remove obsolete strings
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									3e8c018dcf
								
							
						
					
					
						commit
						09c9f3418c
					
				
					 4 changed files with 0 additions and 1868 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										1115
									
								
								res/gta5sync_de.ts
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										1115
									
								
								res/gta5sync_de.ts
									
										
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load diff
											
										
									
								
							| 
						 | 
				
			
			@ -33,16 +33,6 @@ Running with Qt %6<br/>
 | 
			
		|||
        <extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>Insert your name here in following scheme, First Translator\nSecond Translator</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Syping</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>Insert your profile here in following scheme, First Translator,https://my.profile\nSecond Translator,mailto: my@mail.com</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">https://github.com/Syping/</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>TRANSLATOR</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -3,35 +3,6 @@
 | 
			
		|||
<TS version="2.1" language="fr_FR">
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>AboutDialog</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>About gta5sync</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">À propos de gta5sync</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic<br/>
 | 
			
		||||
Pictures and Savegames<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Project version: %1<br/>
 | 
			
		||||
Project build: %4, %5<br/>
 | 
			
		||||
Compiled with Qt %2<br/>
 | 
			
		||||
Running with Qt %3<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Un outil pour gérer et synchroniser les photos Snapmatic<br/>
 | 
			
		||||
et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
gta5sync v%1<br/>
 | 
			
		||||
Build %4, %5<br/>
 | 
			
		||||
Compilé avec Qt %2<br/>
 | 
			
		||||
Fonctionne avec Qt %3<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>
 | 
			
		||||
gta5sync est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
 | 
			
		||||
        <source>About %1</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -59,98 +30,18 @@ Compilé avec Qt %5<br/>
 | 
			
		|||
Fonctionne avec Qt %6<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
%7</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
%2<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Version %3<br/>
 | 
			
		||||
Created on %4<br/>
 | 
			
		||||
Built with Qt %5<br/>
 | 
			
		||||
Running with Qt %6<br/>
 | 
			
		||||
%8<br/>
 | 
			
		||||
%7</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
%2<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Version %3<br/>
 | 
			
		||||
Publié le %4<br/>
 | 
			
		||||
Compilé avec Qt %5<br/>
 | 
			
		||||
Fonctionne avec Qt %6<br/>
 | 
			
		||||
%8<br/>
 | 
			
		||||
%7</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source><span style=" font-weight:600;">%8</span><br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
%9<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Project version: %1<br/>
 | 
			
		||||
Project build: %4<br/>
 | 
			
		||||
Compiled with Qt %2<br/>
 | 
			
		||||
Running with Qt %3<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Copyright &copy; <a href="%5">%6</a> %7<br/>%8 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">%8</span><br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
%9<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Version %1<br/>
 | 
			
		||||
Build %4<br/>
 | 
			
		||||
Compilé avec Qt %2<br/>
 | 
			
		||||
Fonctionne avec Qt %3<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Copyright &copy; <a href="%5">%6</a> %7<br/>
 | 
			
		||||
%8 est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../AboutDialog.ui" line="78"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Close</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Fermer</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Using %1 %2</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Exp. Using libmyfuck</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Utilise %1 %2</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Translated by %1</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Exp. Translated by Syping</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Traduit par %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Your Name (The person behind your screen looking at this text!)</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ganjalo</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
 | 
			
		||||
        <comment>mailto: http:// https:// Exp. https://github.com/Syping/</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">https://github.com/Ganjalo/</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Using %1 %2</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>Using specific library, example Using libmyfuck</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Utilise %1 %2</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="41"/>
 | 
			
		||||
        <source>Translated by %1</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation>Traduit par %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>Insert your name here in following scheme, First Translator\nSecond Translator</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ganjalo</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>Insert your profile here in following scheme, First Translator,https://my.profile\nSecond Translator,mailto: my@mail.com</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">https://github.com/Ganjalo/</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>TRANSLATOR</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -174,10 +65,6 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
 | 
			
		|||
        <source>%1 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | 
			
		||||
        <translation>%1 est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3<br/>%4 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3<br/>%4 est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="67"/>
 | 
			
		||||
        <source>A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic<br/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -356,26 +243,6 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Import...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Importer...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Settings</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Paramètres</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Keep Aspect Ratio</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">&Conserver le rapport d'aspect</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Ignore Aspect Ratio</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">&Ignorer le rapport d'aspect</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Avatar</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">&Avatar</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Keep Aspect Ratio</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Conserver le rapport d'aspect</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="111"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="252"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -488,10 +355,6 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
 | 
			
		|||
        <comment>Background Image: File</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Import</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Importer</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>JsonEditorDialog</name>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -556,13 +419,6 @@ Y: %2</source>
 | 
			
		|||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>MapPreviewDialog</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Apply</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">A&ppliquer</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>OptionsDialog</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -790,10 +646,6 @@ Y: %2</source>
 | 
			
		|||
        <source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Language</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Langue</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="565"/>
 | 
			
		||||
        <source>Interface</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -849,16 +701,6 @@ Y: %2</source>
 | 
			
		|||
        <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation>&Annuler</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>%1 (%2 if available)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>System like PC System = %1, System Language like Deutsch = %2</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">%1 (%2 si disponible)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>System</source>
 | 
			
		||||
        <comment>System like PC System</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Système</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="156"/>
 | 
			
		||||
        <source>%1 (Next Closest Language)</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -909,14 +751,6 @@ Y: %2</source>
 | 
			
		|||
        <source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>The new Custom Folder will initialize after you restart %1.</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Le répertoire personnalisé sera actif au prochain lancement de %1.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>The language change will take effect after you restart %1.</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Le changement de langue sera actif au prochain lancement de %1.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="450"/>
 | 
			
		||||
        <source>No Profile</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -954,37 +788,21 @@ Y: %2</source>
 | 
			
		|||
        <source>Manage picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Exporter la photo</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="180"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Manage</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Export</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">&Exporter</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="199"/>
 | 
			
		||||
        <source>Close viewer</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Close</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Fermer la visionneuse</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="202"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Close</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Fermer</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as GTA Snapmatic...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Exporter comme Snapmatic...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="202"/>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1039,14 +857,6 @@ Y: %2</source>
 | 
			
		|||
        <source>Exported Snapmatic to "%1" because of using the .auto extension.</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Exporté comme "%1" avec l'utilisation de l'extension .auto.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>All files (**)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Tous les fichiers (**)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as GTA Snapmatic</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Exporter comme GTA Snapmatic</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1073,44 +883,24 @@ Y: %2</source>
 | 
			
		|||
        <source>Export as Picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to overwrite %1 with current Snapmatic picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Echec du remplacement de %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to copy current Snapmatic picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Echec de la copie</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="316"/>
 | 
			
		||||
        <source>No valid file is selected</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Fichier invalide</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &JPG picture...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Exporter comme image &JPG...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="152"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1262"/>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &Picture...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &GTA Snapmatic...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Exporter comme &GTA Snapmatic...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="153"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1263"/>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &Snapmatic...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Edi&t</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Édi&ter</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="156"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1257"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1170,46 +960,22 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <translation>Mode Aperçu Avatar
 | 
			
		||||
Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Avatar Preview Mode<br>Press A for Default View</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Aperçu avatar<br>Appuyer sur A pour la vue par défaut</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>No player</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Aucun joueur</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>No crew</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Aucun crew</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="640"/>
 | 
			
		||||
        <source>Unknown Location</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Emplacement inconnu</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as JPG picture...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Exporter comme image JPG...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="96"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="249"/>
 | 
			
		||||
        <source>Export</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Exporter</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>JPEG picture (*.jpg)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Image JPEG (*.jpg)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="100"/>
 | 
			
		||||
        <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as JPG picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Exporter comme image JPG</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="296"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="305"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1299,10 +1065,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Import file</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Import exported file</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Importer un profil</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Import...</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1377,10 +1139,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Import</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Importer</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>All profile files (SGTA* PGTA*)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Fichiers de profil GTA (SGTA* PGTA*)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="475"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="447"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1447,22 +1205,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Failed to read Savegame file</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Impossible de lire le fichier de sauvegarde</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Can't import %1 because of not valid file format</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Impossible d'importer %1, format invalide</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Impossible d'importer la photo Snapmatic,nom de fichier incorrect (PGTA*)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Importable files (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Fichiers importables (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>All image files (*.jpg *.png)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Tous les fichiers image (*.jpg *.png)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ImportDialog.cpp" line="359"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1507,10 +1249,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Impossible d'importer la sauvegarde, aucun emplacement libre</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export selected</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Exporter la sélection</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="954"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="972"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1656,10 +1394,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <comment>%1 failed with...</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="unfinished"></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Initializing export...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Initialisation de l'export...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1049"/>
 | 
			
		||||
        <source>Export failed with...
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1687,10 +1421,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Supprimer la sélection ?</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed at remove the complete selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Impossible de supprimer la sélection</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="445"/>
 | 
			
		||||
        <source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1955,10 +1685,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Mugshot</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Photo d'identité</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Custom</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Personnalisé</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="94"/>
 | 
			
		||||
        <source>Director</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2252,23 +1978,11 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Hide &In-game</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Invisible en jeu</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Edit Properties...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Modifier les &propriétés...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1261"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Export</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Exporter</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &JPG picture...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Exporter comme image &JPG...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &GTA Snapmatic...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Exporter comme &GTA Snapmatic...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1264"/>
 | 
			
		||||
        <source>&View</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2325,10 +2039,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>UserInterface</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>gta5sync - %1</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">gta5sync - %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="74"/>
 | 
			
		||||
        <source>Select profile</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2380,14 +2090,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>&Profile</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Profil</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&About gta5sync</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">&À propos de gta5sync</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+P</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+P</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="244"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Exit</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2398,82 +2100,46 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Exit</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Quitter</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+Q</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="255"/>
 | 
			
		||||
        <source>Close &Profile</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Fermer le &profil</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+End</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl + Fin</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Settings</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Paramètre&s</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+S</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="271"/>
 | 
			
		||||
        <source>Select &All</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Sélectionner &tout</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+A</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+A</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="279"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Deselect All</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Désélectionner tout</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+D</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+D</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="287"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Export selected...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Exporter la sélection...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+E</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+E</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="295"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Remove selected</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Supprimer la sélection</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+Del</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+Del</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Import files...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Importer...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+I</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+I</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="311"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Open File...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Ouvrir...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+O</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+O</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="319"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="233"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2488,19 +2154,11 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Select GTA V Folder...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Modifier l'emplacement de GTA V...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+G</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="330"/>
 | 
			
		||||
        <source>Show In-gam&e</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Rendre visible &en jeu</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Shift+E</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Shift+E</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="370"/>
 | 
			
		||||
        <source>Change &Players...</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2536,10 +2194,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Hi&de In-game</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Ren&dre invisible en jeu</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Shift+D</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Shift+D</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="20"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="61"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
| 
						 | 
				
			
			@ -3,10 +3,6 @@
 | 
			
		|||
<TS version="2.1" language="ru_RU">
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>AboutDialog</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>About gta5sync</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">О программе gta5sync</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
 | 
			
		||||
        <source>About %1</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -33,28 +29,6 @@ Running with Qt %6<br/>
 | 
			
		|||
Сделано с Qt %5<br/>
 | 
			
		||||
Выполняется на Qt %6<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
%7</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
%2<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Version %3<br/>
 | 
			
		||||
Created on %4<br/>
 | 
			
		||||
Built with Qt %5<br/>
 | 
			
		||||
Running with Qt %6<br/>
 | 
			
		||||
%8<br/>
 | 
			
		||||
%7</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
%2<br/>
 | 
			
		||||
<br/>
 | 
			
		||||
Версия %3<br/>
 | 
			
		||||
Сделано %4<br/>
 | 
			
		||||
Сделано с Qt %5<br/>
 | 
			
		||||
Выполняется на Qt %6<br/>
 | 
			
		||||
%8<br/>
 | 
			
		||||
%7</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -62,55 +36,12 @@ Running with Qt %6<br/>
 | 
			
		|||
        <source>&Close</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Закрыть</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/><br/>A project for viewing and sync Grand Theft Auto 5 Snapmatic Pictures and Savegames<br/><br/>Project version: %1<br/>Compiled with Qt %2<br/>Running with Qt %3<br/><br/>Copyright © <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/><br/>Проект для просмотра и синхронизации фотографий Snapmatic и сохранений от Grand Theft Auto 5<br/><br/>Версия проекта: %1<br/>Скомпилировано с Qt %2<br/>Работает на Qt %3<br/><br/>Copyright © <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync лицензирован по <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Close</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Закрыть</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Using %1 %2</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Exp. Using libmyfuck</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Использует %1 %2</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Translated by %1</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Exp. Translated by Syping</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Перевёл %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
 | 
			
		||||
        <comment>Your Name (The person behind your screen looking at this text!)</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">VADemon</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
 | 
			
		||||
        <comment>mailto: http:// https:// Exp. https://github.com/Syping/</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">https://github.com/VADemon/</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Using %1 %2</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>Using specific library, example Using libmyfuck</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Использует %1 %2</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="41"/>
 | 
			
		||||
        <source>Translated by %1</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation>Перевёл %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>Insert your name here in following scheme, First Translator\nSecond Translator</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">VADemon</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>Insert your profile here in following scheme, First Translator,https://my.profile\nSecond Translator,mailto: my@mail.com</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">https://github.com/VADemon/</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/>
 | 
			
		||||
        <source>TRANSLATOR</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -134,10 +65,6 @@ Pictures and Savegames</source>
 | 
			
		|||
        <source>%1 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | 
			
		||||
        <translation>%1 под лицензией <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3<br/>%4 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3<br/>%4 под лицензией <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../AboutDialog.cpp" line="67"/>
 | 
			
		||||
        <source>A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic<br/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -318,26 +245,6 @@ Grand Theft Auto V Snapmatic картинок и сохранений</translati
 | 
			
		|||
        <source>Import...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Импортировать...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Settings</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Настройки</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Keep Aspect Ratio</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">О&ставить соотношение сторон</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Ignore Aspect Ratio</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">&Игнорировать соотношение сторон</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Avatar</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">&Аватар</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Keep Aspect Ratio</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Оставить соотношение сторон</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="111"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ImportDialog.ui" line="252"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -452,14 +359,6 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
 | 
			
		|||
        <comment>Background Image: File</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Файл</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Import</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Импортировать</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Can't import %1 because file can't be parsed properly</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Не получилось импортировать %1, файл не может быть правильно обработан</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>JsonEditorDialog</name>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -491,13 +390,6 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
 | 
			
		|||
        <source>Snapmatic Map Viewer</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Просмотрщик карты Snapmatic</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>X: %1
 | 
			
		||||
Y: %2</source>
 | 
			
		||||
        <extracomment>X and Y position</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">X: %1
 | 
			
		||||
Y: %2</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="138"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Close</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -686,10 +578,6 @@ Y: %2</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Categories</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Категории</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Categorys</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Категории</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="434"/>
 | 
			
		||||
        <source>Hardware, Application and OS Specification</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -765,10 +653,6 @@ Y: %2</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Всегда использовать шрифт сообщений (Windows 2003 и ранние)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Language</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Язык</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../OptionsDialog.ui" line="565"/>
 | 
			
		||||
        <source>Interface</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -824,17 +708,6 @@ Y: %2</translation>
 | 
			
		|||
        <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
 | 
			
		||||
        <translation>От&мена</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>System</source>
 | 
			
		||||
        <comment>System like PC System</comment>
 | 
			
		||||
        <translatorcomment>может быть надо прилагательное</translatorcomment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Система</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>%1 (%2 if available)</source>
 | 
			
		||||
        <comment>System like PC System = %1, System Language like Deutsch = %2</comment>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">%1 (%2 если имеется)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="156"/>
 | 
			
		||||
        <source>%1 (Next Closest Language)</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -885,14 +758,6 @@ Y: %2</translation>
 | 
			
		|||
        <source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Сообщение обратное связи не должно быть длинее 1024 символов</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>The new Custom Folder will initialize after you restart %1.</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Другая папка будет загружена после перезапуска %1.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>The language change will take effect after you restart %1.</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Язык изменится после перезапуска %1.</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="450"/>
 | 
			
		||||
        <source>No Profile</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -914,16 +779,6 @@ Y: %2</translation>
 | 
			
		|||
        <source>%1 - Snapmatic Picture Viewer</source>
 | 
			
		||||
        <translation>%1 - Просмотрщик фотографий Snapmatic</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source><span style=" font-weight:600;">Title: </span>%6<br>
 | 
			
		||||
<span style=" font-weight:600;">Location: </span>%1, %2, %3 <br>
 | 
			
		||||
<span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4<br>
 | 
			
		||||
<span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">Заголовок: </span>%6<br>
 | 
			
		||||
<span style=" font-weight:600;">Позиция: </span>%1, %2, %3 <br>
 | 
			
		||||
<span style=" font-weight:600;">Игроки: </span>%4<br>
 | 
			
		||||
<span style=" font-weight:600;">ID группы: </span>%5</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="117"/>
 | 
			
		||||
        <source><span style=" font-weight:600;">Title: </span>%6<br/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -935,19 +790,11 @@ Y: %2</translation>
 | 
			
		|||
<span style=" font-weight:600;">Игроки: </span>%4 (Банда %5)<br/>
 | 
			
		||||
<span style=" font-weight:600;">Сделано: </span>%8</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Экспорт картинки</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="180"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Manage</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Управление</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Export</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">&Экспорт</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.ui" line="177"/>
 | 
			
		||||
        <source>Manage picture</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -969,42 +816,18 @@ Y: %2</translation>
 | 
			
		|||
        <source>Export</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Экспортировать</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Copy</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Копировать</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Close</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Закрыть</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &JPG picture...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Эксп&ортировать как картинку JPG...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="152"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1262"/>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &Picture...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Экспортировать как &картинку...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &GTA Snapmatic...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Экс&портировать как GTA Snapmatic...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="153"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1263"/>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &Snapmatic...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Экспортировать как &Snapmatic...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Edi&t</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">&Правка</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Open &Map View...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Открыть &карту...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="156"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1257"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1064,50 +887,22 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <translation>Режим просмотра аватарок
 | 
			
		||||
Нажмите 1 для стандартного просмотра</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>No player</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Игроков нет</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>No crew</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Без группы</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="640"/>
 | 
			
		||||
        <source>Unknown Location</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Неизвестное место</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as JPG picture...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Экспортировать картинкой JPG...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>JPEG picture (*.jpg)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Картинка JPEG (*.jpg)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="100"/>
 | 
			
		||||
        <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Картинка Portable Network Graphics (*.png)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as JPG picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Экспортировать как картинку JPG</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/>
 | 
			
		||||
        <source>Overwrite %1 with current Snapmatic picture?</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Перезаписать %1 текущей картинкой Snapmatic?</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as GTA Snapmatic</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Экспортировать как GTA Snapmatic</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to overwrite %1 with current Snapmatic picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Не удалось перезаписать %1 картинкой Snapmatic</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="95"/>
 | 
			
		||||
        <source>Export as Picture...</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1179,14 +974,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>No valid file is selected</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Выбранный файл неверен</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Copy picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Скопировать картинку</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as GTA Snapmatic...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Экспортировать как GTA Snapmatic...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureExport.cpp" line="252"/>
 | 
			
		||||
        <source>GTA V Export (*.g5e)</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1202,14 +989,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Картинки Snapmatic (PGTA*)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>All files (**)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Все файлы (**)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to copy current Snapmatic picture</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Не удалось скопировать текущую картинку Snapmatic</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../PictureDialog.cpp" line="160"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1260"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1293,10 +1072,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Import file</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Импортировать файл</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Import exported file</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Импортировать экспортированный файл</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Import...</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1312,14 +1087,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>&Close</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Закрыть</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Import copy</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Импортировать копию</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Close Profile</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Закрыть профиль</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="155"/>
 | 
			
		||||
        <source>Loading...</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1368,10 +1135,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Import</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Импортировать</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>All profile files (SGTA* PGTA*)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Все файлы профиля (SGTA* PGTA*)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="475"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="447"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1419,10 +1182,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Failed to read Savegame file</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Не удалось загрузить файл сохранения</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Can't import %1 because of not valid file format</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Не получилось импортировать %1 из-за неправильного формата файла</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="503"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="796"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1435,14 +1194,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Enabled pictures: %1 of %2</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Включенные картинки: %1 из %2</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Importable files (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Подходящие для импорта файлы (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>All image files (*.jpg *.png)</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Все изображения (*.jpg *.png)</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="473"/>
 | 
			
		||||
        <source>Importable files (%1)</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1540,10 +1291,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Точно ли хочешь удалить выбранные картинки Snapmatic и файлы сохранений?</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed at remove the complete selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Не удалось удалить полностью выбранные картинки Snapmatic и/или файлы сохранений</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1562"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1627"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1654,26 +1401,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <comment>%1 failed with...</comment>
 | 
			
		||||
        <translation>Изменение заголовка</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to import copy of Snapmatic picture because the file not begin with PGTA</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Не удалось имортировать копию картинки Snapmatic, т.к. файл не начинается с PGTA</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to import copy of Snapmatic picture because the copy failed</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Не получилось имортировать копию картинки Snapmatic, потому что не удалось его скопировать</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to import copy of Savegame file because the copy failed</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Не получилось имортировать копию сохранения, потому что не удалось его скопировать</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to import copy of Savegame file because no free Savegame slot left</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Не получилось имортировать копию сохранения, потому что не осталось свободных под них слотов</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export selected</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Экспортировать выделенное</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="969"/>
 | 
			
		||||
        <source>%1Export Snapmatic pictures%2<br><br>JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer<br>GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game<br><br>Export as:</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1688,10 +1415,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Export selected...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Экпортировать выделенное...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Initializing export...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Подготавливаю эскпорт...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1049"/>
 | 
			
		||||
        <source>Export failed with...
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1761,14 +1484,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>&Close</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Закрыть</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Copy</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Копировать</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Close</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Закрыть</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="80"/>
 | 
			
		||||
        <source>Failed at %1</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1782,10 +1497,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Savegame Widget</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Виджет сохранений</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>The Third Way (100%) - 00/00/00 00:00:00</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Третий путь (100%) - 00/00/00 00:00:00</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="83"/>
 | 
			
		||||
        <source>View savegame</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1802,10 +1513,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Export</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Экспорт</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Copy</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Копировать</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../SavegameWidget.ui" line="121"/>
 | 
			
		||||
        <source>Delete</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1942,18 +1649,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Failed to export current Savegame</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Не удалось экспортировать текущее сохранение</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Overwrite %1 with current savegame?</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Перезаписать %1 текущим сохранением?</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to overwrite %1 with current savegame</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Не удалось перезаписать %1 текущим сохранением</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Failed to copy current savegame</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Не удалось скопировать текущее сохранение</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/>
 | 
			
		||||
        <source>No valid file is selected</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2281,23 +1976,11 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Hide &In-game</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Ск&рыть в игре</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>&Edit Properties...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">&Изменить свойства...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1261"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Export</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Экспорт</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &JPG picture...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Эксп&ортировать как картинку JPG...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Export as &GTA Snapmatic...</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Экс&портировать как GTA Snapmatic...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1264"/>
 | 
			
		||||
        <source>&View</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2364,10 +2047,6 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
</context>
 | 
			
		||||
<context>
 | 
			
		||||
    <name>UserInterface</name>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>gta5sync - %1</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">gta5sync - %1</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="74"/>
 | 
			
		||||
        <source>Select profile</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2424,56 +2103,32 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Close &Profile</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Закрыть п&рофиль</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+End</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+End</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Settings</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Настройки</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+Del</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+Del</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Import files...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Импортировать файлы...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+I</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+I</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="319"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="233"/>
 | 
			
		||||
        <source>Select &GTA V Folder...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Выбрать &папку GTA V...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+G</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="330"/>
 | 
			
		||||
        <source>Show In-gam&e</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Показывать в и&гре</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Shift+E</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Shift+E</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="338"/>
 | 
			
		||||
        <source>Hi&de In-game</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Скры&ть в игре</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Shift+D</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Shift+D</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="370"/>
 | 
			
		||||
        <source>Change &Players...</source>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2529,55 +2184,11 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>&Remove selected</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Удалить выделенное</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>File</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Файл</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Help</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Помощь</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>About gta5sync</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">О программе gta5sync</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+A</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+A</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Close</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Закрыть</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+Q</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+P</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+P</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="311"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Open File...</source>
 | 
			
		||||
        <translation>&Открыть файл...</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+O</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+O</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+S</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+E</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+E</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>Ctrl+D</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="vanished">Ctrl+D</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="63"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.cpp" line="299"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2624,19 +2235,11 @@ Press 1 for Default View</source>
 | 
			
		|||
        <source>Can't open %1 because of not valid file format</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Не удалось открыть %1 из-за неверного формата файла</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>gta5sync</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">gta5sync</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../UserInterface.ui" line="134"/>
 | 
			
		||||
        <source>&Reload</source>
 | 
			
		||||
        <translation>Пере&загрузить</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <source>GTA V Folder not found!</source>
 | 
			
		||||
        <translation type="obsolete">Папка GTA V не была найдена!</translation>
 | 
			
		||||
    </message>
 | 
			
		||||
    <message>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1177"/>
 | 
			
		||||
        <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1191"/>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue