remove obsolete strings

This commit is contained in:
Syping 2018-01-23 03:00:16 +01:00
parent 3e8c018dcf
commit 09c9f3418c
4 changed files with 0 additions and 1868 deletions

View file

@ -3,35 +3,6 @@
<TS version="2.1" language="fr_FR">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About gta5sync</source>
<translation type="vanished">À propos de gta5sync</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;gta5sync&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic&lt;br/&gt;
Pictures and Savegames&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Project version: %1&lt;br/&gt;
Project build: %4, %5&lt;br/&gt;
Compiled with Qt %2&lt;br/&gt;
Running with Qt %3&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;https://github.com/Syping/&quot;&gt;Syping&lt;/a&gt; 2016&lt;br/&gt;gta5sync is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;gta5sync&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Un outil pour gérer et synchroniser les photos Snapmatic&lt;br/&gt;
et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
gta5sync v%1&lt;br/&gt;
Build %4, %5&lt;br/&gt;
Compilé avec Qt %2&lt;br/&gt;
Fonctionne avec Qt %3&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;https://github.com/Syping/&quot;&gt;Syping&lt;/a&gt; 2016&lt;br/&gt;
gta5sync est distribué sous license &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>About %1</source>
@ -59,98 +30,18 @@ Compilé avec Qt %5&lt;br/&gt;
Fonctionne avec Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Created on %4&lt;br/&gt;
Built with Qt %5&lt;br/&gt;
Running with Qt %6&lt;br/&gt;
%8&lt;br/&gt;
%7</source>
<translation type="vanished">&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Publié le %4&lt;br/&gt;
Compilé avec Qt %5&lt;br/&gt;
Fonctionne avec Qt %6&lt;br/&gt;
%8&lt;br/&gt;
%7</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%8&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%9&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Project version: %1&lt;br/&gt;
Project build: %4&lt;br/&gt;
Compiled with Qt %2&lt;br/&gt;
Running with Qt %3&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%5&quot;&gt;%6&lt;/a&gt; %7&lt;br/&gt;%8 is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%8&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%9&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %1&lt;br/&gt;
Build %4&lt;br/&gt;
Compilé avec Qt %2&lt;br/&gt;
Fonctionne avec Qt %3&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%5&quot;&gt;%6&lt;/a&gt; %7&lt;br/&gt;
%8 est distribué sous license &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="78"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Using %1 %2</source>
<comment>Exp. Using libmyfuck</comment>
<translation type="vanished">Utilise %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Translated by %1</source>
<comment>Exp. Translated by Syping</comment>
<translation type="vanished">Traduit par %1</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
<comment>Your Name (The person behind your screen looking at this text!)</comment>
<translation type="vanished">Ganjalo</translation>
</message>
<message>
<source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
<comment>mailto: http:// https:// Exp. https://github.com/Syping/</comment>
<translation type="vanished">https://github.com/Ganjalo/</translation>
</message>
<message>
<source>Using %1 %2</source>
<extracomment>Using specific library, example Using libmyfuck</extracomment>
<translation type="vanished">Utilise %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="41"/>
<source>Translated by %1</source>
<extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
<translation>Traduit par %1</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
<extracomment>Insert your name here in following scheme, First Translator\nSecond Translator</extracomment>
<translation type="vanished">Ganjalo</translation>
</message>
<message>
<source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
<extracomment>Insert your profile here in following scheme, First Translator,https://my.profile\nSecond Translator,mailto: my@mail.com</extracomment>
<translation type="vanished">https://github.com/Ganjalo/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/>
<source>TRANSLATOR</source>
@ -174,10 +65,6 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<source>%1 is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
<translation>%1 est distribué sous license &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3&lt;br/&gt;%4 is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3&lt;br/&gt;%4 est distribué sous license &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="67"/>
<source>A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic&lt;br/&gt;
@ -356,26 +243,6 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<source>Import...</source>
<translation>Importer...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Paramètres</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keep Aspect Ratio</source>
<translation type="vanished">&amp;Conserver le rapport d&apos;aspect</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore Aspect Ratio</source>
<translation type="vanished">&amp;Ignorer le rapport d&apos;aspect</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Avatar</source>
<translation type="vanished">&amp;Avatar</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Aspect Ratio</source>
<translation type="vanished">Conserver le rapport d&apos;aspect</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="111"/>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="252"/>
@ -488,10 +355,6 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
<comment>Background Image: File</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="obsolete">Importer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsonEditorDialog</name>
@ -556,13 +419,6 @@ Y: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapPreviewDialog</name>
<message>
<source>&amp;Apply</source>
<translation type="obsolete">A&amp;ppliquer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
@ -790,10 +646,6 @@ Y: %2</source>
<source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="vanished">Langue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="565"/>
<source>Interface</source>
@ -849,16 +701,6 @@ Y: %2</source>
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 if available)</source>
<comment>System like PC System = %1, System Language like Deutsch = %2</comment>
<translation type="vanished">%1 (%2 si disponible)</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<comment>System like PC System</comment>
<translation type="vanished">Système</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="156"/>
<source>%1 (Next Closest Language)</source>
@ -909,14 +751,6 @@ Y: %2</source>
<source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The new Custom Folder will initialize after you restart %1.</source>
<translation type="vanished">Le répertoire personnalisé sera actif au prochain lancement de %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The language change will take effect after you restart %1.</source>
<translation type="vanished">Le changement de langue sera actif au prochain lancement de %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="450"/>
<source>No Profile</source>
@ -954,37 +788,21 @@ Y: %2</source>
<source>Manage picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export picture</source>
<translation type="vanished">Exporter la photo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.ui" line="180"/>
<source>&amp;Manage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="vanished">&amp;Exporter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.ui" line="199"/>
<source>Close viewer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Fermer la visionneuse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.ui" line="202"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fermer</translation>
</message>
<message>
<source>Export as GTA Snapmatic...</source>
<translation type="vanished">Exporter comme Snapmatic...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="202"/>
<source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source>
@ -1039,14 +857,6 @@ Y: %2</source>
<source>Exported Snapmatic to &quot;%1&quot; because of using the .auto extension.</source>
<translation>Exporté comme &quot;%1&quot; avec l&apos;utilisation de l&apos;extension .auto.</translation>
</message>
<message>
<source>All files (**)</source>
<translation type="vanished">Tous les fichiers (**)</translation>
</message>
<message>
<source>Export as GTA Snapmatic</source>
<translation type="vanished">Exporter comme GTA Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/>
@ -1073,44 +883,24 @@ Y: %2</source>
<source>Export as Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to overwrite %1 with current Snapmatic picture</source>
<translation type="vanished">Echec du remplacement de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy current Snapmatic picture</source>
<translation type="vanished">Echec de la copie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="316"/>
<source>No valid file is selected</source>
<translation>Fichier invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;JPG picture...</source>
<translation type="vanished">Exporter comme image &amp;JPG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1262"/>
<source>Export as &amp;Picture...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;GTA Snapmatic...</source>
<translation type="vanished">Exporter comme &amp;GTA Snapmatic...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1263"/>
<source>Export as &amp;Snapmatic...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edi&amp;t</source>
<translation type="obsolete">Édi&amp;ter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1257"/>
@ -1170,46 +960,22 @@ Press 1 for Default View</source>
<translation>Mode Aperçu Avatar
Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Avatar Preview Mode&lt;br&gt;Press A for Default View</source>
<translation type="vanished">Aperçu avatar&lt;br&gt;Appuyer sur A pour la vue par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>No player</source>
<translation type="vanished">Aucun joueur</translation>
</message>
<message>
<source>No crew</source>
<translation type="vanished">Aucun crew</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="640"/>
<source>Unknown Location</source>
<translation>Emplacement inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Export as JPG picture...</source>
<translation type="vanished">Exporter comme image JPG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="96"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="249"/>
<source>Export</source>
<translation>Exporter</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG picture (*.jpg)</source>
<translation type="vanished">Image JPEG (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="100"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Export as JPG picture</source>
<translation type="vanished">Exporter comme image JPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="296"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="305"/>
@ -1299,10 +1065,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>Import file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import exported file</source>
<translation type="vanished">Importer un profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/>
<source>&amp;Import...</source>
@ -1377,10 +1139,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>Import</source>
<translation>Importer</translation>
</message>
<message>
<source>All profile files (SGTA* PGTA*)</source>
<translation type="vanished">Fichiers de profil GTA (SGTA* PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="475"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="447"/>
@ -1447,22 +1205,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>Failed to read Savegame file</source>
<translation>Impossible de lire le fichier de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t import %1 because of not valid file format</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;importer %1, format invalide</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA</source>
<translation type="vanished">Impossible d&apos;importer la photo Snapmatic,nom de fichier incorrect (PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<source>Importable files (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</source>
<translation type="vanished">Fichiers importables (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<source>All image files (*.jpg *.png)</source>
<translation type="vanished">Tous les fichiers image (*.jpg *.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="359"/>
@ -1507,10 +1249,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source>
<translation>Impossible d&apos;importer la sauvegarde, aucun emplacement libre</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected</source>
<translation type="vanished">Exporter la sélection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="954"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="972"/>
@ -1656,10 +1394,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<comment>%1 failed with...</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Initializing export...</source>
<translation type="vanished">Initialisation de l&apos;export...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1049"/>
<source>Export failed with...
@ -1687,10 +1421,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source>
<translation>Supprimer la sélection ?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed at remove the complete selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
<translation type="vanished">Impossible de supprimer la sélection</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="445"/>
<source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source>
@ -1955,10 +1685,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>Mugshot</source>
<translation>Photo d&apos;identité</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Personnalisé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="94"/>
<source>Director</source>
@ -2252,23 +1978,11 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>Hide &amp;In-game</source>
<translation>&amp;Invisible en jeu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Properties...</source>
<translation type="vanished">Modifier les &amp;propriétés...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1261"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exporter</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;JPG picture...</source>
<translation type="vanished">Exporter comme image &amp;JPG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;GTA Snapmatic...</source>
<translation type="vanished">Exporter comme &amp;GTA Snapmatic...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1264"/>
<source>&amp;View</source>
@ -2325,10 +2039,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
</context>
<context>
<name>UserInterface</name>
<message>
<source>gta5sync - %1</source>
<translation type="vanished">gta5sync - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="74"/>
<source>Select profile</source>
@ -2380,14 +2090,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>&amp;Profile</source>
<translation>&amp;Profil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About gta5sync</source>
<translation type="vanished">&amp;À propos de gta5sync</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="vanished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="244"/>
<source>&amp;Exit</source>
@ -2398,82 +2100,46 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="255"/>
<source>Close &amp;Profile</source>
<translation>Fermer le &amp;profil</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+End</source>
<translation type="vanished">Ctrl + Fin</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Paramètre&amp;s</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="271"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Sélectionner &amp;tout</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="279"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>&amp;Désélectionner tout</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="vanished">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="287"/>
<source>&amp;Export selected...</source>
<translation>&amp;Exporter la sélection...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="vanished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="295"/>
<source>&amp;Remove selected</source>
<translation>&amp;Supprimer la sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
<source>&amp;Import files...</source>
<translation>&amp;Importer...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="vanished">Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="311"/>
<source>&amp;Open File...</source>
<translation>&amp;Ouvrir...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="vanished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="319"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="233"/>
@ -2488,19 +2154,11 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>Select GTA V Folder...</source>
<translation>Modifier l&apos;emplacement de GTA V...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="330"/>
<source>Show In-gam&amp;e</source>
<translation>Rendre visible &amp;en jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+E</source>
<translation type="vanished">Shift+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="370"/>
<source>Change &amp;Players...</source>
@ -2536,10 +2194,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<source>Hi&amp;de In-game</source>
<translation>Ren&amp;dre invisible en jeu</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+D</source>
<translation type="vanished">Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="20"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="61"/>