first development version of 1.4.x
This commit is contained in:
parent
1ff4f353e3
commit
24b1f32bbe
63 changed files with 4792 additions and 4350 deletions
|
@ -7,8 +7,8 @@ CREATEPROCESS_MANIFEST_RESOURCE_ID RT_MANIFEST "gta5view.exe.manifest"
|
|||
#include <windows.h>
|
||||
|
||||
VS_VERSION_INFO VERSIONINFO
|
||||
FILEVERSION 1, 3, 3, 0
|
||||
PRODUCTVERSION 1, 3, 3, 0
|
||||
FILEVERSION 1, 4, 0, 0
|
||||
PRODUCTVERSION 1, 4, 0, 0
|
||||
FILEFLAGSMASK 0x3fL
|
||||
FILEFLAGS 0
|
||||
FILEOS VOS_NT_WINDOWS32
|
||||
|
@ -25,12 +25,12 @@ BEGIN
|
|||
BEGIN
|
||||
VALUE "CompanyName", "Syping"
|
||||
VALUE "FileDescription", "gta5view\0"
|
||||
VALUE "FileVersion", "1.3.3\0"
|
||||
VALUE "FileVersion", "1.4.0-dev1\0"
|
||||
VALUE "InternalName", "gta5view\0"
|
||||
VALUE "LegalCopyright", "Copyright © 2016-2017 Syping\0"
|
||||
VALUE "OriginalFilename", "gta5view.exe\0"
|
||||
VALUE "ProductName", "gta5view\0"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "1.3.3\0"
|
||||
VALUE "ProductVersion", "1.4.0-dev1\0"
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
|
Binary file not shown.
Before Width: | Height: | Size: 2.3 KiB After Width: | Height: | Size: 2.3 KiB |
|
@ -1,102 +1,102 @@
|
|||
[Global]
|
||||
AIRP="Internationaler Flughafen von LS"
|
||||
ALAMO="Alamosee"
|
||||
ALTA="Alta"
|
||||
ARMYB="Fort Zancudo"
|
||||
BANNING="Banning"
|
||||
BAYTRE="Baytree Canyon"
|
||||
BEACH="Vespucci Beach"
|
||||
BHAMCA="Banham Canyon"
|
||||
BRADP="Braddock-Pass"
|
||||
BRADT="Braddock-Tunnel"
|
||||
BURTON="Burton"
|
||||
CALAFB="Calafia-Brücke"
|
||||
CANNY="Raton Canyon"
|
||||
CCREAK="Cassidy Creek"
|
||||
CHAMH="Chamberlain Hills"
|
||||
CHIL="Vinewood Hills"
|
||||
CHU="Chumash"
|
||||
CMSW="Chiliad-Mountain-Naturschutzgebiet"
|
||||
COSI="Vorstädte"
|
||||
CYPRE="Cypress Flats"
|
||||
DAVIS="Davis"
|
||||
DELBE="Del Perro Beach"
|
||||
DELPE="Del Perro"
|
||||
DELSOL="La Puerta"
|
||||
DESRT="Grand-Senora-Wüste"
|
||||
DOWNT="Innenstadt"
|
||||
DTVINE="Vinewood Mitte"
|
||||
EAST_V="East Vinewood"
|
||||
EBURO="El Burro Heights"
|
||||
ECLIPS="Eclipse"
|
||||
ELGORL="Leuchtturm El Gordo"
|
||||
ELSANT="East Los Santos"
|
||||
ELYSIAN="Elysian Island"
|
||||
GALFISH="Galilee"
|
||||
GALLI="Galileo-Park"
|
||||
GOLF="GWC und Golfclub"
|
||||
GRAPES="Grapeseed"
|
||||
GREATC="Great Chaparral"
|
||||
HARMO="Harmony"
|
||||
HAWICK="Hawick"
|
||||
HEART="Heart Attacks Beach"
|
||||
HORS="Vinewood-Rennbahn"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="Alamosee"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="Vespucci"
|
||||
HUMLAB="Humane Labs and Research"
|
||||
JAIL="Bolingbroke-Strafanstalt"
|
||||
KOREAT="Little Seoul"
|
||||
LACT="Land-Act-Stausee"
|
||||
LAGO="Lago Zancudo"
|
||||
LDAM="Land-Act-Staudamm"
|
||||
LMESA="La Mesa"
|
||||
LOSPUER="La Puerta"
|
||||
LOSSF="Los Santos Freeway"
|
||||
MGCR_1="South Los Santos"
|
||||
MGSR_3="Raton Canyon"
|
||||
MIRR="Mirror Park"
|
||||
MORN="Morningwood"
|
||||
MOVIE="Richards Majestic"
|
||||
MTCHIL="Mount Chiliad"
|
||||
MTGORDO="Mount Gordo"
|
||||
MTJOSE="Mount Josiah"
|
||||
MURRI="Murrieta Heights"
|
||||
NCHU="North Chumash"
|
||||
OBSERV="Galileo-Observatorium"
|
||||
OCEANA="Pazifik"
|
||||
PALCOV="Paleto Cove"
|
||||
PALETO="Paleto Bay"
|
||||
PALFOR="Paleto Forest"
|
||||
PALHIGH="Palomino-Hochland"
|
||||
PALMPOW="Palmer-Taylor-Elektrizitätswerk"
|
||||
PBLUFF="Pacific Bluffs"
|
||||
PBOX="Pillbox Hill"
|
||||
PROCOB="Procopio Beach"
|
||||
PROL="North Yankton"
|
||||
RANCHO="Rancho"
|
||||
RGLEN="Richman Glen"
|
||||
RICHM="Richman"
|
||||
ROCKF="Rockford Hills"
|
||||
RTRAK="Redwood-Lights-Rennstrecke"
|
||||
SANAND="San Andreas"
|
||||
SANCHIA="San-Chianski-Bergkette"
|
||||
SANDY="Sandy Shores"
|
||||
SKID="Mission Row"
|
||||
SLAB="Stab City"
|
||||
SLSANT="South Los Santos"
|
||||
STAD="Maze Bank Arena"
|
||||
STRAW="Strawberry"
|
||||
TATAMO="Tataviam-Bergkette"
|
||||
TERMINA="Terminal"
|
||||
TEXTI="Textilbezirk"
|
||||
TONGVAH="Tongva Hills"
|
||||
TONGVAV="Tongva Valley"
|
||||
UTOPIAG="Utopia Gardens"
|
||||
VCANA="Vespucci-Kanäle"
|
||||
VESP="Vespucci"
|
||||
VINE="Vinewood"
|
||||
WINDF="Ron-Alternates-Windpark"
|
||||
WMIRROR="West Mirror Drive"
|
||||
WVINE="Vinewood West"
|
||||
ZANCUDO="Zancudo River"
|
||||
ZENORA="Senora Freeway"
|
||||
[Global]
|
||||
AIRP="Internationaler Flughafen von LS"
|
||||
ALAMO="Alamosee"
|
||||
ALTA="Alta"
|
||||
ARMYB="Fort Zancudo"
|
||||
BANNING="Banning"
|
||||
BAYTRE="Baytree Canyon"
|
||||
BEACH="Vespucci Beach"
|
||||
BHAMCA="Banham Canyon"
|
||||
BRADP="Braddock-Pass"
|
||||
BRADT="Braddock-Tunnel"
|
||||
BURTON="Burton"
|
||||
CALAFB="Calafia-Brücke"
|
||||
CANNY="Raton Canyon"
|
||||
CCREAK="Cassidy Creek"
|
||||
CHAMH="Chamberlain Hills"
|
||||
CHIL="Vinewood Hills"
|
||||
CHU="Chumash"
|
||||
CMSW="Chiliad-Mountain-Naturschutzgebiet"
|
||||
COSI="Vorstädte"
|
||||
CYPRE="Cypress Flats"
|
||||
DAVIS="Davis"
|
||||
DELBE="Del Perro Beach"
|
||||
DELPE="Del Perro"
|
||||
DELSOL="La Puerta"
|
||||
DESRT="Grand-Senora-Wüste"
|
||||
DOWNT="Innenstadt"
|
||||
DTVINE="Vinewood Mitte"
|
||||
EAST_V="East Vinewood"
|
||||
EBURO="El Burro Heights"
|
||||
ECLIPS="Eclipse"
|
||||
ELGORL="Leuchtturm El Gordo"
|
||||
ELSANT="East Los Santos"
|
||||
ELYSIAN="Elysian Island"
|
||||
GALFISH="Galilee"
|
||||
GALLI="Galileo-Park"
|
||||
GOLF="GWC und Golfclub"
|
||||
GRAPES="Grapeseed"
|
||||
GREATC="Great Chaparral"
|
||||
HARMO="Harmony"
|
||||
HAWICK="Hawick"
|
||||
HEART="Heart Attacks Beach"
|
||||
HORS="Vinewood-Rennbahn"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="Alamosee"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="Vespucci"
|
||||
HUMLAB="Humane Labs and Research"
|
||||
JAIL="Bolingbroke-Strafanstalt"
|
||||
KOREAT="Little Seoul"
|
||||
LACT="Land-Act-Stausee"
|
||||
LAGO="Lago Zancudo"
|
||||
LDAM="Land-Act-Staudamm"
|
||||
LMESA="La Mesa"
|
||||
LOSPUER="La Puerta"
|
||||
LOSSF="Los Santos Freeway"
|
||||
MGCR_1="South Los Santos"
|
||||
MGSR_3="Raton Canyon"
|
||||
MIRR="Mirror Park"
|
||||
MORN="Morningwood"
|
||||
MOVIE="Richards Majestic"
|
||||
MTCHIL="Mount Chiliad"
|
||||
MTGORDO="Mount Gordo"
|
||||
MTJOSE="Mount Josiah"
|
||||
MURRI="Murrieta Heights"
|
||||
NCHU="North Chumash"
|
||||
OBSERV="Galileo-Observatorium"
|
||||
OCEANA="Pazifik"
|
||||
PALCOV="Paleto Cove"
|
||||
PALETO="Paleto Bay"
|
||||
PALFOR="Paleto Forest"
|
||||
PALHIGH="Palomino-Hochland"
|
||||
PALMPOW="Palmer-Taylor-Elektrizitätswerk"
|
||||
PBLUFF="Pacific Bluffs"
|
||||
PBOX="Pillbox Hill"
|
||||
PROCOB="Procopio Beach"
|
||||
PROL="North Yankton"
|
||||
RANCHO="Rancho"
|
||||
RGLEN="Richman Glen"
|
||||
RICHM="Richman"
|
||||
ROCKF="Rockford Hills"
|
||||
RTRAK="Redwood-Lights-Rennstrecke"
|
||||
SANAND="San Andreas"
|
||||
SANCHIA="San-Chianski-Bergkette"
|
||||
SANDY="Sandy Shores"
|
||||
SKID="Mission Row"
|
||||
SLAB="Stab City"
|
||||
SLSANT="South Los Santos"
|
||||
STAD="Maze Bank Arena"
|
||||
STRAW="Strawberry"
|
||||
TATAMO="Tataviam-Bergkette"
|
||||
TERMINA="Terminal"
|
||||
TEXTI="Textilbezirk"
|
||||
TONGVAH="Tongva Hills"
|
||||
TONGVAV="Tongva Valley"
|
||||
UTOPIAG="Utopia Gardens"
|
||||
VCANA="Vespucci-Kanäle"
|
||||
VESP="Vespucci"
|
||||
VINE="Vinewood"
|
||||
WINDF="Ron-Alternates-Windpark"
|
||||
WMIRROR="West Mirror Drive"
|
||||
WVINE="Vinewood West"
|
||||
ZANCUDO="Zancudo River"
|
||||
ZENORA="Senora Freeway"
|
||||
|
|
|
@ -1,103 +1,103 @@
|
|||
[Global]
|
||||
AIRP="Los Santos International Airport"
|
||||
ALAMO="Alamo Sea"
|
||||
ALTA="Alta"
|
||||
ARMYB="Fort Zancudo"
|
||||
BANNING="Banning"
|
||||
BAYTRE="Baytree Canyon"
|
||||
BEACH="Vespucci Beach"
|
||||
BHAMCA="Banham Canyon"
|
||||
BRADP="Braddock Pass"
|
||||
BRADT="Braddock Tunnel"
|
||||
BURTON="Burton"
|
||||
CALAFB="Calafia Bridge"
|
||||
CANNY="Raton Canyon"
|
||||
CCREAK="Cassidy Creek"
|
||||
CHAMH="Chamberlain Hills"
|
||||
CHIL="Vinewood Hills"
|
||||
CHU="Chumash"
|
||||
CMSW="Chiliad Mountain State Wilderness"
|
||||
