remove obsolete strings
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									3e8c018dcf
								
							
						
					
					
						commit
						09c9f3418c
					
				
					 4 changed files with 0 additions and 1868 deletions
				
			
		
							
								
								
									
										1115
									
								
								res/gta5sync_de.ts
									
										
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										1115
									
								
								res/gta5sync_de.ts
									
										
									
									
									
								
							
										
											
												File diff suppressed because it is too large
												Load diff
											
										
									
								
							|  | @ -33,16 +33,6 @@ Running with Qt %6<br/> | |||
|         <extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment> | ||||
|         <translation></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>NAME_OF_TRANSLATOR</source> | ||||
|         <extracomment>Insert your name here in following scheme, First Translator\nSecond Translator</extracomment> | ||||
|         <translation type="vanished">Syping</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>TRANSLATOR_PROFILE</source> | ||||
|         <extracomment>Insert your profile here in following scheme, First Translator,https://my.profile\nSecond Translator,mailto: my@mail.com</extracomment>
 | ||||
|         <translation type="vanished">https://github.com/Syping/</translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/> | ||||
|         <source>TRANSLATOR</source> | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,35 +3,6 @@ | |||
| <TS version="2.1" language="fr_FR"> | ||||
| <context> | ||||
|     <name>AboutDialog</name> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>About gta5sync</source> | ||||
|         <translation type="vanished">À propos de gta5sync</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/> | ||||
| <br/> | ||||
| A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic<br/> | ||||
| Pictures and Savegames<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Project version: %1<br/> | ||||
| Project build: %4, %5<br/> | ||||
| Compiled with Qt %2<br/> | ||||
| Running with Qt %3<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | ||||
|         <translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Un outil pour gérer et synchroniser les photos Snapmatic<br/> | ||||
| et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| gta5sync v%1<br/> | ||||
| Build %4, %5<br/> | ||||
| Compilé avec Qt %2<br/> | ||||
| Fonctionne avec Qt %3<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>
 | ||||
| gta5sync est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/> | ||||
|         <source>About %1</source> | ||||
|  | @ -59,98 +30,18 @@ Compilé avec Qt %5<br/> | |||
| Fonctionne avec Qt %6<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| %7</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/> | ||||
| <br/> | ||||
| %2<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Version %3<br/> | ||||
| Created on %4<br/> | ||||
| Built with Qt %5<br/> | ||||
| Running with Qt %6<br/> | ||||
| %8<br/> | ||||
| %7</source> | ||||
|         <translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/> | ||||
| <br/> | ||||
| %2<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Version %3<br/> | ||||
| Publié le %4<br/> | ||||
| Compilé avec Qt %5<br/> | ||||
| Fonctionne avec Qt %6<br/> | ||||
| %8<br/> | ||||
| %7</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source><span style=" font-weight:600;">%8</span><br/> | ||||
| <br/> | ||||
| %9<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Project version: %1<br/> | ||||
| Project build: %4<br/> | ||||
| Compiled with Qt %2<br/> | ||||
| Running with Qt %3<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Copyright &copy; <a href="%5">%6</a> %7<br/>%8 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | ||||
|         <translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">%8</span><br/> | ||||
| <br/> | ||||
| %9<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Version %1<br/> | ||||
| Build %4<br/> | ||||
| Compilé avec Qt %2<br/> | ||||
| Fonctionne avec Qt %3<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Copyright &copy; <a href="%5">%6</a> %7<br/> | ||||
| %8 est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.ui" line="78"/> | ||||
|         <source>&Close</source> | ||||
|         <translation>&Fermer</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Using %1 %2</source> | ||||
|         <comment>Exp. Using libmyfuck</comment> | ||||
|         <translation type="vanished">Utilise %1 %2</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Translated by %1</source> | ||||
|         <comment>Exp. Translated by Syping</comment> | ||||
|         <translation type="vanished">Traduit par %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>NAME_OF_TRANSLATOR</source> | ||||
|         <comment>Your Name (The person behind your screen looking at this text!)</comment> | ||||
|         <translation type="vanished">Ganjalo</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>TRANSLATOR_PROFILE</source> | ||||
|         <comment>mailto: http:// https:// Exp. https://github.com/Syping/</comment>
 | ||||
|         <translation type="vanished">https://github.com/Ganjalo/</translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Using %1 %2</source> | ||||
|         <extracomment>Using specific library, example Using libmyfuck</extracomment> | ||||
|         <translation type="vanished">Utilise %1 %2</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.cpp" line="41"/> | ||||
|         <source>Translated by %1</source> | ||||
|         <extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment> | ||||
|         <translation>Traduit par %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>NAME_OF_TRANSLATOR</source> | ||||
|         <extracomment>Insert your name here in following scheme, First Translator\nSecond Translator</extracomment> | ||||
|         <translation type="vanished">Ganjalo</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>TRANSLATOR_PROFILE</source> | ||||
|         <extracomment>Insert your profile here in following scheme, First Translator,https://my.profile\nSecond Translator,mailto: my@mail.com</extracomment>
 | ||||
|         <translation type="vanished">https://github.com/Ganjalo/</translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/> | ||||
|         <source>TRANSLATOR</source> | ||||
|  | @ -174,10 +65,6 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation> | |||
|         <source>%1 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | ||||
|         <translation>%1 est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3<br/>%4 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | ||||
|         <translation type="vanished">Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3<br/>%4 est distribué sous license <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.cpp" line="67"/> | ||||
|         <source>A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic<br/> | ||||
|  | @ -356,26 +243,6 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation> | |||
|         <source>Import...</source> | ||||
|         <translation>Importer...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Settings</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Paramètres</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Keep Aspect Ratio</source> | ||||
|         <translation type="vanished">&Conserver le rapport d'aspect</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Ignore Aspect Ratio</source> | ||||
|         <translation type="vanished">&Ignorer le rapport d'aspect</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Avatar</source> | ||||
|         <translation type="vanished">&Avatar</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Keep Aspect Ratio</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Conserver le rapport d'aspect</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="111"/> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="252"/> | ||||
|  | @ -488,10 +355,6 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source> | |||
|         <comment>Background Image: File</comment> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Import</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Importer</translation> | ||||
|     </message> | ||||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|     <name>JsonEditorDialog</name> | ||||
|  | @ -556,13 +419,6 @@ Y: %2</source> | |||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|     <name>MapPreviewDialog</name> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Apply</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">A&ppliquer</translation> | ||||
|     </message> | ||||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|     <name>OptionsDialog</name> | ||||
|     <message> | ||||
|  | @ -790,10 +646,6 @@ Y: %2</source> | |||
|         <source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Language</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Langue</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="565"/> | ||||
|         <source>Interface</source> | ||||
|  | @ -849,16 +701,6 @@ Y: %2</source> | |||
|         <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment> | ||||
|         <translation>&Annuler</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>%1 (%2 if available)</source> | ||||
|         <comment>System like PC System = %1, System Language like Deutsch = %2</comment> | ||||
|         <translation type="vanished">%1 (%2 si disponible)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>System</source> | ||||
|         <comment>System like PC System</comment> | ||||
|         <translation type="vanished">Système</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="156"/> | ||||
|         <source>%1 (Next Closest Language)</source> | ||||
|  | @ -909,14 +751,6 @@ Y: %2</source> | |||
|         <source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>The new Custom Folder will initialize after you restart %1.</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Le répertoire personnalisé sera actif au prochain lancement de %1.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>The language change will take effect after you restart %1.</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Le changement de langue sera actif au prochain lancement de %1.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="450"/> | ||||
|         <source>No Profile</source> | ||||
|  | @ -954,37 +788,21 @@ Y: %2</source> | |||
|         <source>Manage picture</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export picture</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Exporter la photo</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.ui" line="180"/> | ||||
|         <source>&Manage</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Export</source> | ||||
|         <translation type="vanished">&Exporter</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.ui" line="199"/> | ||||
|         <source>Close viewer</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Close</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Fermer la visionneuse</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.ui" line="202"/> | ||||
|         <source>&Close</source> | ||||
|         <translation>&Fermer</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as GTA Snapmatic...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Exporter comme Snapmatic...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="202"/> | ||||
|         <source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source> | ||||
|  | @ -1039,14 +857,6 @@ Y: %2</source> | |||
|         <source>Exported Snapmatic to "%1" because of using the .auto extension.</source> | ||||
|         <translation>Exporté comme "%1" avec l'utilisation de l'extension .auto.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>All files (**)</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Tous les fichiers (**)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as GTA Snapmatic</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Exporter comme GTA Snapmatic</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/> | ||||
|  | @ -1073,44 +883,24 @@ Y: %2</source> | |||
|         <source>Export as Picture</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to overwrite %1 with current Snapmatic picture</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Echec du remplacement de %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to copy current Snapmatic picture</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Echec de la copie</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="316"/> | ||||
|         <source>No valid file is selected</source> | ||||
|         <translation>Fichier invalide</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as &JPG picture...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Exporter comme image &JPG...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="152"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1262"/> | ||||
|         <source>Export as &Picture...</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as &GTA Snapmatic...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Exporter comme &GTA Snapmatic...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="153"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1263"/> | ||||
|         <source>Export as &Snapmatic...</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Edi&t</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Édi&ter</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="156"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1257"/> | ||||
|  | @ -1170,46 +960,22 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <translation>Mode Aperçu Avatar | ||||
| Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Avatar Preview Mode<br>Press A for Default View</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Aperçu avatar<br>Appuyer sur A pour la vue par défaut</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>No player</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Aucun joueur</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>No crew</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Aucun crew</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="640"/> | ||||
|         <source>Unknown Location</source> | ||||
|         <translation>Emplacement inconnu</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as JPG picture...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Exporter comme image JPG...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="96"/> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="249"/> | ||||
|         <source>Export</source> | ||||
|         <translation>Exporter</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>JPEG picture (*.jpg)</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Image JPEG (*.jpg)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="100"/> | ||||
|         <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> | ||||
|         <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as JPG picture</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Exporter comme image JPG</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="296"/> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="305"/> | ||||
|  | @ -1299,10 +1065,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>Import file</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Import exported file</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Importer un profil</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/> | ||||
|         <source>&Import...</source> | ||||
|  | @ -1377,10 +1139,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>Import</source> | ||||
|         <translation>Importer</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>All profile files (SGTA* PGTA*)</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Fichiers de profil GTA (SGTA* PGTA*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="475"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="447"/> | ||||
|  | @ -1447,22 +1205,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>Failed to read Savegame file</source> | ||||
|         <translation>Impossible de lire le fichier de sauvegarde</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Can't import %1 because of not valid file format</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Impossible d'importer %1, format invalide</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Impossible d'importer la photo Snapmatic,nom de fichier incorrect (PGTA*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Importable files (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Fichiers importables (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>All image files (*.jpg *.png)</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Tous les fichiers image (*.jpg *.png)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="359"/> | ||||
|  | @ -1507,10 +1249,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source> | ||||
|         <translation>Impossible d'importer la sauvegarde, aucun emplacement libre</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export selected</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Exporter la sélection</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="954"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="972"/> | ||||
|  | @ -1656,10 +1394,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <comment>%1 failed with...</comment> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Initializing export...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Initialisation de l'export...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1049"/> | ||||
|         <source>Export failed with... | ||||
|  | @ -1687,10 +1421,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source> | ||||
|         <translation>Supprimer la sélection ?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed at remove the complete selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Impossible de supprimer la sélection</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="445"/> | ||||
|         <source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source> | ||||
|  | @ -1955,10 +1685,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>Mugshot</source> | ||||
|         <translation>Photo d'identité</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Custom</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Personnalisé</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="94"/> | ||||
|         <source>Director</source> | ||||
|  | @ -2252,23 +1978,11 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>Hide &In-game</source> | ||||
|         <translation>&Invisible en jeu</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Edit Properties...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Modifier les &propriétés...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1261"/> | ||||
|         <source>&Export</source> | ||||
|         <translation>&Exporter</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as &JPG picture...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Exporter comme image &JPG...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as &GTA Snapmatic...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Exporter comme &GTA Snapmatic...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1264"/> | ||||
|         <source>&View</source> | ||||
|  | @ -2325,10 +2039,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|     <name>UserInterface</name> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>gta5sync - %1</source> | ||||
|         <translation type="vanished">gta5sync - %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="74"/> | ||||
|         <source>Select profile</source> | ||||
|  | @ -2380,14 +2090,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>&Profile</source> | ||||
|         <translation>&Profil</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&About gta5sync</source> | ||||
|         <translation type="vanished">&À propos de gta5sync</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+P</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+P</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="244"/> | ||||
|         <source>&Exit</source> | ||||
|  | @ -2398,82 +2100,46 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>Exit</source> | ||||
|         <translation>Quitter</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+Q</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="255"/> | ||||
|         <source>Close &Profile</source> | ||||
|         <translation>Fermer le &profil</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+End</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl + Fin</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="263"/> | ||||
|         <source>&Settings</source> | ||||
|         <translation>Paramètre&s</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+S</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+S</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="271"/> | ||||
|         <source>Select &All</source> | ||||
|         <translation>Sélectionner &tout</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+A</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+A</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="279"/> | ||||
|         <source>&Deselect All</source> | ||||
|         <translation>&Désélectionner tout</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+D</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+D</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="287"/> | ||||
|         <source>&Export selected...</source> | ||||
|         <translation>&Exporter la sélection...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+E</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+E</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="295"/> | ||||
|         <source>&Remove selected</source> | ||||
|         <translation>&Supprimer la sélection</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+Del</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+Del</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="303"/> | ||||
|         <source>&Import files...</source> | ||||
|         <translation>&Importer...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+I</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+I</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="311"/> | ||||
|         <source>&Open File...</source> | ||||
|         <translation>&Ouvrir...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+O</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+O</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="319"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="233"/> | ||||
|  | @ -2488,19 +2154,11 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>Select GTA V Folder...</source> | ||||
|         <translation>Modifier l'emplacement de GTA V...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+G</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+G</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="330"/> | ||||
|         <source>Show In-gam&e</source> | ||||
|         <translation>Rendre visible &en jeu</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Shift+E</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Shift+E</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="370"/> | ||||
|         <source>Change &Players...</source> | ||||
|  | @ -2536,10 +2194,6 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation> | |||
|         <source>Hi&de In-game</source> | ||||
|         <translation>Ren&dre invisible en jeu</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Shift+D</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Shift+D</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="20"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="61"/> | ||||
|  |  | |||
|  | @ -3,10 +3,6 @@ | |||
| <TS version="2.1" language="ru_RU"> | ||||
| <context> | ||||
|     <name>AboutDialog</name> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>About gta5sync</source> | ||||
|         <translation type="vanished">О программе gta5sync</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/> | ||||
|         <source>About %1</source> | ||||
|  | @ -33,28 +29,6 @@ Running with Qt %6<br/> | |||
| Сделано с Qt %5<br/> | ||||
| Выполняется на Qt %6<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| %7</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/> | ||||
| <br/> | ||||
| %2<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Version %3<br/> | ||||
| Created on %4<br/> | ||||
| Built with Qt %5<br/> | ||||
| Running with Qt %6<br/> | ||||
| %8<br/> | ||||
| %7</source> | ||||
|         <translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">%1</span><br/> | ||||
| <br/> | ||||
| %2<br/> | ||||
| <br/> | ||||
| Версия %3<br/> | ||||
| Сделано %4<br/> | ||||
| Сделано с Qt %5<br/> | ||||
| Выполняется на Qt %6<br/> | ||||
| %8<br/> | ||||
| %7</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|  | @ -62,55 +36,12 @@ Running with Qt %6<br/> | |||
|         <source>&Close</source> | ||||
|         <translation>&Закрыть</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/><br/>A project for viewing and sync Grand Theft Auto 5 Snapmatic Pictures and Savegames<br/><br/>Project version: %1<br/>Compiled with Qt %2<br/>Running with Qt %3<br/><br/>Copyright © <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | ||||
|         <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/><br/>Проект для просмотра и синхронизации фотографий Snapmatic и сохранений от Grand Theft Auto 5<br/><br/>Версия проекта: %1<br/>Скомпилировано с Qt %2<br/>Работает на Qt %3<br/><br/>Copyright © <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync лицензирован по <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Close</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Закрыть</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Using %1 %2</source> | ||||
|         <comment>Exp. Using libmyfuck</comment> | ||||
|         <translation type="vanished">Использует %1 %2</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Translated by %1</source> | ||||
|         <comment>Exp. Translated by Syping</comment> | ||||
|         <translation type="vanished">Перевёл %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>NAME_OF_TRANSLATOR</source> | ||||
|         <comment>Your Name (The person behind your screen looking at this text!)</comment> | ||||
|         <translation type="vanished">VADemon</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>TRANSLATOR_PROFILE</source> | ||||
|         <comment>mailto: http:// https:// Exp. https://github.com/Syping/</comment>
 | ||||
|         <translation type="vanished">https://github.com/VADemon/</translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Using %1 %2</source> | ||||
|         <extracomment>Using specific library, example Using libmyfuck</extracomment> | ||||
|         <translation type="vanished">Использует %1 %2</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.cpp" line="41"/> | ||||
|         <source>Translated by %1</source> | ||||
|         <extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment> | ||||
|         <translation>Перевёл %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>NAME_OF_TRANSLATOR</source> | ||||
|         <extracomment>Insert your name here in following scheme, First Translator\nSecond Translator</extracomment> | ||||
|         <translation type="vanished">VADemon</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>TRANSLATOR_PROFILE</source> | ||||
|         <extracomment>Insert your profile here in following scheme, First Translator,https://my.profile\nSecond Translator,mailto: my@mail.com</extracomment>
 | ||||
|         <translation type="vanished">https://github.com/VADemon/</translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/> | ||||
|         <source>TRANSLATOR</source> | ||||
|  | @ -134,10 +65,6 @@ Pictures and Savegames</source> | |||
|         <source>%1 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | ||||
|         <translation>%1 под лицензией <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3<br/>%4 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
 | ||||
|         <translation type="vanished">Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3<br/>%4 под лицензией <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.cpp" line="67"/> | ||||
|         <source>A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic<br/> | ||||
|  | @ -318,26 +245,6 @@ Grand Theft Auto V Snapmatic картинок и сохранений</translati | |||
|         <source>Import...</source> | ||||
|         <translation>Импортировать...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Settings</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Настройки</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Keep Aspect Ratio</source> | ||||
|         <translation type="vanished">О&ставить соотношение сторон</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Ignore Aspect Ratio</source> | ||||
|         <translation type="vanished">&Игнорировать соотношение сторон</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Avatar</source> | ||||
|         <translation type="vanished">&Аватар</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Keep Aspect Ratio</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Оставить соотношение сторон</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="111"/> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="252"/> | ||||
|  | @ -452,14 +359,6 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source> | |||
|         <comment>Background Image: File</comment> | ||||
|         <translation>Файл</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Import</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Импортировать</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Can't import %1 because file can't be parsed properly</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Не получилось импортировать %1, файл не может быть правильно обработан</translation> | ||||
|     </message> | ||||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|     <name>JsonEditorDialog</name> | ||||
|  | @ -491,13 +390,6 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source> | |||
|         <source>Snapmatic Map Viewer</source> | ||||
|         <translation>Просмотрщик карты Snapmatic</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>X: %1 | ||||
| Y: %2</source> | ||||
|         <extracomment>X and Y position</extracomment> | ||||
|         <translation type="vanished">X: %1 | ||||
| Y: %2</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="138"/> | ||||
|         <source>&Close</source> | ||||
|  | @ -686,10 +578,6 @@ Y: %2</translation> | |||
|         <source>Categories</source> | ||||
|         <translation>Категории</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Categorys</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Категории</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="434"/> | ||||
|         <source>Hardware, Application and OS Specification</source> | ||||
|  | @ -765,10 +653,6 @@ Y: %2</translation> | |||
|         <source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source> | ||||
|         <translation>Всегда использовать шрифт сообщений (Windows 2003 и ранние)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Language</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Язык</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="565"/> | ||||
|         <source>Interface</source> | ||||
|  | @ -824,17 +708,6 @@ Y: %2</translation> | |||
|         <extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment> | ||||
|         <translation>От&мена</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>System</source> | ||||
|         <comment>System like PC System</comment> | ||||
|         <translatorcomment>может быть надо прилагательное</translatorcomment> | ||||
|         <translation type="vanished">Система</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>%1 (%2 if available)</source> | ||||
|         <comment>System like PC System = %1, System Language like Deutsch = %2</comment> | ||||
|         <translation type="vanished">%1 (%2 если имеется)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="156"/> | ||||
|         <source>%1 (Next Closest Language)</source> | ||||
|  | @ -885,14 +758,6 @@ Y: %2</translation> | |||
|         <source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source> | ||||
|         <translation>Сообщение обратное связи не должно быть длинее 1024 символов</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>The new Custom Folder will initialize after you restart %1.</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Другая папка будет загружена после перезапуска %1.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>The language change will take effect after you restart %1.</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Язык изменится после перезапуска %1.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="450"/> | ||||
|         <source>No Profile</source> | ||||
|  | @ -914,16 +779,6 @@ Y: %2</translation> | |||
|         <source>%1 - Snapmatic Picture Viewer</source> | ||||
|         <translation>%1 - Просмотрщик фотографий Snapmatic</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source><span style=" font-weight:600;">Title: </span>%6<br> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">Location: </span>%1, %2, %3 <br> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4<br> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">Crew ID: </span>%5</source> | ||||
|         <translation type="obsolete"><span style=" font-weight:600;">Заголовок: </span>%6<br> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">Позиция: </span>%1, %2, %3 <br> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">Игроки: </span>%4<br> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">ID группы: </span>%5</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.ui" line="117"/> | ||||
|         <source><span style=" font-weight:600;">Title: </span>%6<br/> | ||||
|  | @ -935,19 +790,11 @@ Y: %2</translation> | |||
| <span style=" font-weight:600;">Игроки: </span>%4 (Банда %5)<br/> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">Сделано: </span>%8</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export picture</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Экспорт картинки</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.ui" line="180"/> | ||||
|         <source>&Manage</source> | ||||
|         <translation>&Управление</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Export</source> | ||||
|         <translation type="vanished">&Экспорт</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.ui" line="177"/> | ||||
|         <source>Manage picture</source> | ||||
|  | @ -969,42 +816,18 @@ Y: %2</translation> | |||
|         <source>Export</source> | ||||
|         <translation>Экспортировать</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Copy</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Копировать</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Close</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Закрыть</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as &JPG picture...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Эксп&ортировать как картинку JPG...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="152"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1262"/> | ||||
|         <source>Export as &Picture...</source> | ||||
|         <translation>Экспортировать как &картинку...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as &GTA Snapmatic...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Экс&портировать как GTA Snapmatic...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="153"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1263"/> | ||||
|         <source>Export as &Snapmatic...</source> | ||||
|         <translation>Экспортировать как &Snapmatic...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Edi&t</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">&Правка</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Open &Map View...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Открыть &карту...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="156"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1257"/> | ||||
|  | @ -1064,50 +887,22 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <translation>Режим просмотра аватарок | ||||
| Нажмите 1 для стандартного просмотра</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>No player</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Игроков нет</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>No crew</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Без группы</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="640"/> | ||||
|         <source>Unknown Location</source> | ||||
|         <translation>Неизвестное место</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as JPG picture...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Экспортировать картинкой JPG...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>JPEG picture (*.jpg)</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Картинка JPEG (*.jpg)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="100"/> | ||||
|         <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> | ||||
|         <translation>Картинка Portable Network Graphics (*.png)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as JPG picture</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Экспортировать как картинку JPG</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/> | ||||
|         <source>Overwrite %1 with current Snapmatic picture?</source> | ||||
|         <translation>Перезаписать %1 текущей картинкой Snapmatic?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as GTA Snapmatic</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Экспортировать как GTA Snapmatic</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to overwrite %1 with current Snapmatic picture</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Не удалось перезаписать %1 картинкой Snapmatic</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="95"/> | ||||
|         <source>Export as Picture...</source> | ||||
|  | @ -1179,14 +974,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>No valid file is selected</source> | ||||
|         <translation>Выбранный файл неверен</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Copy picture</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Скопировать картинку</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as GTA Snapmatic...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Экспортировать как GTA Snapmatic...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="252"/> | ||||
|         <source>GTA V Export (*.g5e)</source> | ||||
|  | @ -1202,14 +989,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source> | ||||
|         <translation>Картинки Snapmatic (PGTA*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>All files (**)</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Все файлы (**)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to copy current Snapmatic picture</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Не удалось скопировать текущую картинку Snapmatic</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="160"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1260"/> | ||||
|  | @ -1293,10 +1072,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Import file</source> | ||||
|         <translation>Импортировать файл</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Import exported file</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Импортировать экспортированный файл</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/> | ||||
|         <source>&Import...</source> | ||||
|  | @ -1312,14 +1087,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>&Close</source> | ||||
|         <translation>&Закрыть</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Import copy</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Импортировать копию</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Close Profile</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Закрыть профиль</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="155"/> | ||||
|         <source>Loading...</source> | ||||
|  | @ -1368,10 +1135,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Import</source> | ||||
|         <translation>Импортировать</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>All profile files (SGTA* PGTA*)</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Все файлы профиля (SGTA* PGTA*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="475"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="447"/> | ||||
|  | @ -1419,10 +1182,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Failed to read Savegame file</source> | ||||
|         <translation>Не удалось загрузить файл сохранения</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Can't import %1 because of not valid file format</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Не получилось импортировать %1 из-за неправильного формата файла</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="503"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="796"/> | ||||
|  | @ -1435,14 +1194,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Enabled pictures: %1 of %2</source> | ||||
|         <translation>Включенные картинки: %1 из %2</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Importable files (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Подходящие для импорта файлы (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>All image files (*.jpg *.png)</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Все изображения (*.jpg *.png)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="473"/> | ||||
|         <source>Importable files (%1)</source> | ||||
|  | @ -1540,10 +1291,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source> | ||||
|         <translation>Точно ли хочешь удалить выбранные картинки Snapmatic и файлы сохранений?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed at remove the complete selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Не удалось удалить полностью выбранные картинки Snapmatic и/или файлы сохранений</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1562"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1627"/> | ||||
|  | @ -1654,26 +1401,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <comment>%1 failed with...</comment> | ||||
|         <translation>Изменение заголовка</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to import copy of Snapmatic picture because the file not begin with PGTA</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Не удалось имортировать копию картинки Snapmatic, т.к. файл не начинается с PGTA</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to import copy of Snapmatic picture because the copy failed</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Не получилось имортировать копию картинки Snapmatic, потому что не удалось его скопировать</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to import copy of Savegame file because the copy failed</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Не получилось имортировать копию сохранения, потому что не удалось его скопировать</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to import copy of Savegame file because no free Savegame slot left</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Не получилось имортировать копию сохранения, потому что не осталось свободных под них слотов</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export selected</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Экспортировать выделенное</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="969"/> | ||||
|         <source>%1Export Snapmatic pictures%2<br><br>JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer<br>GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game<br><br>Export as:</source> | ||||
|  | @ -1688,10 +1415,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Export selected...</source> | ||||
|         <translation>Экпортировать выделенное...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Initializing export...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Подготавливаю эскпорт...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1049"/> | ||||
|         <source>Export failed with... | ||||
|  | @ -1761,14 +1484,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>&Close</source> | ||||
|         <translation>&Закрыть</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Copy</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Копировать</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Close</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Закрыть</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SavegameDialog.cpp" line="80"/> | ||||
|         <source>Failed at %1</source> | ||||
|  | @ -1782,10 +1497,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Savegame Widget</source> | ||||
|         <translation>Виджет сохранений</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>The Third Way (100%) - 00/00/00 00:00:00</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Третий путь (100%) - 00/00/00 00:00:00</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SavegameWidget.ui" line="83"/> | ||||
|         <source>View savegame</source> | ||||
|  | @ -1802,10 +1513,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Export</source> | ||||
|         <translation>Экспорт</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Copy</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Копировать</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SavegameWidget.ui" line="121"/> | ||||
|         <source>Delete</source> | ||||
|  | @ -1942,18 +1649,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Failed to export current Savegame</source> | ||||
|         <translation>Не удалось экспортировать текущее сохранение</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Overwrite %1 with current savegame?</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Перезаписать %1 текущим сохранением?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to overwrite %1 with current savegame</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Не удалось перезаписать %1 текущим сохранением</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Failed to copy current savegame</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Не удалось скопировать текущее сохранение</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/> | ||||
|         <source>No valid file is selected</source> | ||||
|  | @ -2281,23 +1976,11 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Hide &In-game</source> | ||||
|         <translation>Ск&рыть в игре</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>&Edit Properties...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">&Изменить свойства...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1261"/> | ||||
|         <source>&Export</source> | ||||
|         <translation>&Экспорт</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as &JPG picture...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Эксп&ортировать как картинку JPG...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Export as &GTA Snapmatic...</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Экс&портировать как GTA Snapmatic...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1264"/> | ||||
|         <source>&View</source> | ||||
|  | @ -2364,10 +2047,6 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|     <name>UserInterface</name> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>gta5sync - %1</source> | ||||
|         <translation type="vanished">gta5sync - %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="74"/> | ||||
|         <source>Select profile</source> | ||||
|  | @ -2424,56 +2103,32 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Close &Profile</source> | ||||
|         <translation>Закрыть п&рофиль</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+End</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+End</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="263"/> | ||||
|         <source>&Settings</source> | ||||
|         <translation>&Настройки</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+Del</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+Del</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="303"/> | ||||
|         <source>&Import files...</source> | ||||
|         <translation>&Импортировать файлы...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+I</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+I</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="319"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="233"/> | ||||
|         <source>Select &GTA V Folder...</source> | ||||
|         <translation>Выбрать &папку GTA V...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+G</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+G</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="330"/> | ||||
|         <source>Show In-gam&e</source> | ||||
|         <translation>Показывать в и&гре</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Shift+E</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Shift+E</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="338"/> | ||||
|         <source>Hi&de In-game</source> | ||||
|         <translation>Скры&ть в игре</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Shift+D</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Shift+D</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="370"/> | ||||
|         <source>Change &Players...</source> | ||||
|  | @ -2529,55 +2184,11 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>&Remove selected</source> | ||||
|         <translation>&Удалить выделенное</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>File</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Файл</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Help</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Помощь</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>About gta5sync</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">О программе gta5sync</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+A</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+A</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Close</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Закрыть</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+Q</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+Q</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+P</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+P</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="311"/> | ||||
|         <source>&Open File...</source> | ||||
|         <translation>&Открыть файл...</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+O</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+O</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+S</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+S</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+E</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+E</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>Ctrl+D</source> | ||||
|         <translation type="vanished">Ctrl+D</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="63"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="299"/> | ||||
|  | @ -2624,19 +2235,11 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>Can't open %1 because of not valid file format</source> | ||||
|         <translation>Не удалось открыть %1 из-за неверного формата файла</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>gta5sync</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">gta5sync</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="134"/> | ||||
|         <source>&Reload</source> | ||||
|         <translation>Пере&загрузить</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <source>GTA V Folder not found!</source> | ||||
|         <translation type="obsolete">Папка GTA V не была найдена!</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1177"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1191"/> | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue