remove obsolete strings
This commit is contained in:
parent
3e8c018dcf
commit
09c9f3418c
4 changed files with 0 additions and 1868 deletions
|
@ -3,35 +3,6 @@
|
|||
<TS version="2.1" language="fr_FR">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About gta5sync</source>
|
||||
<translation type="vanished">À propos de gta5sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/>
|
||||
<br/>
|
||||
A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic<br/>
|
||||
Pictures and Savegames<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Project version: %1<br/>
|
||||
Project build: %4, %5<br/>
|
||||
Compiled with Qt %2<br/>
|
||||
Running with Qt %3<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
|
||||
<translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Un outil pour gérer et synchroniser les photos Snapmatic<br/>
|
||||
et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
gta5sync v%1<br/>
|
||||
Build %4, %5<br/>
|
||||
Compilé avec Qt %2<br/>
|
||||
Fonctionne avec Qt %3<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>
|
||||
gta5sync est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
|
||||
<source>About %1</source>
|
||||
|
@ -59,98 +30,18 @@ Compilé avec Qt %5<br/>
|
|||
Fonctionne avec Qt %6<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
%7</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/>
|
||||
<br/>
|
||||
%2<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Version %3<br/>
|
||||
Created on %4<br/>
|
||||
Built with Qt %5<br/>
|
||||
Running with Qt %6<br/>
|
||||
%8<br/>
|
||||
%7</source>
|
||||
<translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/>
|
||||
<br/>
|
||||
%2<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Version %3<br/>
|
||||
Publié le %4<br/>
|
||||
Compilé avec Qt %5<br/>
|
||||
Fonctionne avec Qt %6<br/>
|
||||
%8<br/>
|
||||
%7</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><span style=" font-weight:600;">%8</span><br/>
|
||||
<br/>
|
||||
%9<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Project version: %1<br/>
|
||||
Project build: %4<br/>
|
||||
Compiled with Qt %2<br/>
|
||||
Running with Qt %3<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Copyright &copy; <a href="%5">%6</a> %7<br/>%8 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
|
||||
<translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">%8</span><br/>
|
||||
<br/>
|
||||
%9<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Version %1<br/>
|
||||
Build %4<br/>
|
||||
Compilé avec Qt %2<br/>
|
||||
Fonctionne avec Qt %3<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Copyright &copy; <a href="%5">%6</a> %7<br/>
|
||||
%8 est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../AboutDialog.ui" line="78"/>
|
||||
<source>&Close</source>
|
||||
<translation>&Fermer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using %1 %2</source>
|
||||
<comment>Exp. Using libmyfuck</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Utilise %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Translated by %1</source>
|
||||
<comment>Exp. Translated by Syping</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Traduit par %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
|
||||
<comment>Your Name (The person behind your screen looking at this text!)</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Ganjalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
|
||||
<comment>mailto: http:// https:// Exp. https://github.com/Syping/</comment>
|
||||
<translation type="vanished">https://github.com/Ganjalo/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Using %1 %2</source>
|
||||
<extracomment>Using specific library, example Using libmyfuck</extracomment>
|
||||
<translation type="vanished">Utilise %1 %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="41"/>
|
||||
<source>Translated by %1</source>
|
||||
<extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
|
||||
<translation>Traduit par %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
|
||||
<extracomment>Insert your name here in following scheme, First Translator\nSecond Translator</extracomment>
|
||||
<translation type="vanished">Ganjalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
|
||||
<extracomment>Insert your profile here in following scheme, First Translator,https://my.profile\nSecond Translator,mailto: my@mail.com</extracomment>
|
||||
<translation type="vanished">https://github.com/Ganjalo/</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/>
|
||||
<source>TRANSLATOR</source>
|
||||
|
@ -174,10 +65,6 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
|
|||
<source>%1 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
|
||||
<translation>%1 est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3<br/>%4 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
|
||||
<translation type="vanished">Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3<br/>%4 est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="67"/>
|
||||
<source>A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic<br/>
|
||||
|
@ -356,26 +243,6 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
|
|||
<source>Import...</source>
|
||||
<translation>Importer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation type="vanished">Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Keep Aspect Ratio</source>
|
||||
<translation type="vanished">&Conserver le rapport d'aspect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Ignore Aspect Ratio</source>
|
||||
<translation type="vanished">&Ignorer le rapport d'aspect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Avatar</source>
|
||||
<translation type="vanished">&Avatar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Keep Aspect Ratio</source>
|
||||
<translation type="vanished">Conserver le rapport d'aspect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="111"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="252"/>
|
||||
|
@ -488,10 +355,6 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<comment>Background Image: File</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Importer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>JsonEditorDialog</name>
|
||||
|
@ -556,13 +419,6 @@ Y: %2</source>
|
|||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MapPreviewDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Apply</source>
|
||||
<translation type="obsolete">A&ppliquer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>OptionsDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -790,10 +646,6 @@ Y: %2</source>
|
|||
<source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Language</source>
|
||||
<translation type="vanished">Langue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="565"/>
|
||||
<source>Interface</source>
|
||||
|
@ -849,16 +701,6 @@ Y: %2</source>
|
|||
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
|
||||
<translation>&Annuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>%1 (%2 if available)</source>
|
||||
<comment>System like PC System = %1, System Language like Deutsch = %2</comment>
|
||||
<translation type="vanished">%1 (%2 si disponible)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>System</source>
|
||||
<comment>System like PC System</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Système</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>%1 (Next Closest Language)</source>
|
||||
|
@ -909,14 +751,6 @@ Y: %2</source>
|
|||
<source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The new Custom Folder will initialize after you restart %1.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Le répertoire personnalisé sera actif au prochain lancement de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The language change will take effect after you restart %1.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Le changement de langue sera actif au prochain lancement de %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="450"/>
|
||||
<source>No Profile</source>
|
||||
|
@ -954,37 +788,21 @@ Y: %2</source>
|
|||
<source>Manage picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export picture</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exporter la photo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.ui" line="180"/>
|
||||
<source>&Manage</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation type="vanished">&Exporter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Close viewer</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Close</source>
|
||||
<translation type="vanished">Fermer la visionneuse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.ui" line="202"/>
|
||||
<source>&Close</source>
|
||||
<translation>&Fermer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export as GTA Snapmatic...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exporter comme Snapmatic...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="202"/>
|
||||
<source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source>
|
||||
|
@ -1039,14 +857,6 @@ Y: %2</source>
|
|||
<source>Exported Snapmatic to "%1" because of using the .auto extension.</source>
|
||||
<translation>Exporté comme "%1" avec l'utilisation de l'extension .auto.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files (**)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tous les fichiers (**)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export as GTA Snapmatic</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exporter comme GTA Snapmatic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/>
|
||||
|
@ -1073,44 +883,24 @@ Y: %2</source>
|
|||
<source>Export as Picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to overwrite %1 with current Snapmatic picture</source>
|
||||
<translation type="vanished">Echec du remplacement de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to copy current Snapmatic picture</source>
|
||||
<translation type="vanished">Echec de la copie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>No valid file is selected</source>
|
||||
<translation>Fichier invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export as &JPG picture...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exporter comme image &JPG...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1262"/>
|
||||
<source>Export as &Picture...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export as &GTA Snapmatic...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exporter comme &GTA Snapmatic...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1263"/>
|
||||
<source>Export as &Snapmatic...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edi&t</source>
|
||||
<translation type="obsolete">Édi&ter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="156"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1257"/>
|
||||
|
@ -1170,46 +960,22 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>Mode Aperçu Avatar
|
||||
Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Avatar Preview Mode<br>Press A for Default View</source>
|
||||
<translation type="vanished">Aperçu avatar<br>Appuyer sur A pour la vue par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No player</source>
|
||||
<translation type="vanished">Aucun joueur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>No crew</source>
|
||||
<translation type="vanished">Aucun crew</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="640"/>
|
||||
<source>Unknown Location</source>
|
||||
<translation>Emplacement inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export as JPG picture...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exporter comme image JPG...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="249"/>
|
||||
<source>Export</source>
|
||||
<translation>Exporter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>JPEG picture (*.jpg)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Image JPEG (*.jpg)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="100"/>
|
||||
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
|
||||
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export as JPG picture</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exporter comme image JPG</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="296"/>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="305"/>
|
||||
|
@ -1299,10 +1065,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>Import file</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Import exported file</source>
|
||||
<translation type="vanished">Importer un profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/>
|
||||
<source>&Import...</source>
|
||||
|
@ -1377,10 +1139,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>Import</source>
|
||||
<translation>Importer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All profile files (SGTA* PGTA*)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Fichiers de profil GTA (SGTA* PGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="475"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="447"/>
|
||||
|
@ -1447,22 +1205,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>Failed to read Savegame file</source>
|
||||
<translation>Impossible de lire le fichier de sauvegarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't import %1 because of not valid file format</source>
|
||||
<translation type="vanished">Impossible d'importer %1, format invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA</source>
|
||||
<translation type="vanished">Impossible d'importer la photo Snapmatic,nom de fichier incorrect (PGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Importable files (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Fichiers importables (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All image files (*.jpg *.png)</source>
|
||||
<translation type="vanished">Tous les fichiers image (*.jpg *.png)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="359"/>
|
||||
|
@ -1507,10 +1249,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source>
|
||||
<translation>Impossible d'importer la sauvegarde, aucun emplacement libre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export selected</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exporter la sélection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="954"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="972"/>
|
||||
|
@ -1656,10 +1394,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<comment>%1 failed with...</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Initializing export...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Initialisation de l'export...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1049"/>
|
||||
<source>Export failed with...
|
||||
|
@ -1687,10 +1421,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source>
|
||||
<translation>Supprimer la sélection ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed at remove the complete selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
|
||||
<translation type="vanished">Impossible de supprimer la sélection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="445"/>
|
||||
<source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source>
|
||||
|
@ -1955,10 +1685,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>Mugshot</source>
|
||||
<translation>Photo d'identité</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation type="vanished">Personnalisé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="94"/>
|
||||
<source>Director</source>
|
||||
|
@ -2252,23 +1978,11 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>Hide &In-game</source>
|
||||
<translation>&Invisible en jeu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Edit Properties...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Modifier les &propriétés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1261"/>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&Exporter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export as &JPG picture...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exporter comme image &JPG...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export as &GTA Snapmatic...</source>
|
||||
<translation type="vanished">Exporter comme &GTA Snapmatic...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1264"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
|
@ -2325,10 +2039,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>UserInterface</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>gta5sync - %1</source>
|
||||
<translation type="vanished">gta5sync - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="74"/>
|
||||
<source>Select profile</source>
|
||||
|
@ -2380,14 +2090,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>&Profile</source>
|
||||
<translation>&Profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&About gta5sync</source>
|
||||
<translation type="vanished">&À propos de gta5sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+P</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="244"/>
|
||||
<source>&Exit</source>
|
||||
|
@ -2398,82 +2100,46 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Close &Profile</source>
|
||||
<translation>Fermer le &profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+End</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl + Fin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
|
||||
<source>&Settings</source>
|
||||
<translation>Paramètre&s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+S</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="271"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>Sélectionner &tout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+A</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="279"/>
|
||||
<source>&Deselect All</source>
|
||||
<translation>&Désélectionner tout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+D</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl+D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="287"/>
|
||||
<source>&Export selected...</source>
|
||||
<translation>&Exporter la sélection...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+E</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl+E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="295"/>
|
||||
<source>&Remove selected</source>
|
||||
<translation>&Supprimer la sélection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+Del</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl+Del</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
|
||||
<source>&Import files...</source>
|
||||
<translation>&Importer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+I</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl+I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="311"/>
|
||||
<source>&Open File...</source>
|
||||
<translation>&Ouvrir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+O</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl+O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="319"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="233"/>
|
||||
|
@ -2488,19 +2154,11 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>Select GTA V Folder...</source>
|
||||
<translation>Modifier l'emplacement de GTA V...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Ctrl+G</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="330"/>
|
||||
<source>Show In-gam&e</source>
|
||||
<translation>Rendre visible &en jeu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shift+E</source>
|
||||
<translation type="vanished">Shift+E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="370"/>
|
||||
<source>Change &Players...</source>
|
||||
|
@ -2536,10 +2194,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<source>Hi&de In-game</source>
|
||||
<translation>Ren&dre invisible en jeu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shift+D</source>
|
||||
<translation type="vanished">Shift+D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="61"/>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue