remove unused strings
This commit is contained in:
parent
5c7cb24c36
commit
108f1725f6
13 changed files with 1426 additions and 1557 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
|
@ -32,77 +32,71 @@ Running with Qt %6<br/>
|
||||||
%7</translation>
|
%7</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.ui" line="78"/>
|
<location filename="../AboutDialog.ui" line="75"/>
|
||||||
<source>&Close</source>
|
<source>&Close</source>
|
||||||
<translation>&Закрити</translation>
|
<translation>&Закрити</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="41"/>
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/>
|
||||||
<source>Translated by %1</source>
|
<source>Translated by %1</source>
|
||||||
<extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
|
<extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
|
||||||
<translation>Переклад %1</translation>
|
<translation>Переклад %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/>
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="45"/>
|
||||||
<source>TRANSLATOR</source>
|
<source>TRANSLATOR</source>
|
||||||
<extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment>
|
<extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment>
|
||||||
<translation>VenJam1n,g5e://about?VmVuSmFtMW4=:U3RlYW06IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vc3RlYW1jb21tdW5pdHkuY29tL3Byb2ZpbGVzLzc2NTYxMTk3OTg0NjM1ODE2LyI+UFJPRmVzc29SICdBcHBsZVNPZnQnPC9hPjxici8+U29jaWFsIENsdWI6IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vc29jaWFsY2x1Yi5yb2Nrc3RhcmdhbWVzLmNvbS9tZW1iZXIvLS1WZW5KYW0xbi0tLzU2Mzc1NjkiPlZlbkphbTFuPC9hPjxici8+VHdpdHRlcjogPGEgaHJlZj0iaHR0cHM6Ly90d2l0dGVyLmNvbS9fVmVuSmFtMW4iPlZlbkphbTFuPC9hPg==</translation>
|
<translation>VenJam1n,g5e://about?VmVuSmFtMW4=:U3RlYW06IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vc3RlYW1jb21tdW5pdHkuY29tL3Byb2ZpbGVzLzc2NTYxMTk3OTg0NjM1ODE2LyI+UFJPRmVzc29SICdBcHBsZVNPZnQnPC9hPjxici8+U29jaWFsIENsdWI6IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vc29jaWFsY2x1Yi5yb2Nrc3RhcmdhbWVzLmNvbS9tZW1iZXIvLS1WZW5KYW0xbi0tLzU2Mzc1NjkiPlZlbkphbTFuPC9hPjxici8+VHdpdHRlcjogPGEgaHJlZj0iaHR0cHM6Ly90d2l0dGVyLmNvbS9fVmVuSmFtMW4iPlZlbkphbTFuPC9hPg==</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="67"/>
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="68"/>
|
||||||
<source>A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic<br/>
|
|
||||||
Pictures and Savegames</source>
|
|
||||||
<translation>Проект для перегляду і синхронізації Grand Theft Auto V Snapmatic</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="69"/>
|
|
||||||
<source>A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic<br/>
|
<source>A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic<br/>
|
||||||
Pictures and Savegames</source>
|
Pictures and Savegames</source>
|
||||||
<translation>Проект для перегляду Grand Theft Auto V Snapmatic<br/>
|
<translation>Проект для перегляду Grand Theft Auto V Snapmatic<br/>
|
||||||
зображень та сейвів</translation>
|
зображень та сейвів</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="73"/>
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="71"/>
|
||||||
<source>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3</source>
|
<source>Copyright &copy; <a href="%1">%2</a> %3</source>
|
||||||
<translation>Авторське право &copy; <a href="%1">%2</a> %3</translation>
|
<translation>Авторське право &copy; <a href="%1">%2</a> %3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="75"/>
|
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="73"/>
|
||||||
<source>%1 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
|
<source>%1 is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
|
||||||
<translation>%1 ліцензовано під <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
|
<translation>%1 ліцензовано під <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../config.h" line="57"/>
|
<location filename="../config.h" line="49"/>
|
||||||
<source>Release</source>
|
<source>Release</source>
|
||||||
<translation>Реліз</translation>
|
<translation>Реліз</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../config.h" line="63"/>
|
<location filename="../config.h" line="55"/>
|
||||||
<source>Release Candidate</source>
|
<source>Release Candidate</source>
|
||||||
<translation>Реліз-Кандидат</translation>
|
<translation>Реліз-Кандидат</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../config.h" line="69"/>
|
<location filename="../config.h" line="61"/>
|
||||||
<source>Daily Build</source>
|
<source>Daily Build</source>
|
||||||
<translation>Щоденна Збірка</translation>
|
<translation>Щоденна Збірка</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../config.h" line="75"/>
|
<location filename="../config.h" line="67"/>
|
||||||
<source>Developer</source>
|
<source>Developer</source>
|
||||||
<translation>Розробник</translation>
|
<translation>Розробник</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../config.h" line="81"/>
|
<location filename="../config.h" line="73"/>
|
||||||
<source>Beta</source>
|
<source>Beta</source>
|
||||||
<translation>Бета</translation>
|
<translation>Бета</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../config.h" line="87"/>
|
<location filename="../config.h" line="79"/>
|
||||||
<source>Alpha</source>
|
<source>Alpha</source>
|
||||||
<translation>Альфа</translation>
|
<translation>Альфа</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../config.h" line="92"/>
|
<location filename="../config.h" line="84"/>
|
||||||
<source>Custom</source>
|
<source>Custom</source>
|
||||||
<translation>Custom</translation>
|
<translation>Custom</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -265,8 +259,8 @@ Pictures and Savegames</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="133"/>
|
<location filename="../ImportDialog.ui" line="133"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="79"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="80"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="308"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="309"/>
|
||||||
<source>Background Colour: <span style="color: %1">%1</span></source>
|
<source>Background Colour: <span style="color: %1">%1</span></source>
|
||||||
<translation>Фоновий колір: <span style="color: %1">%1</span></translation>
|
<translation>Фоновий колір: <span style="color: %1">%1</span></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -278,8 +272,8 @@ Pictures and Savegames</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="183"/>
|
<location filename="../ImportDialog.ui" line="183"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="80"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="81"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="388"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="389"/>
|
||||||
<source>Background Image:</source>
|
<source>Background Image:</source>
|
||||||
<translation>Фонове зображення:</translation>
|
<translation>Фонове зображення:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -314,43 +308,43 @@ Pictures and Savegames</source>
|
||||||
<translation>&Скасувати</translation>
|
<translation>&Скасувати</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="171"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="172"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="647"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="648"/>
|
||||||
<source>Custom Avatar</source>
|
<source>Custom Avatar</source>
|
||||||
<comment>Custom Avatar Description in SC, don't use Special Character!</comment>
|
<comment>Custom Avatar Description in SC, don't use Special Character!</comment>
|
||||||
<translation>Користувацький Аватар</translation>
|
<translation>Користувацький Аватар</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="197"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="198"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="666"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="667"/>
|
||||||
<source>Custom Picture</source>
|
<source>Custom Picture</source>
|
||||||
<comment>Custom Picture Description in SC, don't use Special Character!</comment>
|
<comment>Custom Picture Description in SC, don't use Special Character!</comment>
|
||||||
<translation>Користувацьке Зображення</translation>
|
<translation>Користувацьке Зображення</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="265"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="266"/>
|
||||||
<source>Snapmatic Avatar Zone</source>
|
<source>Snapmatic Avatar Zone</source>
|
||||||
<translation>Зона Snapmatic Аватару</translation>
|
<translation>Зона Snapmatic Аватару</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="265"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="266"/>
|
||||||
<source>Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone?
|
<source>Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone?
|
||||||
When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
||||||
<translation>Ви впевнені, що будете використовувати квадратне зображення поза зоною аватара?
|
<translation>Ви впевнені, що будете використовувати квадратне зображення поза зоною аватара?
|
||||||
Якщо ви хочете використовувати його як Аватар, зображення буде відокремлено!</translation>
|
Якщо ви хочете використовувати його як Аватар, зображення буде відокремлено!</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="304"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="305"/>
|
||||||
<source>Select Colour...</source>
|
<source>Select Colour...</source>
|
||||||
<translation>Вибір кольору...</translation>
|
<translation>Вибір кольору...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="373"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="374"/>
|
||||||
<source>Background Image: %1</source>
|
<source>Background Image: %1</source>
|
||||||
<translation>Фонове зображення: %1</translation>
|
<translation>Фонове зображення: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="373"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="374"/>
|
||||||
<source>File</source>
|
<source>File</source>
|
||||||
<comment>Background Image: File</comment>
|
<comment>Background Image: File</comment>
|
||||||
<translation>Файл</translation>
|
<translation>Файл</translation>
|
||||||
|
@ -412,7 +406,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
||||||
<translation>&Готово</translation>
|
<translation>&Готово</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../MapLocationDialog.cpp" line="91"/>
|
<location filename="../MapLocationDialog.cpp" line="92"/>
|
||||||
<source>X: %1
|
<source>X: %1
|
||||||
Y: %2</source>
|
Y: %2</source>
|
||||||
<comment>X and Y position</comment>
|
<comment>X and Y position</comment>
|
||||||
|
@ -565,7 +559,7 @@ Y: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="553"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="549"/>
|
||||||
<source>Participate in %1 User Statistics</source>
|
<source>Participate in %1 User Statistics</source>
|
||||||
<translation>Опитування %1 про устаткування ПК</translation>
|
<translation>Опитування %1 про устаткування ПК</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -596,8 +590,8 @@ Y: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="479"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="479"/>
|
||||||
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="572"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="580"/>
|
|
||||||
<source>Participation ID: %1</source>
|
<source>Participation ID: %1</source>
|
||||||
<translation>ID учасника : %1</translation>
|
<translation>ID учасника : %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -608,7 +602,7 @@ Y: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="505"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="505"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="661"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
|
||||||
<source>User Feedback</source>
|
<source>User Feedback</source>
|
||||||
<translation>Відгук користувача</translation>
|
<translation>Відгук користувача</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -635,8 +629,8 @@ Y: %2</translation>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="580"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="580"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="192"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="188"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="241"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="237"/>
|
||||||
<source>Current: %1</source>
|
<source>Current: %1</source>
|
||||||
<translation>Зараз: %1</translation>
|
<translation>Зараз: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -671,97 +665,87 @@ Y: %2</translation>
|
||||||
<translation>Завжди використовуйте шрифт повідомлень (Windows 2003 і раніше)</translation>
|
<translation>Завжди використовуйте шрифт повідомлень (Windows 2003 і раніше)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="688"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="712"/>
|
||||||
<source>Sync</source>
|
|
||||||
<translation>Синхронізація</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="694"/>
|
|
||||||
<source>Sync is not implemented at current time</source>
|
|
||||||
<translation>Синхронізація не здійснюється в даний час</translation>
|
|
||||||
</message>
|
|
||||||
<message>
|
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="732"/>
|
|
||||||
<source>Apply changes</source>
|
<source>Apply changes</source>
|
||||||
<translation>Застосувати зміни</translation>
|
<translation>Застосувати зміни</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="735"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="715"/>
|
||||||
<source>&OK</source>
|
<source>&OK</source>
|
||||||
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
|
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
|
||||||
<translation>&OK</translation>
|
<translation>&OK</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="748"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="728"/>
|
||||||
<source>Discard changes</source>
|
<source>Discard changes</source>
|
||||||
<translation>Скасувати зміни</translation>
|
<translation>Скасувати зміни</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="751"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="731"/>
|
||||||
<source>&Cancel</source>
|
<source>&Cancel</source>
|
||||||
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
|
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
|
||||||
<translation>&Скасувати</translation>
|
<translation>&Скасувати</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="156"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="152"/>
|
||||||
<source>%1 (Next Closest Language)</source>
|
<source>%1 (Next Closest Language)</source>
|
||||||
<comment>First language a person can talk with a different person/application. "Native" or "Not Native".</comment>
|
<comment>First language a person can talk with a different person/application. "Native" or "Not Native".</comment>
|
||||||
<translation>%1 (або наступна найближча мова)</translation>
|
<translation>%1 (або наступна найближча мова)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="156"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="152"/>
|
||||||
<source>System</source>
|
<source>System</source>
|
||||||
<comment>System in context of System default</comment>
|
<comment>System in context of System default</comment>
|
||||||
<translation>Як у системи</translation>
|
<translation>Як у системи</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="158"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
|
||||||
<source>%1 (Closest to Interface)</source>
|
<source>%1 (Closest to Interface)</source>
|
||||||
<comment>Next closest language compared to the Interface</comment>
|
<comment>Next closest language compared to the Interface</comment>
|
||||||
<translation>%1 (Співпадає з інтерфейсом)</translation>
|
<translation>%1 (Співпадає з інтерфейсом)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="158"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
|
||||||
<source>Auto</source>
|
<source>Auto</source>
|
||||||
<comment>Automatic language choice.</comment>
|
<comment>Automatic language choice.</comment>
|
||||||
<translation>Автоматично</translation>
|
<translation>Автоматично</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="441"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="437"/>
|
||||||
<source>%1</source>
|
<source>%1</source>
|
||||||
<comment>%1</comment>
|
<comment>%1</comment>
|
||||||
<translation>%1</translation>
|
<translation>%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="441"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="437"/>
|
||||||
<source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source>
|
<source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source>
|
||||||
<translation>Нова користувацька папка буде ініціалізована після перезапуску %1.</translation>
|
<translation>Нова користувацька папка буде ініціалізована після перезапуску %1.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="451"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="447"/>
|
||||||
<source>No Profile</source>
|
<source>No Profile</source>
|
||||||
<comment>No Profile, as default</comment>
|
<comment>No Profile, as default</comment>
|
||||||
<translation>Жодного</translation>
|
<translation>Жодного</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="455"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="459"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="459"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="463"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="461"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="465"/>
|
|
||||||
<source>Profile: %1</source>
|
<source>Profile: %1</source>
|
||||||
<translation>Профіль: %1</translation>
|
<translation>Профіль: %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="554"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="550"/>
|
||||||
<source>View %1 User Statistics Online</source>
|
<source>View %1 User Statistics Online</source>
|
||||||
<translation>Переглянути користувацьку статистику %1 онлайн</translation>
|
<translation>Переглянути користувацьку статистику %1 онлайн</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="580"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/>
|
||||||
<source>Not registered</source>
|
<source>Not registered</source>
|
||||||
<translation>Не зареєстрований</translation>
|
<translation>Не зареєстрований</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="661"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
|
||||||
<source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source>
|
<source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source>
|
||||||
<translation>Повідомлення відгуку має становити від 3-1024 символів</translation>
|
<translation>Повідомлення відгуку має становити від 3-1024 символів</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -806,37 +790,37 @@ Y: %2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="152"/>
|
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="152"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1266"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1267"/>
|
||||||
<source>Export as &Picture...</source>
|
<source>Export as &Picture...</source>
|
||||||
<translation>Експортувати як &зображення...</translation>
|
<translation>Експортувати як &зображення...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="153"/>
|
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="153"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1267"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1268"/>
|
||||||
<source>Export as &Snapmatic...</source>
|
<source>Export as &Snapmatic...</source>
|
||||||
<translation>Експортувати як &Snapmatic...</translation>
|
<translation>Експортувати як &Snapmatic...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="155"/>
|
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="155"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1260"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1261"/>
|
||||||
<source>&Edit Properties...</source>
|
<source>&Edit Properties...</source>
|
||||||
<translation>&Змінити властивості...</translation>
|
<translation>&Змінити властивості...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="156"/>
|
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="156"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1261"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1262"/>
|
||||||
<source>&Overwrite Image...</source>
|
<source>&Overwrite Image...</source>
|
||||||
<translation>&Перезаписати зображення...</translation>
|
<translation>&Перезаписати зображення...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="158"/>
|
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="158"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1263"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1264"/>
|
||||||
<source>Open &Map Viewer...</source>
|
<source>Open &Map Viewer...</source>
|
||||||
<translation>Відкрити &карту...</translation>
|
<translation>Відкрити &карту...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="160"/>
|
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="160"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1264"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1265"/>
|
||||||
<source>Open &JSON Editor...</source>
|
<source>Open &JSON Editor...</source>
|
||||||
<translation>Відкрити редактор &JSON...</translation>
|
<translation>Відкрити редактор &JSON...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1090,9 +1074,9 @@ Press 1 for Default View</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="109"/>
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="109"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="327"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="328"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="461"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="462"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="528"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="529"/>
|
||||||
<source>Import...</source>
|
<source>Import...</source>
|
||||||
<translation>Імпортування...</translation>
|
<translation>Імпортування...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1100,113 +1084,113 @@ Press 1 for Default View</source>
|
||||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/>
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/>
|
||||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
|
||||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="328"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="329"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="359"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="360"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="368"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="369"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="462"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="463"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="507"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="508"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="563"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="564"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="583"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="584"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="599"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="600"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="705"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="706"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="716"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="795"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="796"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="800"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="801"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="811"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="812"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="816"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="817"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="828"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="829"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="865"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="866"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="871"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="872"/>
|
||||||
<source>Import</source>
|
<source>Import</source>
|
||||||
<translation>Імпорт</translation>
|
<translation>Імпорт</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="120"/>
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="120"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="338"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="339"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="481"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="482"/>
|
||||||
<source>All image files (%1)</source>
|
<source>All image files (%1)</source>
|
||||||
<translation>Файли зображень (%1)</translation>
|
<translation>Файли зображень (%1)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/>
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="339"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="340"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="482"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="483"/>
|
||||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="457"/>
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="457"/>
|
||||||
<source>All files (**)</source>
|
<source>All files (**)</source>
|
||||||
<translation>Усі файли (**)</translation>
|
<translation>Усі файли (**)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="359"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="360"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="705"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="706"/>
|
||||||
<source>Can't import %1 because file can't be open</source>
|
<source>Can't import %1 because file can't be open</source>
|
||||||
<translation>Неможливо імпортувати %1, оскільки файл не може бути відкритий</translation>
|
<translation>Неможливо імпортувати %1, оскільки файл не може бути відкритий</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
|
||||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="368"/>
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="369"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="715"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="716"/>
|
||||||
<source>Can't import %1 because file can't be parsed properly</source>
|
<source>Can't import %1 because file can't be parsed properly</source>
|
||||||
<translation>Неможливо імпортувати %1, оскільки файл неможливо розібрати правильно</translation>
|
<translation>Неможливо імпортувати %1, оскільки файл неможливо розібрати правильно</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="69"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="70"/>
|
||||||
<source>Enabled pictures: %1 of %2</source>
|
<source>Enabled pictures: %1 of %2</source>
|
||||||
<translation>Увімкнено фотографії:%1 з%2</translation>
|
<translation>Увімкнено фотографії:%1 з%2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="159"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="160"/>
|
||||||
<source>Loading...</source>
|
<source>Loading...</source>
|
||||||
<translation>Завантаження...</translation>
|
<translation>Завантаження...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="388"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="389"/>
|
||||||
<source>Snapmatic Loader</source>
|
<source>Snapmatic Loader</source>
|
||||||
<translation>Snapmatic Loader</translation>
|
<translation>Snapmatic Loader</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="388"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="389"/>
|
||||||
<source><h4>Following Snapmatic Pictures got repaired</h4>%1</source>
|
<source><h4>Following Snapmatic Pictures got repaired</h4>%1</source>
|
||||||
<translation><h4>Наступні Snapmatic зображення були відновлені</h4>%1</translation>
|
<translation><h4>Наступні Snapmatic зображення були відновлені</h4>%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="477"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="478"/>
|
||||||
<source>Importable files (%1)</source>
|
<source>Importable files (%1)</source>
|
||||||
<translation>Імпортуються файли (%1)</translation>
|
<translation>Імпортуються файли (%1)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="478"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="479"/>
|
||||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="454"/>
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="454"/>
|
||||||
<source>GTA V Export (*.g5e)</source>
|
<source>GTA V Export (*.g5e)</source>
|
||||||
<translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
|
<translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="479"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="480"/>
|
||||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="455"/>
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="455"/>
|
||||||
<source>Savegames files (SGTA*)</source>
|
<source>Savegames files (SGTA*)</source>
|
||||||
<translation>Файли збереження гри (SGTA*)</translation>
|
<translation>Файли збереження гри (SGTA*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="480"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="481"/>
|
||||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="456"/>
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="456"/>
|
||||||
<source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
|
<source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
|
||||||
<translation>Snapmatic зображення (PGTA*)</translation>
|
<translation>Snapmatic зображення (PGTA*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="507"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="508"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="800"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="801"/>
|
||||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="545"/>
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="545"/>
|
||||||
<source>No valid file is selected</source>
|
<source>No valid file is selected</source>
|
||||||
<translation>Вибрані недійсні файли</translation>
|
<translation>Вибрані недійсні файли</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="529"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="530"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="547"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="548"/>
|
||||||
<source>Import file %1 of %2 files</source>
|
<source>Import file %1 of %2 files</source>
|
||||||
<translation>Імпортується файл %1 з %2 файлів</translation>
|
<translation>Імпортується файл %1 з %2 файлів</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="563"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="564"/>
|
||||||
<source>Import failed with...
|
<source>Import failed with...
|
||||||
|
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
|
@ -1215,86 +1199,86 @@ Press 1 for Default View</source>
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="583"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="584"/>
|
||||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="497"/>
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="497"/>
|
||||||
<source>Failed to read Snapmatic picture</source>
|
<source>Failed to read Snapmatic picture</source>
|
||||||
<translation>Не вдалося прочитати Snapmatic картинку</translation>
|
<translation>Не вдалося прочитати Snapmatic картинку</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="599"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="600"/>
|
||||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="513"/>
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="513"/>
|
||||||
<source>Failed to read Savegame file</source>
|
<source>Failed to read Savegame file</source>
|
||||||
<translation>Не вдалося прочитати файл збереження гри</translation>
|
<translation>Не вдалося прочитати файл збереження гри</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="795"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="796"/>
|
||||||
<source>Can't import %1 because file format can't be detected</source>
|
<source>Can't import %1 because file format can't be detected</source>
|
||||||
<translation>Неможливо імпортувати%1, оскільки формат файлу не може бути виявлений</translation>
|
<translation>Неможливо імпортувати%1, оскільки формат файлу не може бути виявлений</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="811"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="812"/>
|
||||||
<source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA or end with .g5e</source>
|
<source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA or end with .g5e</source>
|
||||||
<translation>Не вдалося імпортувати зображення Snapmatic, файл не починається з PGTA або закінчується .g5e</translation>
|
<translation>Не вдалося імпортувати зображення Snapmatic, файл не починається з PGTA або закінчується .g5e</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="816"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="817"/>
|
||||||
<source>Failed to import the Snapmatic picture, the picture is already in the game</source>
|
<source>Failed to import the Snapmatic picture, the picture is already in the game</source>
|
||||||
<translation>Не вдалося імпортувати знімок Snapmatic, картинка вже в грі</translation>
|
<translation>Не вдалося імпортувати знімок Snapmatic, картинка вже в грі</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="828"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="829"/>
|
||||||
<source>Failed to import the Snapmatic picture, can't copy the file into profile</source>
|
<source>Failed to import the Snapmatic picture, can't copy the file into profile</source>
|
||||||
<translation>Не вдалося імпортувати зображення Snapmatic, не можна скопіювати файл у профіль</translation>
|
<translation>Не вдалося імпортувати зображення Snapmatic, не можна скопіювати файл у профіль</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="865"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="866"/>
|
||||||
<source>Failed to import the Savegame, can't copy the file into profile</source>
|
<source>Failed to import the Savegame, can't copy the file into profile</source>
|
||||||
<translation>Не вдалося імпортувати Сейв, не можна скопіювати файл у профіль</translation>
|
<translation>Не вдалося імпортувати Сейв, не можна скопіювати файл у профіль</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="871"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="872"/>
|
||||||
<source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source>
|
<source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source>
|
||||||
<translation>Не вдалося імпортувати Сейв, немає вільного слота</translation>
|
<translation>Не вдалося імпортувати Сейв, немає вільного слота</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="935"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="936"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="973"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="974"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1018"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1019"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1053"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1054"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1073"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1074"/>
|
||||||
<source>Export selected...</source>
|
<source>Export selected...</source>
|
||||||
<translation>Експорт обраних...</translation>
|
<translation>Експорт обраних...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="958"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="959"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="976"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="977"/>
|
||||||
<source>JPG pictures and GTA Snapmatic</source>
|
<source>JPG pictures and GTA Snapmatic</source>
|
||||||
<translation>JPG картинки і GTA Snapmatic</translation>
|
<translation>JPG картинки і GTA Snapmatic</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="959"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="960"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="981"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="982"/>
|
||||||
<source>JPG pictures only</source>
|
<source>JPG pictures only</source>
|
||||||
<translation>Тільки JPG картинки</translation>
|
<translation>Тільки JPG картинки</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="960"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="961"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="985"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="986"/>
|
||||||
<source>GTA Snapmatic only</source>
|
<source>GTA Snapmatic only</source>
|
||||||
<translation>Тільки GTA Snapmatic</translation>
|
<translation>Тільки GTA Snapmatic</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="973"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="974"/>
|
||||||
<source>%1Export Snapmatic pictures%2<br><br>JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer<br>GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game<br><br>Export as:</source>
|
<source>%1Export Snapmatic pictures%2<br><br>JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer<br>GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game<br><br>Export as:</source>
|
||||||
<translation>%1 Експортувати Snapmatic фотографії %2 <br><br> Фотографії JPG дозволяють відкривати зображення за допомогою засобу перегляду зображень<br>GTA Snapmatic дає змогу імпортувати зображення в гру<br><br>Експортувати як:</translation>
|
<translation>%1 Експортувати Snapmatic фотографії %2 <br><br> Фотографії JPG дозволяють відкривати зображення за допомогою засобу перегляду зображень<br>GTA Snapmatic дає змогу імпортувати зображення в гру<br><br>Експортувати як:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1019"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1020"/>
|
||||||
<source>Initialising export...</source>
|
<source>Initialising export...</source>
|
||||||
<translation>Ініціалізація експорту...</translation>
|
<translation>Ініціалізація експорту...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1053"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1054"/>
|
||||||
<source>Export failed with...
|
<source>Export failed with...
|
||||||
|
|
||||||
%1</source>
|
%1</source>
|
||||||
|
@ -1303,45 +1287,45 @@ Press 1 for Default View</source>
|
||||||
%1</translation>
|
%1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1073"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1074"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1115"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1116"/>
|
||||||
<source>No Snapmatic pictures or Savegames files are selected</source>
|
<source>No Snapmatic pictures or Savegames files are selected</source>
|
||||||
<translation>Не вибрано жодного Snapmatic зображення або файлу збереження</translation>
|
<translation>Не вибрано жодного Snapmatic зображення або файлу збереження</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1081"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1082"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1109"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1110"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1115"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1116"/>
|
||||||
<source>Remove selected</source>
|
<source>Remove selected</source>
|
||||||
<translation>Видалити вибрані</translation>
|
<translation>Видалити вибрані</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1081"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1082"/>
|
||||||
<source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source>
|
<source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source>
|
||||||
<translation>Ви дійсно хочете видалити вибрані Snapmatic фотографії та файли збереження гри?</translation>
|
<translation>Ви дійсно хочете видалити вибрані Snapmatic фотографії та файли збереження гри?</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1109"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1110"/>
|
||||||
<source>Failed to remove all selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
|
<source>Failed to remove all selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
|
||||||
<translation>Не вдалося видалити всі обрані Snapmatic фотографії та/або Сейви</translation>
|
<translation>Не вдалося видалити всі обрані Snapmatic фотографії та/або Сейви</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1181"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1182"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1215"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1216"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1566"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1567"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1745"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1746"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1863"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1864"/>
|
||||||
<source>No Snapmatic pictures are selected</source>
|
<source>No Snapmatic pictures are selected</source>
|
||||||
<translation>Не вибрано жодного Snapmatic зображення</translation>
|
<translation>Не вибрано жодного Snapmatic зображення</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1195"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1196"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1229"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1230"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1631"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1632"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1724"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1725"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1842"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1843"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1941"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1942"/>
|
||||||
<source>%1 failed with...
|
<source>%1 failed with...
|
||||||
|
|
||||||
%2</source>
|
%2</source>
|
||||||
|
@ -1351,81 +1335,81 @@ Press 1 for Default View</source>
|
||||||
%2</translation>
|
%2</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1566"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1567"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1631"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1632"/>
|
||||||
<source>Qualify as Avatar</source>
|
<source>Qualify as Avatar</source>
|
||||||
<translation>Позначити як Аватар</translation>
|
<translation>Позначити як Аватар</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1577"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1578"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1674"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1675"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1792"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1793"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1894"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1895"/>
|
||||||
<source>Patch selected...</source>
|
<source>Patch selected...</source>
|
||||||
<translation>Вибір патчу...</translation>
|
<translation>Вибір патчу...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1578"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1579"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1597"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1598"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1675"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1676"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1694"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1695"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1793"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1794"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1812"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1813"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1895"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1896"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1914"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1915"/>
|
||||||
<source>Patch file %1 of %2 files</source>
|
<source>Patch file %1 of %2 files</source>
|
||||||
<translation>Патч файлу %1 з %2 файлів</translation>
|
<translation>Патч файлу %1 з %2 файлів</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1631"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1632"/>
|
||||||
<source>Qualify</source>
|
<source>Qualify</source>
|
||||||
<comment>%1 failed with...</comment>
|
<comment>%1 failed with...</comment>
|
||||||
<translation>Якість</translation>
|
<translation>Якість</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1652"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1653"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1724"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1725"/>
|
||||||
<source>Change Players...</source>
|
<source>Change Players...</source>
|
||||||
<translation>Зміна гравців...</translation>
|
<translation>Зміна гравців...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1724"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1725"/>
|
||||||
<source>Change Players</source>
|
<source>Change Players</source>
|
||||||
<comment>%1 failed with...</comment>
|
<comment>%1 failed with...</comment>
|
||||||
<translation>Змінити гравців</translation>
|
<translation>Змінити гравців</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1745"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1746"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1773"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1774"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1842"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1843"/>
|
||||||
<source>Change Crew...</source>
|
<source>Change Crew...</source>
|
||||||
<translation>Зміна банди...</translation>
|
<translation>Зміна банди...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1773"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1774"/>
|
||||||
<source>Failed to enter a valid Snapmatic Crew ID</source>
|
<source>Failed to enter a valid Snapmatic Crew ID</source>
|
||||||
<translation>Не вдалося ввести дійсний ID Банди Snapmatic</translation>
|
<translation>Не вдалося ввести дійсний ID Банди Snapmatic</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1842"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1843"/>
|
||||||
<source>Change Crew</source>
|
<source>Change Crew</source>
|
||||||
<comment>%1 failed with...</comment>
|
<comment>%1 failed with...</comment>
|
||||||
<translation>Змінити банду</translation>
|
<translation>Змінити банду</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1863"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1864"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1876"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1877"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1941"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1942"/>
|
||||||
<source>Change Title...</source>
|
<source>Change Title...</source>
|
||||||
<translation>Зміна назви...</translation>
|
<translation>Зміна назви...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1876"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1877"/>
|
||||||
<source>Failed to enter a valid Snapmatic title</source>
|
<source>Failed to enter a valid Snapmatic title</source>
|
||||||
<translation>Не вдалося ввести дійсний заголовок Snapmatic</translation>
|
<translation>Не вдалося ввести дійсний заголовок Snapmatic</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1941"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1942"/>
|
||||||
<source>Change Title</source>
|
<source>Change Title</source>
|
||||||
<comment>%1 failed with...</comment>
|
<comment>%1 failed with...</comment>
|
||||||
<translation>Змінити назву</translation>
|
<translation>Змінити назву</translation>
|
||||||
|
@ -1527,37 +1511,37 @@ Press 1 for Default View</source>
|
||||||
<translation>Видалити</translation>
|
<translation>Видалити</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1302"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1303"/>
|
||||||
<source>&View</source>
|
<source>&View</source>
|
||||||
<translation>&Перегляд</translation>
|
<translation>&Перегляд</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1303"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1304"/>
|
||||||
<source>&Export</source>
|
<source>&Export</source>
|
||||||
<translation>&Експорт</translation>
|
<translation>&Експорт</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1304"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1305"/>
|
||||||
<source>&Remove</source>
|
<source>&Remove</source>
|
||||||
<translation>&Видалення</translation>
|
<translation>&Видалення</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1306"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1307"/>
|
||||||
<source>&Select</source>
|
<source>&Select</source>
|
||||||
<translation>&Виділення</translation>
|
<translation>&Виділення</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1307"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1308"/>
|
||||||
<source>&Deselect</source>
|
<source>&Deselect</source>
|
||||||
<translation>&Зняти виділення</translation>
|
<translation>&Зняти виділення</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1310"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1311"/>
|
||||||
<source>Select &All</source>
|
<source>Select &All</source>
|
||||||
<translation>Вибрати &усі</translation>
|
<translation>Вибрати &усі</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1314"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1315"/>
|
||||||
<source>&Deselect All</source>
|
<source>&Deselect All</source>
|
||||||
<translation>&Зняти виділення усіх</translation>
|
<translation>&Зняти виділення усіх</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1752,25 +1736,25 @@ Press 1 for Default View</source>
|
||||||
<translation>Змінити властивості Snapmatic не вдалося через JSON Помилку</translation>
|
<translation>Змінити властивості Snapmatic не вдалося через JSON Помилку</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1764"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1765"/>
|
||||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/>
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/>
|
||||||
<source>Snapmatic Crew</source>
|
<source>Snapmatic Crew</source>
|
||||||
<translation>Snapmatic банда</translation>
|
<translation>Snapmatic банда</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1764"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1765"/>
|
||||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/>
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/>
|
||||||
<source>New Snapmatic crew:</source>
|
<source>New Snapmatic crew:</source>
|
||||||
<translation>Нова Snapmatic банда:</translation>
|
<translation>Нова Snapmatic банда:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1871"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1872"/>
|
||||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/>
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/>
|
||||||
<source>Snapmatic Title</source>
|
<source>Snapmatic Title</source>
|
||||||
<translation>Snapmatic назва</translation>
|
<translation>Snapmatic назва</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1871"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1872"/>
|
||||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/>
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/>
|
||||||
<source>New Snapmatic title:</source>
|
<source>New Snapmatic title:</source>
|
||||||
<translation>Новий Snapmatic заголовок:</translation>
|
<translation>Новий Snapmatic заголовок:</translation>
|
||||||
|
@ -1945,52 +1929,52 @@ Press 1 for Default View</source>
|
||||||
<translation>Видалити</translation>
|
<translation>Видалити</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1251"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1252"/>
|
||||||
<source>Edi&t</source>
|
<source>Edi&t</source>
|
||||||
<translation>Редагува&ти</translation>
|
<translation>Редагува&ти</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1254"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1255"/>
|
||||||
<source>Show &In-game</source>
|
<source>Show &In-game</source>
|
||||||
<translation>Показати &у грі</translation>
|
<translation>Показати &у грі</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1258"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1259"/>
|
||||||
<source>Hide &In-game</source>
|
<source>Hide &In-game</source>
|
||||||
<translation>Сховати &у грі</translation>
|
<translation>Сховати &у грі</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1265"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1266"/>
|
||||||
<source>&Export</source>
|
<source>&Export</source>
|
||||||
<translation>&Експортувати</translation>
|
<translation>&Експортувати</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1268"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1269"/>
|
||||||
<source>&View</source>
|
<source>&View</source>
|
||||||
<translation>&Переглянути</translation>
|
<translation>&Переглянути</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1271"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1272"/>
|
||||||
<source>&Remove</source>
|
<source>&Remove</source>
|
||||||
<translation>&Видалити</translation>
|
<translation>&Видалити</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1273"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1274"/>
|
||||||
<source>&Select</source>
|
<source>&Select</source>
|
||||||
<translation>&Виділення</translation>
|
<translation>&Виділення</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1274"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1275"/>
|
||||||
<source>&Deselect</source>
|
<source>&Deselect</source>
|
||||||
<translation>&Зняти виділення</translation>
|
<translation>&Зняти виділення</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1277"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1278"/>
|
||||||
<source>Select &All</source>
|
<source>Select &All</source>
|
||||||
<translation>Вибрати &усі</translation>
|
<translation>Вибрати &усі</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1281"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1282"/>
|
||||||
<source>&Deselect All</source>
|
<source>&Deselect All</source>
|
||||||
<translation>&Зняти виділення усіх</translation>
|
<translation>&Зняти виділення усіх</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2172,7 +2156,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
|
<location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="635"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="631"/>
|
||||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="182"/>
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="182"/>
|
||||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="602"/>
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="602"/>
|
||||||
<source>Select GTA V Folder...</source>
|
<source>Select GTA V Folder...</source>
|
||||||
|
@ -2209,15 +2193,15 @@ Press 1 for Default View</source>
|
||||||
<translation>Змінити &гравців...</translation>
|
<translation>Змінити &гравців...</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1181"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1182"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1195"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1196"/>
|
||||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="298"/>
|
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="298"/>
|
||||||
<source>Show In-game</source>
|
<source>Show In-game</source>
|
||||||
<translation>Показати у грі</translation>
|
<translation>Показати у грі</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1215"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1216"/>
|
||||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1229"/>
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1230"/>
|
||||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="290"/>
|
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="290"/>
|
||||||
<source>Hide In-game</source>
|
<source>Hide In-game</source>
|
||||||
<translation>Сховати у грі</translation>
|
<translation>Сховати у грі</translation>
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Reference in a new issue