änderungen erkannt</h4>Möchtest du den JSON Inhalt speichern bevor du verlässt?</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="176"/> <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of %1</source> <translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen %1</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="212"/> <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error</source> <translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen JSON Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="773"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="302"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="428"/> <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source> <translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen I/O Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2299"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="379"/> <source>New Snapmatic title:</source> <translation>Neuer Snapmatic Titel:</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2197"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="403"/> <source>Snapmatic Crew</source> <translation>Snapmatic Crew</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2197"/> <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="403"/> <source>New Snapmatic crew:</source> <translation>Neue Snapmatic Crew:</translation> </message> </context> <context> <name>SnapmaticPicture</name> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="152"/> <source>PHOTO - %1</source> <translation>FOTO - %1</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="314"/> <source>open file %1</source> <translation>Datei öffnen %1</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="326"/> <source>header not exists</source> <translation>Header nicht existiert</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="329"/> <source>header is malformed</source> <translation>Header fehlerhaft ist</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="332"/> <source>picture not exists (%1)</source> <translation>Bild nicht existiert (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="335"/> <source>JSON not exists (%1)</source> <translation>JSON nicht existiert (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="338"/> <source>title not exists (%1)</source> <translation>Titel nicht existiert (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="341"/> <source>description not exists (%1)</source> <translation>Beschreibung nicht existiert (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="352"/> <source>reading file %1 because of %2</source> <comment>Example for %2: JSON is malformed error</comment> <translation>Datei lesen von %1 weil %2</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="165"/> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="344"/> <source>JSON is incomplete and malformed</source> <translation>JSON ist unvollständig und Fehlerhaft</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="168"/> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="347"/> <source>JSON is incomplete</source> <translation>JSON ist unvollständig</translation> </message> <message> <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="171"/> <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="350"/> <source>JSON is malformed</source> <translation>JSON ist Fehlerhaft</translation> </message> </context> <context> <name>SnapmaticWidget</name> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="14"/> <source>Snapmatic Widget</source> <translation>Snapmatic Widget</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="85"/> <source>PHOTO - 00/00/00 00:00:00</source> <translation>FOTO - 00/00/00 00:00:00</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="104"/> <source>View</source> <translation>Ansehen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="123"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="139"/> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="155"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="152"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="185"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="211"/> <source>Delete picture</source> <translation>Bild löschen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="185"/> <source>Are you sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source> <translation>Bist du sicher %1 von deine Snapmatic Bilder zu löschen?</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="322"/> <source>Failed to hide %1 In-game from your Snapmatic pictures</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Ausblenden von %1 im Spiel von deinen Snapmatic Bildern</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="328"/> <source>Failed to show %1 In-game from your Snapmatic pictures</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Anzeigen von %1 im Spiel von deinen Snapmatic Bildern</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1635"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1672"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1738"/> <source>Edi&t</source> <translation>Bearbei&ten</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1647"/> <source>&Export</source> <translation>&Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1637"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1678"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1744"/> <source>Show &In-game</source> <translation>&Im Spiel anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1640"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1679"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1745"/> <source>Hide &In-game</source> <translation>&Im Spiel ausblenden</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1650"/> <source>&View</source> <translation>A&nsehen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1653"/> <source>&Remove</source> <translation>Entfe&rnen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1656"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1685"/> <source>&Select</source> <translation>Au&swählen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1658"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1688"/> <source>&Deselect</source> <translation>A&bwählen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1661"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1691"/> <source>Select &All</source> <translation>Alles &auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1664"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1694"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Alles a&bwählen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="101"/> <source>View picture</source> <translation>Bild ansehen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="120"/> <source>Copy picture</source> <translation>Bild kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="136"/> <source>Export picture</source> <translation>Bild exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="211"/> <source>Failed at deleting %1 from your Snapmatic pictures</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Löschen von %1 von deinen Snapmatic Bildern</translation> </message> </context> <context> <name>TelemetryDialog</name> <message> <location filename="../main.cpp" line="149"/> <source>%1 User Statistics</source> <translation>%1 Benutzerstatistik</translation> </message> <message> <location filename="../main.cpp" line="148"/> <source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source> <translation>Sollen bei Einreichungen Persönliche Nutzungsdaten einbezogen werden um %1 in der Zukunft zu unterstützen?</translation> </message> <message> <location filename="../main.cpp" line="153"/> <source>Yes, I want include personal usage data.</source> <translation>Ja, ich möchte Persönliche Nutzungsdaten einbeziehen.</translation> </message> <message> <location filename="../main.cpp" line="162"/> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> </context> <context> <name>UserInterface</name> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="247"/> <source>Exit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="205"/> <source>&Selection visibility</source> <translation>Auswahl &Sichtbarkeit</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="244"/> <source>&Exit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="74"/> <source>Select profile</source> <translation>Profil auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="105"/> <source>%1 %2</source> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="131"/> <source>Reload profile overview</source> <translation>Übersicht der Profile neuladen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="150"/> <source>Close %1</source> <extracomment>Close %1 <- (gta5view/gta5sync) - %1 will be replaced automatically</extracomment> <translation>Schließe %1</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="179"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="189"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="195"/> <source>&Edit</source> <translation>Bearb&eiten</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="201"/> <source>&Profile</source> <translation>&Profil</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="212"/> <source>Selection &mass tools</source> <translation>Auswahl &Massenwerkzeuge</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="346"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1676"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1742"/> <source>Change &Title...</source> <translation>&Titel ändern...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="362"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1673"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1739"/> <source>&Qualify as Avatar</source> <translation>Als Avatar &qualifizieren</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="370"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1674"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1740"/> <source>Change &Players...</source> <translation>S&pieler ändern...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="354"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1675"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1741"/> <source>Change &Crew...</source> <translation>&Crew ändern...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="255"/> <source>Close &Profile</source> <translation>&Profil schließen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="311"/> <source>&Open File...</source> <translation>Datei &öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="319"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="382"/> <source>Select &GTA V Folder...</source> <translation>Wähle &GTA V Ordner...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="330"/> <source>Show In-gam&e</source> <translation>Im Spiel anzeig&en</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="338"/> <source>Hi&de In-game</source> <translation>Im Spiel ausblen&den</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="153"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="264"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="288"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="786"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="263"/> <source>&Settings</source> <translation>Ein&stellungen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="271"/> <source>Select &All</source> <translation>&Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="279"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Alles a&bwählen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="287"/> <source>&Export selected...</source> <translation>Auswahl &exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="295"/> <source>&Remove selected</source> <translation>Auswahl entfe&rnen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="303"/> <source>&Import files...</source> <translation>Dateien &importieren...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="80"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="445"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="889"/> <source>Select Profile</source> <translation>Profil auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="322"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="704"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="329"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="844"/> <source>Select GTA V Folder...</source> <translation>Wähle GTA V Ordner...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="583"/> <source>Open File...</source> <translation>Datei öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="20"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="78"/> <source>%2 - %1</source> <translation>%2 - %1</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="236"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="76"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="876"/> <source>&About %1</source> <translation>&Über %1</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="168"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="873"/> <source>&Donate</source> <translation>Spen&den</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="181"/> <source>Donate</source> <translation>Spenden</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="189"/> <source>Donation methods</source> <translation>Spendenmethoden</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="256"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation type="vanished">Ansehen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="vanished">Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="625"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="639"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="663"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="669"/> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="663"/> <source>Can't open %1 because of not valid file format</source> <translation>Kann nicht %1 öffnen weil Dateiformat nicht gültig ist</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="751"/> <source>%1 - Messages</source> <translation>%1 - Nachrichten</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="134"/> <source>&Reload</source> <translation>&Neuladen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1572"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1583"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="328"/> <source>Show In-game</source> <translation>Im Spiel anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1602"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1613"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="322"/> <source>Hide In-game</source> <translation>Im Spiel ausblenden</translation> </message> </context> </TS>