<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="de_DE"> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/> <source>About gta5sync</source> <translation>Über gta5sync</translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.ui" line="29"/> <source><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/> <br/> A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic<br/> Pictures and Savegames<br/> <br/> Project version: %1<br/> Project build: %4, %5<br/> Compiled with Qt %2<br/> Running with Qt %3<br/> <br/> Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source> <translation><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/> <br/> Ein Projekt zum ansehen und synchronisieren von<br/> Grand Theft Auto V Snapmatic Bilder und Spielständen<br/> <br/> Projektversion: %1<br/> Projektbau: %4, %5<br/> Gebaut mit Qt %2<br/> Läuft auf Qt %3<br/> <br/> Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is lizenziert unter <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation> </message> <message> <source><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/> <br/> A project for viewing and sync Grand Theft Auto 5 Snapmatic Pictures and Savegames<br/> <br/> Project version: %1<br/> Project build: %4, %5<br/> Compiled with Qt %2<br/> Running with Qt %3<br/> <br/> Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source> <translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/> <br/> Ein Projekt zum ansehen und synchronisieren von Grand Theft Auto 5 Snapmatic Bilder und Spielständen<br/> <br/> Projektversion: %1<br/> Projektbau: %4, %5<br/> Gebaut mit Qt %2<br/> Läuft auf Qt %3<br/> <br/> Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is lizenziert unter <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation> </message> <message> <location filename="../AboutDialog.ui" line="70"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <source>generated by class</source> <translation type="obsolete">Generiert von der Klasse</translation> </message> <message> <source><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/><br/>A project for viewing and sync Grand Theft Auto 5 Snapmatic Pictures and Savegames<br/><br/>Project version: %1<br/>Compiled with Qt %2<br/>Running with Qt %3<br/><br/>Copyright © <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source> <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/><br/>Ein Projekt zum ansehen und synchronisieren von Grand Theft Auto 5 Snapmatic Bilder und Spielständen<br/><br/>Projektversion: %1<br/>Gebaut mit Qt %2<br/>Läuft auf Qt %3<br/><br/>Copyright © <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is lizenziert unter <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Schließen</translation> </message> <message> <source><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/><br/>A project for viewing and sync Grand Theft Auto 5 Snapmatic Pictures and Savegames<br/><br/>Project version: %1<br/>Compiled with Qt %2<br/>Running with Qt %3<br/><br/>Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source> <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/><br/>Ein Projekt zum ansehen und synchronisieren von Grand Theft Auto 5 Snapmatic Bilder und Spielständen<br/><br/>Projektversion: %1<br/>Gebaut mit Qt %2<br/>Läuft auf Qt %3<br/><br/>Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is lizenziert unter <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation> </message> </context> <context> <name>ExportDialog</name> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation></translation> </message> <message> <source>Format</source> <translation type="obsolete">Format</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="48"/> <source>&JPEG/PNG format</source> <translation>&JPEG/PNG Format</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="55"/> <source>GTA &Snapmatic format</source> <translation>GTA &Snapmatic Format</translation> </message> <message> <source>Resolution</source> <translation type="obsolete">Auflösung</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="42"/> <source>Export Format</source> <translation>Export Format</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="65"/> <source>Export Size</source> <translation>Export Größe</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="71"/> <source>Default &Size</source> <translation>&Standard Größe</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="78"/> <source>&Desktop Size</source> <translation>&Desktop Größe</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="85"/> <source>&Custom Size</source> <translation>&Eigene Größe</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="97"/> <source>Custom Size:</source> <translation>Eigene Größe:</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="120"/> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="189"/> <source>&Export</source> <translation>&Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../ExportDialog.ui" line="196"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> </context> <context> <name>OptionsDialog</name> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Optionen</translation> </message> <message> <source>gta5sync - Options</source> <translation type="obsolete">gta5sync - Optionen</translation> </message> <message> <source>gta5sync - Settings</source> <translation type="vanished">gta5sync - Einstellungen</translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation type="vanished">Profil</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="33"/> <source>Content Open/Select Mode</source> <translation>Inhalte Öffnen/Auswählen Modus</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="39"/> <source>Open with Singleclick</source> <translation>Ein Klick zum öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="49"/> <source>Open with Doubleclick</source> <translation>Doppelklick zum öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="56"/> <source>Select with Singleclick</source> <translation>Ein Klick zum auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="66"/> <source>Default Profile</source> <translation>Standardprofil</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="122"/> <source>Pictures</source> <translation>Bilder</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="128"/> <source>Export Size</source> <translation>Export Größe</translation> </message> <message> <source>Default Size: %1x%2</source> <translation type="obsolete">Standard Größe: %1x%2</translation> </message> <message> <source>Desktop Size: %1x%2</source> <translation type="obsolete">Desktop Größe: %1x%2</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="144"/> <source>Screen Resolution: %1x%2</source> <translation>Bildschirmauflösung: %1x%2</translation> </message> <message> <source>Custom Size</source> <translation type="obsolete">Eigene Größe</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="14"/> <source>%1 - Settings</source> <translation>%1 - Einstellungen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="27"/> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="78"/> <source>Custom GTA V Folder</source> <translation>Eigener GTA V Ordner</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="84"/> <source>Force using Custom Folder</source> <translation>Nutzung vom eigenen Ordner erzwingen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="96"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="134"/> <source>Default: %1x%2</source> <translation>Standard: %1x%2</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="153"/> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="163"/> <source>Custom Size:</source> <translation>Eigene Größe:</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="189"/> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="229"/> <source>Ignore Aspect Ratio</source> <translation>Seitenverhältnis ignorieren</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="241"/> <source>Export Quality</source> <translation>Export Qualität</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="247"/> <source>Enable Custom Quality</source> <translation>Eigene Export Qualität benutzen</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="259"/> <source>Quality:</source> <translation>Qualität:</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="288"/> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="303"/> <source>Picture Viewer</source> <translation>Snapmatic Bildansicht</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="309"/> <source>Enable Navigation Bar</source> <translation>Aktiviere Navigationsleiste</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="333"/> <source>Players</source> <translation>Spieler</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="373"/> <source>ID</source> <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="378"/> <source>Name</source> <translation>Name</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="387"/> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="393"/> <source>Language</source> <translation>Sprache</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="419"/> <source>Sync</source> <translation>Sync</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="425"/> <source>Sync is not implemented at current time</source> <translation>Sync wurde bisher nicht implementiert</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="457"/> <source>&OK</source> <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment> <translation>&OK</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.ui" line="464"/> <source>&Cancel</source> <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment> <translation>Abbre&chen</translation> </message> <message> <source>%1 (%2 if available) [sys]</source> <comment>System like PC System = %1, System Language like Deutsch = %2</comment> <translation type="obsolete">%1 (%2 wenn verfügbar) [sys]</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="112"/> <source>System</source> <comment>System like PC System</comment> <translation>System</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="112"/> <source>%1 (%2 if available)</source> <comment>System like PC System = %1, System Language like Deutsch = %2</comment> <translation>%1 (%2 wenn verfügbar)</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="271"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="275"/> <source>%1</source> <comment>%1</comment> <translation>%1</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="271"/> <source>The new Custom Folder will initialize after you restart %1.</source> <translation>Der eigene Ordner wird initialisiert sobald du %1 neugestartet hast.</translation> </message> <message> <source>The new Custom Folder initialize after you restart %1.</source> <translation type="vanished">Der eigene Ordner initialisiert sobald du %1 neugestartet hast.</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="275"/> <source>The language change will take effect after you restart %1.</source> <translation>Die Änderung der Sprache nimmt Effekt sobald du %1 neugestartet hast.</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="285"/> <source>No Profile</source> <comment>No Profile, as default</comment> <translation>Kein Profil</translation> </message> <message> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="293"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="297"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="299"/> <source>Profile: %1</source> <translation>Profil: %1</translation> </message> </context> <context> <name>PictureDialog</name> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="14"/> <source>%1 - Snapmatic Picture Viewer</source> <translation>%1 - Snapmatic Bildansicht</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Title: </span>%6<br/><span style=" font-weight:600;">Location: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/><span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4<br/><span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</p></body></html></source> <translation type="obsolete"><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Titel: </span>%6<br/><span style=" font-weight:600;">Standort: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/><span style=" font-weight:600;">Spieler: </span>%4<br/><span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</p></body></html></translation> </message> <message> <source><span style=" font-weight:600;">Title: </span>%6<br/> <span style=" font-weight:600;">Location: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> <span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4<br/> <span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</source> <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">Titel: </span>%6<br/> <span style=" font-weight:600;">Standort: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> <span style=" font-weight:600;">Spieler: </span>%4<br/> <span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</translation> </message> <message> <source><span style=" font-weight:600;">Title: </span>%6<br/> <span style=" font-weight:600;">Location: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> <span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4 (Crew %5)<br/> <span style=" font-weight:600;">Created: </span>%8<br/></source> <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">Titel: </span>%6<br/> <span style=" font-weight:600;">Standort: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> <span style=" font-weight:600;">Spieler: </span>%4 (Crew %5)<br/> <span style=" font-weight:600;">Erstellt: </span>%8</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="101"/> <source><span style=" font-weight:600;">Title: </span>%6<br/> <span style=" font-weight:600;">Location: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> <span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4 (Crew %5)<br/> <span style=" font-weight:600;">Created: </span>%8</source> <translation><span style=" font-weight:600;">Titel: </span>%6<br/> <span style=" font-weight:600;">Standort: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> <span style=" font-weight:600;">Spieler: </span>%4 (Crew %5)<br/> <span style=" font-weight:600;">Erstellt: </span>%8</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="158"/> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="55"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="88"/> <source>&Export</source> <translation>&Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="174"/> <source>&Close</source> <translation>&Schließen</translation> </message> <message> <source><span style=" font-weight:600;">Location: </span>%1, %2, %3 <br><span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4<br><span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</source> <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">Standort: </span>%1, %2, %3 <br><span style=" font-weight:600;">Spieler: </span>%4<br><span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</translation> </message> <message> <source><span style=" font-weight:600;">Picture Title: </span>%6<br> <span style=" font-weight:600;">Location: </span>%1, %2, %3 <br> <span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4<br> <span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</source> <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">Bildtitel: </span>%6<br> <span style=" font-weight:600;">Standort: </span>%1, %2, %3 <br> <span style=" font-weight:600;">Spieler: </span>%4<br> <span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</translation> </message> <message> <source><span style=" font-weight:600;">Title: </span>%6<br> <span style=" font-weight:600;">Location: </span>%1, %2, %3 <br> <span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4<br> <span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</source> <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">Titel: </span>%6<br> <span style=" font-weight:600;">Standort: </span>%1, %2, %3 <br> <span style=" font-weight:600;">Spieler: </span>%4<br> <span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation type="obsolete">Exportieren</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="171"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="81"/> <source>Export as &JPG picture...</source> <translation>Exportiere als &JPG Bild...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="82"/> <source>Export as &GTA Snapmatic...</source> <translation>Exportiere als &GTA Snapmatic...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="241"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="298"/> <source>Snapmatic Picture Viewer</source> <translation>Snapmatic Bildansicht</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="241"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="298"/> <source>Failed at %1</source> <translation>Fehlgeschlagen bei %1</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="287"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="297"/> <source>No player</source> <translation>Keine Spieler</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="290"/> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="297"/> <source>No crew</source> <translation>Keine Crew</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.cpp" line="297"/> <source>Unknown Location</source> <translation>Unbekannter Standort</translation> </message> <message> <source>Export picture...</source> <translation type="obsolete">Exportiere Bild...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="87"/> <source>Export as JPG picture...</source> <translation>Exportiere als JPG Bild...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="91"/> <source>JPEG picture (*.jpg)</source> <translation>JPEG Bild (*.jpg)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="92"/> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="142"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="146"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="180"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="186"/> <source>Export as JPG picture</source> <translation>Exportiere als JPG Bild</translation> </message> <message> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="78"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="142"/> <source>Overwrite %1 with current Snapmatic picture?</source> <translation>Überschreibe %1 mit aktuellen Snapmatic Bild?</translation> </message> <message> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="78"/> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="82"/> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="95"/> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="101"/> <source>Export as GTA Snapmatic</source> <translation>Exportiere als GTA Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="82"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="146"/> <source>Failed to overwrite %1 with current Snapmatic picture</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Überschreiben von %1 mit aktuellen Snapmatic Bild</translation> </message> <message> <location filename="../PictureExport.cpp" line="180"/> <source>Failed to export current Snapmatic picture</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren vom aktuellen Snapmatic Bild</translation> </message> <message> <source>Copy picture</source> <translation type="obsolete">Bild kopieren</translation> </message> <message> <source>Export picture for Import...</source> <translation type="obsolete">Exporti</translation> </message> <message> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="54"/> <source>Export as GTA Snapmatic...</source> <translation>Exportiere als GTA Snapmatic...</translation> </message> <message> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="58"/> <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source> <translation>Snapmatic Bilder (PGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="59"/> <source>All files (**)</source> <translation>Alle Dateien (**)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="95"/> <source>Failed to copy current Snapmatic picture</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Kopieren vom Snapmatic Bild</translation> </message> <message> <source>Failed to save current picture</source> <translation type="obsolete">Fehlgeschlagen beim Speichern vom aktuellen Bild</translation> </message> <message> <source>JPEG picture (*.jpg);;Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="obsolete">JPEG Bild (*.jpg);;Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="../PictureDialog.ui" line="155"/> <source>Export picture</source> <translation>Bild exportieren</translation> </message> <message> <source>Snapmatic Picture Exporter</source> <translation type="obsolete">Snapmatic Bild Exporter</translation> </message> <message> <source>Failed to save the picture</source> <translation type="obsolete">Beim Speichern des Bildes ist ein Fehler aufgetreten</translation> </message> <message> <location filename="../PictureCopy.cpp" line="101"/> <location filename="../PictureExport.cpp" line="186"/> <source>No valid file is selected</source> <translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileInterface</name> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="14"/> <source>Profile Interface</source> <translation>Profil Interface</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="55"/> <source>Loading file %1 of %2 files</source> <oldsource>Loading %1 files of %2 files</oldsource> <translation>Lade Datei %1 von %2 Dateien</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="169"/> <source>%1 %2</source> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="189"/> <source>Import exported file</source> <translation>Importiere exportierte Datei</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="192"/> <source>&Import...</source> <translation>&Importieren...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="202"/> <source>Close profile</source> <translation>Profil schließen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.ui" line="205"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <source>Import copy</source> <translation type="obsolete">Kopie importieren</translation> </message> <message> <source>Content of Profile %1</source> <translation type="obsolete">Inhalt vom Profil %1</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation type="obsolete">Ansehen</translation> </message> <message> <source>Close Profile</source> <translation type="obsolete">Profil schließen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="104"/> <source>Loading...</source> <translation>Lade...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="358"/> <source>Import...</source> <translation>Importieren...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="359"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="400"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="405"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="432"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="449"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="479"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="484"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="499"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="504"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="515"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="552"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="558"/> <source>Import</source> <translation>Importieren</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="362"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="307"/> <source>All profile files (SGTA* PGTA*)</source> <translation>Alle Profildateien (SGTA* PGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="363"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="308"/> <source>Savegames files (SGTA*)</source> <translation>Spielstanddateien (SGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="364"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="309"/> <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source> <translation>Snapmatic Bilder (PGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="365"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="310"/> <source>All files (**)</source> <translation>Alle Dateien (**)</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="400"/> <source>Import failed with... %1</source> <translation>Importieren fehlgeschlagen mit... %1</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="432"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="350"/> <source>Failed to read Snapmatic picture</source> <translation>Fehler beim Lesen vom Snapmatic Bild</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="449"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="366"/> <source>Failed to read Savegame file</source> <translation>Fehler beim Lesen von Spielstanddatei</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="479"/> <source>Can't import %1 because of not valid file format</source> <translation>Kann %1 nicht importieren weil das Dateiformat nicht gültig ist</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="504"/> <source>Failed to import the Snapmatic picture, the picture is already in the game</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild, dieses Bild ist bereits im Spiel</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="659"/> <source>%1Export Snapmatic pictures%2<br><br>JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer<br>GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game<br><br>Export as:</source> <translation>%1Exportiere Snapmatic Bilder%2<br><br>JPG Bilder machen es möglich sie mit ein Bildansicht Programm zu öffnen<br>Das GTA Snapmatic Format macht es möglich sie wieder ins Game zu importieren<br><br>Exportieren als:</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="405"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="484"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="398"/> <source>No valid file is selected</source> <translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="58"/> <source>Enabled pictures: %1 of %2</source> <translation>Aktivierte Bilder: %1 von %2</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="499"/> <source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild, Datei beginnt nicht mit PGTA</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="515"/> <source>Failed to import the Snapmatic picture, can't copy the file into profile</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild, kann Snapmatic Bild nicht ins Profil kopieren </translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="552"/> <source>Failed to import the Savegame, can't copy the file into profile</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Spielstand, kann Spielstanddatei nicht ins Profil kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="558"/> <source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Importieren vom Spielstand, kein Spielstandslot mehr frei</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="644"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="662"/> <source>JPG pictures and GTA Snapmatic</source> <translation>JPG Bilder und GTA Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="645"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="667"/> <source>JPG pictures only</source> <translation>Nur JPG Bilder</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="646"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="671"/> <source>GTA Snapmatic only</source> <translation>Nur GTA Snapmatic</translation> </message> <message> <source>Export Snapmatic pictures JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game Export as:</source> <translation type="obsolete">Exportiere Snapmatic Bilder JPG Bilder machen es möglich sie mit ein Bildansicht Programm zu öffnen Das GTA Snapmatic Format macht es möglich sie wieder ins Game zu importieren Exportieren als:</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="758"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="801"/> <source>No Snapmatic pictures or Savegames files are selected</source> <translation>Keine Snapmatic Bilder oder Spielstände ausgewählt</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="766"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="795"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="801"/> <source>Remove selected</source> <translation>Auswahl löschen</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="766"/> <source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source> <translation>Möchtest du wirklich die ausgewählten Snapmatic Bilder und Spielstanddateien löschen?</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="795"/> <source>Failed at remove the complete selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source> <translation>Fehlgeschlagen beim kompletten entfernen der ausgewählten Snapmatic Bilder und/oder der Spielstanddateien</translation> </message> <message> <source>Failed to import copy of Snapmatic picture because the file not begin with PGTA</source> <translation type="obsolete">Fehlgeschlagenen beim Import vom Snapmatic Bild weil die Datei nicht mit PGTA begint </translation> </message> <message> <source>Failed to import copy of Snapmatic picture because the copy failed</source> <translation type="obsolete">Fehlgeschlagenen beim Import vom Snapmatic Bild weil kopieren fehlgeschlagen ist</translation> </message> <message> <source>Failed to import copy of Savegame file because the copy failed</source> <translation type="obsolete">Fehlgeschlagenen beim Import vom Spielstand weil kopieren fehlgeschlagen ist</translation> </message> <message> <source>Failed to import copy of Savegame file because no free Savegame slot left</source> <translation type="obsolete">Fehlgeschlagenen beim Import vom Spielstand weil kein Spielstandslot mehr übrig ist</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="621"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="659"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="736"/> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="758"/> <source>Export selected</source> <translation>Auswahl exportieren</translation> </message> <message> <source>Export and Copy pictures</source> <translation type="obsolete">Bilder exportieren und kopieren</translation> </message> <message> <source>Export pictures</source> <translation type="obsolete">Bilder exportieren</translation> </message> <message> <source>Copy pictures</source> <translation type="obsolete">Bilder kopieren</translation> </message> <message> <source>How should we deal with the Snapmatic pictures?</source> <translation type="obsolete">Wie sollen wir mit den Snapmatic Bilder umgehen?</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="702"/> <source>Export selected...</source> <translation>Auswahl exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="703"/> <source>Initializing export...</source> <translation>Initialisiere Export...</translation> </message> <message> <source>Initializing...</source> <translation type="obsolete">Initialisierung...</translation> </message> <message> <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="736"/> <source>Export failed with... %1</source> <translation>Exportieren fehlgeschlagen bei...\n%1</translation> </message> <message> <source>Delete selected</source> <translation type="obsolete">Auswahl löschen</translation> </message> <message> <source>You really want delete the selected content?</source> <translation type="obsolete">Möchtest du wirklich den ausgewählten Inhalt löschen?</translation> </message> <message> <source>Failed at delete all selected content</source> <translation type="obsolete">Fehlgeschlagen beim Löschen von alle ausgewählte Inhalte</translation> </message> <message> <source>Current export job: %1</source> <translation type="obsolete">Aktueller Exportiervorgang: %1</translation> </message> <message> <location filename="../ExportThread.cpp" line="90"/> <location filename="../ExportThread.cpp" line="132"/> <location filename="../ExportThread.cpp" line="153"/> <source>Export file %1 of %2 files</source> <translation>Exportiere Datei %1 von %2 Dateien</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <location filename="../main.cpp" line="65"/> <source>Font</source> <translation>Schrift</translation> </message> <message> <location filename="../main.cpp" line="65"/> <source>Selected Font: %1</source> <translation>Ausgewähle Schrift: %1</translation> </message> </context> <context> <name>SavegameDialog</name> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="14"/> <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="24"/> <source>Savegame Viewer</source> <translation>Spielstandanzeiger</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="26"/> <source><span style=" font-weight:600;">Savegame</span><br><br>%1</source> <translation><span style=" font-weight:600;">Spielstand</span><br><br>%1</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="54"/> <source>&Export</source> <translation>&Exportieren</translation> </message> <message> <source>Cop&y</source> <translation type="obsolete">&Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.ui" line="61"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Kopieren</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Schließen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="24"/> <source>Failed at %1</source> <translation>Fehlgeschlagen bei %1</translation> </message> </context> <context> <name>SavegameWidget</name> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="14"/> <source>Savegame Widget</source> <translation>Spielstand Widget</translation> </message> <message> <source>The Third Way (100%) - 00/00/00 00:00:00</source> <translation type="vanished">The Third Way (100%) - 00/00/00 00:00:00</translation> </message> <message> <source>Savegame %1 %2</source> <translation type="vanished">Spielstand %1 %2</translation> </message> <message> <source>SAVE - %1<br>%2</source> <translation type="vanished">SPIELSTAND - %1<br>%2</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="80"/> <source>View</source> <translation>Ansehen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="90"/> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation type="obsolete">Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="103"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="100"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="132"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="145"/> <source>Delete savegame</source> <translation>Savegame löschen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="50"/> <source>Export Savegame...</source> <translation>Spielstand exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="67"/> <source>SAVE %3 - %1<br>%2</source> <translation>SPIELSTAND %3 - %1<br>%2</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="94"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="95"/> <source>WRONG FORMAT</source> <translation>FALSCHES FORMAT</translation> </message> <message> <source>AUTO</source> <translation type="vanished">AUTO</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="57"/> <source>AUTOSAVE - %1 %2</source> <translation>AUTOSAVE - %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="58"/> <source>SAVE %3 - %1 %2</source> <translation>SPIELSTAND %3 - %1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="118"/> <source>UNKNOWN</source> <translation>UNKNOWN</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="132"/> <source>Are you sure to delete %1 from your savegames?</source> <translation>Bist du sicher %1 von deinen Spielständen zu löschen?</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="145"/> <source>Failed at deleting %1 from your savegames</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Löschen %1 von deinen Spielständen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="209"/> <source>&View</source> <translation>A&nsehen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="211"/> <source>&Remove</source> <translation>Entfe&rnen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="215"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="227"/> <source>&Select</source> <translation>Au&swählen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="216"/> <source>&Deselect</source> <translation>A&bwählen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="217"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="228"/> <source>Select &All</source> <translation>&Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="221"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Alles a&bwählen</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="obsolete">Auswählen</translation> </message> <message> <source>Deselect</source> <translation type="obsolete">Abwählen</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="obsolete">Alles auswählen</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> <translation type="obsolete">Strg+S</translation> </message> <message> <source>Deselect all</source> <translation type="obsolete">Alles abwählen</translation> </message> <message> <source>Shift+S</source> <translation type="obsolete">Umschalt+S</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="77"/> <source>View savegame</source> <translation>Spielstand ansehen</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameWidget.ui" line="87"/> <source>Copy savegame</source> <translation>Spielstand kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="48"/> <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="210"/> <source>&Export</source> <translation>&Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="51"/> <source>Savegame files (SGTA*)</source> <translation>Spielstanddateien (SGTA*)</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="52"/> <source>All files (**)</source> <translation>Alle Dateien (**)</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="70"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="74"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="87"/> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/> <source>Export Savegame</source> <translation>Spielstand exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="70"/> <source>Overwrite %1 with current Savegame?</source> <translation>Überschreibe %1 mit aktuellen Spielstand?</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="74"/> <source>Failed to overwrite %1 with current Savegame</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Überschrieben von %1 mit aktuellen Spielstand</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="87"/> <source>Failed to export current Savegame</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren vom aktuellen Spielstand</translation> </message> <message> <source>Failed to copy current Savegame</source> <translation type="obsolete">Fehlgeschlagen beim Kopieren vom aktuellen Spielstand</translation> </message> <message> <source>Overwrite %1 with current savegame?</source> <translation type="obsolete">Überschreibe %1 mit aktuellen Spielstand?</translation> </message> <message> <source>Failed to overwrite %1 with current savegame</source> <translation type="obsolete">Fehlgeschlagen beim Überschreiben von %1 mit aktuellen Spielstand </translation> </message> <message> <source>Failed to copy current savegame</source> <translation type="obsolete">Fehlgeschlagen beim Kopieren vom Spielstand</translation> </message> <message> <source>Failed to copy the savegame</source> <translation type="obsolete">Beim Kopieren vom Spielstand ist ein Fehler aufgetreten</translation> </message> <message> <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/> <source>No valid file is selected</source> <translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation> </message> <message> <source>Are you sure to delete %1 from your Savegames?</source> <translation type="obsolete">Bist du sicher %1 von deinen Spielständen zu löschen?</translation> </message> <message> <source>Failed at deleting %1 from your Savegames</source> <translation type="obsolete">Fehlgeschlagen beim Löschen %1 von deinen Spielständen</translation> </message> </context> <context> <name>SnapmaticWidget</name> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="14"/> <source>Snapmatic Widget</source> <translation>Snapmatic Widget</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="82"/> <source>PHOTO - 00/00/00 00:00:00</source> <translation>FOTO - 00/00/00 00:00:00</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="95"/> <source>View</source> <translation>Ansehen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="108"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="118"/> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="128"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="125"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="143"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="156"/> <source>Delete picture</source> <translation>Bild löschen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="143"/> <source>Are you sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source> <translation>Bist du sicher %1 von deinen Snapmatic Bilder zu löschen?</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="208"/> <source>Edi&t</source> <translation>Bearbei&ten</translation> </message> <message> <source>Enable &In-game</source> <translation type="vanished">&Im Spiel aktivieren</translation> </message> <message> <source>Disable &In-game</source> <translation type="vanished">&Im Spiel deaktivieren</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="217"/> <source>&Export</source> <translation>&Exportieren</translation> </message> <message> <source>Export as &JPG picture</source> <translation type="obsolete">Exportiere als &JPG Bild</translation> </message> <message> <source>Export as &GTA Snapmatic</source> <translation type="obsolete">Exportiere als &GTA Snapmatic</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="211"/> <source>Show &In-game</source> <translation>&Im Spiel anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="215"/> <source>Hide &In-game</source> <translation>&Im Spiel ausblenden</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="218"/> <source>Export as &JPG picture...</source> <translation>Exportiere als &JPG Bild...</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="219"/> <source>Export as &GTA Snapmatic...</source> <translation>Exportiere als &GTA Snapmatic...</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="220"/> <source>&View</source> <translation>A&nsehen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="223"/> <source>&Remove</source> <translation>Entfe&rnen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="227"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="239"/> <source>&Select</source> <translation>Au&swählen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="228"/> <source>&Deselect</source> <translation>A&bwählen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="229"/> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="240"/> <source>Select &All</source> <translation>Alles &auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="233"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Alles a&bwählen</translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation type="obsolete">Auswählen</translation> </message> <message> <source>Deselect</source> <translation type="obsolete">Abwählen</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="obsolete">Alles auswählen</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> <translation type="obsolete">Strg+S</translation> </message> <message> <source>Deselect all</source> <translation type="obsolete">Alles abwählen</translation> </message> <message> <source>Shift+S</source> <translation type="obsolete">Umschalt+S</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="92"/> <source>View picture</source> <translation>Bild ansehen</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="105"/> <source>Copy picture</source> <translation>Bild kopieren</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="115"/> <source>Export picture</source> <translation>Bild exportieren</translation> </message> <message> <source>You're sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source> <translation type="obsolete">Bist du sicher %1 von deinen Snapmatic Bilder zu löschen?</translation> </message> <message> <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="156"/> <source>Failed at deleting %1 from your Snapmatic pictures</source> <translation>Fehlgeschlagen beim Löschen %1 von deinen Snapmatic Bildern</translation> </message> </context> <context> <name>UserInterface</name> <message> <source>Grand Theft Auto V Sync</source> <translation type="obsolete">Grand Theft Auto V Sync</translation> </message> <message> <source>GTA V Sync</source> <translation type="obsolete">GTA V Sync</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="20"/> <source>gta5sync - %1</source> <translation>gta5sync - %1</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="obsolete">Datei</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation type="obsolete">Hilfe</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="obsolete">Bearbeiten</translation> </message> <message> <source>Profile</source> <translation type="obsolete">Profil</translation> </message> <message> <source>About gta5sync</source> <translation type="obsolete">Über gta5sync</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="258"/> <source>Ctrl+A</source> <translation>Strg+A</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation type="obsolete">Schließen</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="314"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Strg+O</translation> </message> <message> <source>Select all</source> <translation type="obsolete">Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="246"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Strg+S</translation> </message> <message> <source>Deselect all</source> <translation type="obsolete">Alles abwählen</translation> </message> <message> <source>Shift+S</source> <translation type="obsolete">Umschalt+S</translation> </message> <message> <source>Export selected</source> <translation type="obsolete">Auswahl exportieren</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="282"/> <source>Ctrl+E</source> <translation>Strg+E</translation> </message> <message> <source>Delete selected</source> <translation type="obsolete">Auswahl löschen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="270"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Strg+D</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="223"/> <source>Exit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="187"/> <source>&Selection visibility</source> <translation>Auswahl &Sichtbarkeit</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="220"/> <source>&Exit</source> <translation>B&eenden</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="226"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Strg+Q</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="74"/> <source>Select profile</source> <translation>Profil auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="105"/> <source>%1 %2</source> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="161"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="171"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="177"/> <source>&Edit</source> <translation>Bearb&eiten</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="183"/> <source>&Profile</source> <translation>&Profil</translation> </message> <message> <source>Selection visibility</source> <translation type="vanished">Auswahl Sichtbarkeit</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="208"/> <source>&About gta5sync</source> <translation>&Über gta5sync</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="231"/> <source>Close &Profile</source> <translation>&Profil schließen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="234"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Strg+Ende</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="290"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Strg+Entf</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="311"/> <source>&Open File...</source> <translation>Datei &öffnen...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="319"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="124"/> <source>Select &GTA V Folder...</source> <translation>Wähle &GTA V Ordner...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="325"/> <source>Ctrl+G</source> <translation>Strg+G</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="330"/> <source>Show In-gam&e</source> <translation>Im Spiel anzeig&en</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="338"/> <source>Hi&de In-game</source> <translation>Im Spiel ausblen&den</translation> </message> <message> <source>Hid&e In-game</source> <translation type="vanished">Im Spiel ausblen&den</translation> </message> <message> <source>&Enable In-game</source> <translation type="vanished">Im Spiel aktivier&en</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="333"/> <source>Shift+E</source> <translation>Umschalt+E</translation> </message> <message> <source>&Disable In-game</source> <translation type="vanished">Im Spiel &deaktivieren</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="341"/> <source>Shift+D</source> <translation>Umschalt+D</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="135"/> <source>&Close</source> <translation>S&chließen</translation> </message> <message> <source>Select &Profile</source> <translation type="obsolete">&Profil auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="211"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Strg+P</translation> </message> <message> <source>&Options</source> <translation type="obsolete">&Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="243"/> <source>&Settings</source> <translation>Ein&stellungen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="255"/> <source>Select &All</source> <translation>&Alles auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="267"/> <source>&Deselect All</source> <translation>Alles a&bwählen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="279"/> <source>&Export selected...</source> <translation>Auswahl &exportieren...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="287"/> <source>&Remove selected</source> <translation>Auswahl entfe&rnen</translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> <translation type="obsolete">Strg+R</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="299"/> <source>&Import files...</source> <translation>Dateien &importieren...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="302"/> <source>Ctrl+I</source> <translation>Strg+I</translation> </message> <message> <source>GTA V Folder not found!</source> <translation type="obsolete">GTA V Ordner nicht gefunden!</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="59"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="194"/> <source>Select Profile</source> <translation>Profil auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="322"/> <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="431"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="73"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="447"/> <source>Select GTA V Folder...</source> <translation>Wähle GTA V Ordner...</translation> </message> <message> <source>Select GTA V &Folder...</source> <translation type="vanished">Wähle GTA V &Ordner...</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="304"/> <source>Open File...</source> <translation>Datei öffnen...</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation type="obsolete">Importieren</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="57"/> <source>%2 - %1</source> <translation>%2 - %1</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="350"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="366"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="393"/> <location filename="../UserInterface.cpp" line="398"/> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.cpp" line="393"/> <source>Can't open %1 because of not valid file format</source> <translation>Kann nicht %1 öffnen weil Dateiformat nicht gültig ist</translation> </message> <message> <source>Change GTA V &Folder</source> <translation type="obsolete">GTA V &Ordner ändern</translation> </message> <message> <source>gta5sync</source> <translation type="obsolete">gta5sync</translation> </message> <message> <source>Grand Theft Auto V Folder not found!</source> <translation type="obsolete">Grand Theft Auto V Ordner wurde nicht gefunden!</translation> </message> <message> <location filename="../UserInterface.ui" line="125"/> <source>&Reload</source> <translation>&Neuladen</translation> </message> <message> <source>Reload</source> <translation type="obsolete">Neuladen</translation> </message> <message> <source>Reload profiles</source> <translation type="obsolete">Profile neuladen</translation> </message> <message> <source>Not able to reload profiles</source> <translation type="obsolete">Nicht fähig Profile neuzuladen</translation> </message> </context> </TS>