COSI="Countryside"
|
||||
CYPRE="Cypress Flats"
|
||||
DAVIS="Davis"
|
||||
DELBE="Del Perro Beach"
|
||||
DELPE="Del Perro"
|
||||
DELSOL="La Puerta"
|
||||
DESRT="Grand Senora Desert"
|
||||
DOWNT="Downtown"
|
||||
DTVINE="Downtown Vinewood"
|
||||
EAST_V="East Vinewood"
|
||||
EBURO="El Burro Heights"
|
||||
ECLIPS="Eclipse"
|
||||
ELGORL="El Gordo Lighthouse"
|
||||
ELSANT="East Los Santos"
|
||||
ELYSIAN="Elysian Island"
|
||||
GALFISH="Galilee"
|
||||
GALLI="Galileo Park"
|
||||
GOLF="GWC and Golfing Society"
|
||||
GRAPES="Grapeseed"
|
||||
GREATC="Great Chaparral"
|
||||
HARMO="Harmony"
|
||||
HAWICK="Hawick"
|
||||
HEART="Heart Attacks Beach"
|
||||
HORS="Vinewood Racetrack"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="Alamo Sea"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="Vespucci"
|
||||
HUMLAB="Humane Labs and Research"
|
||||
JAIL="Bolingbroke Penitentiary"
|
||||
KOREAT="Little Seoul"
|
||||
LACT="Land Act Reservoir"
|
||||
LAGO="Lago Zancudo"
|
||||
LDAM="Land Act Dam"
|
||||
LMESA="La Mesa"
|
||||
LOSPUER="La Puerta"
|
||||
LOSSF="Los Santos Freeway"
|
||||
MGCR_1="South Los Santos"
|
||||
MGCR_6="Vespucci Canals"
|
||||
MGSR_3="Raton Canyon"
|
||||
MIRR="Mirror Park"
|
||||
MORN="Morningwood"
|
||||
MOVIE="Richards Majestic"
|
||||
MTCHIL="Mount Chiliad"
|
||||
MTGORDO="Mount Gordo"
|
||||
MTJOSE="Mount Josiah"
|
||||
MURRI="Murrieta Heights"
|
||||
NCHU="North Chumash"
|
||||
OBSERV="Galileo Observatory"
|
||||
OCEANA="Pacific Ocean"
|
||||
PALCOV="Paleto Cove"
|
||||
PALETO="Paleto Bay"
|
||||
PALFOR="Paleto Forest"
|
||||
PALHIGH="Palomino Highlands"
|
||||
PALMPOW="Palmer-Taylor Power Station"
|
||||
PBLUFF="Pacific Bluffs"
|
||||
PBOX="Pillbox Hill"
|
||||
PROCOB="Procopio Beach"
|
||||
PROL="North Yankton"
|
||||
RANCHO="Rancho"
|
||||
RGLEN="Richman Glen"
|
||||
RICHM="Richman"
|
||||
ROCKF="Rockford Hills"
|
||||
RTRAK="Redwood Lights Track"
|
||||
SANAND="San Andreas"
|
||||
SANCHIA="San Chianski Mountain Range"
|
||||
SANDY="Sandy Shores"
|
||||
SKID="Mission Row"
|
||||
SLAB="Stab City"
|
||||
SLSANT="South Los Santos"
|
||||
STAD="Maze Bank Arena"
|
||||
STRAW="Strawberry"
|
||||
TATAMO="Tataviam Mountains"
|
||||
TERMINA="Terminal"
|
||||
TEXTI="Textile City"
|
||||
TONGVAH="Tongva Hills"
|
||||
TONGVAV="Tongva Valley"
|
||||
UTOPIAG="Utopia Gardens"
|
||||
VCANA="Vespucci Canals"
|
||||
VESP="Vespucci"
|
||||
VINE="Vinewood"
|
||||
WINDF="Ron Alternates Wind Farm"
|
||||
WMIRROR="West Mirror Drive"
|
||||
WVINE="West Vinewood"
|
||||
ZANCUDO="Zancudo River"
|
||||
ZENORA="Senora Freeway"
|
||||
[Global]
|
||||
AIRP="Los Santos International Airport"
|
||||
ALAMO="Alamo Sea"
|
||||
ALTA="Alta"
|
||||
ARMYB="Fort Zancudo"
|
||||
BANNING="Banning"
|
||||
BAYTRE="Baytree Canyon"
|
||||
BEACH="Vespucci Beach"
|
||||
BHAMCA="Banham Canyon"
|
||||
BRADP="Braddock Pass"
|
||||
BRADT="Braddock Tunnel"
|
||||
BURTON="Burton"
|
||||
CALAFB="Calafia Bridge"
|
||||
CANNY="Raton Canyon"
|
||||
CCREAK="Cassidy Creek"
|
||||
CHAMH="Chamberlain Hills"
|
||||
CHIL="Vinewood Hills"
|
||||
CHU="Chumash"
|
||||
CMSW="Chiliad Mountain State Wilderness"
|
||||
COSI="Countryside"
|
||||
CYPRE="Cypress Flats"
|
||||
DAVIS="Davis"
|
||||
DELBE="Del Perro Beach"
|
||||
DELPE="Del Perro"
|
||||
DELSOL="La Puerta"
|
||||
DESRT="Grand Senora Desert"
|
||||
DOWNT="Downtown"
|
||||
DTVINE="Downtown Vinewood"
|
||||
EAST_V="East Vinewood"
|
||||
EBURO="El Burro Heights"
|
||||
ECLIPS="Eclipse"
|
||||
ELGORL="El Gordo Lighthouse"
|
||||
ELSANT="East Los Santos"
|
||||
ELYSIAN="Elysian Island"
|
||||
GALFISH="Galilee"
|
||||
GALLI="Galileo Park"
|
||||
GOLF="GWC and Golfing Society"
|
||||
GRAPES="Grapeseed"
|
||||
GREATC="Great Chaparral"
|
||||
HARMO="Harmony"
|
||||
HAWICK="Hawick"
|
||||
HEART="Heart Attacks Beach"
|
||||
HORS="Vinewood Racetrack"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="Alamo Sea"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="Vespucci"
|
||||
HUMLAB="Humane Labs and Research"
|
||||
JAIL="Bolingbroke Penitentiary"
|
||||
KOREAT="Little Seoul"
|
||||
LACT="Land Act Reservoir"
|
||||
LAGO="Lago Zancudo"
|
||||
LDAM="Land Act Dam"
|
||||
LMESA="La Mesa"
|
||||
LOSPUER="La Puerta"
|
||||
LOSSF="Los Santos Freeway"
|
||||
MGCR_1="South Los Santos"
|
||||
MGCR_6="Vespucci Canals"
|
||||
MGSR_3="Raton Canyon"
|
||||
MIRR="Mirror Park"
|
||||
MORN="Morningwood"
|
||||
MOVIE="Richards Majestic"
|
||||
MTCHIL="Mount Chiliad"
|
||||
MTGORDO="Mount Gordo"
|
||||
MTJOSE="Mount Josiah"
|
||||
MURRI="Murrieta Heights"
|
||||
NCHU="North Chumash"
|
||||
OBSERV="Galileo Observatory"
|
||||
OCEANA="Pacific Ocean"
|
||||
PALCOV="Paleto Cove"
|
||||
PALETO="Paleto Bay"
|
||||
PALFOR="Paleto Forest"
|
||||
PALHIGH="Palomino Highlands"
|
||||
PALMPOW="Palmer-Taylor Power Station"
|
||||
PBLUFF="Pacific Bluffs"
|
||||
PBOX="Pillbox Hill"
|
||||
PROCOB="Procopio Beach"
|
||||
PROL="North Yankton"
|
||||
RANCHO="Rancho"
|
||||
RGLEN="Richman Glen"
|
||||
RICHM="Richman"
|
||||
ROCKF="Rockford Hills"
|
||||
RTRAK="Redwood Lights Track"
|
||||
SANAND="San Andreas"
|
||||
SANCHIA="San Chianski Mountain Range"
|
||||
SANDY="Sandy Shores"
|
||||
SKID="Mission Row"
|
||||
SLAB="Stab City"
|
||||
SLSANT="South Los Santos"
|
||||
STAD="Maze Bank Arena"
|
||||
STRAW="Strawberry"
|
||||
TATAMO="Tataviam Mountains"
|
||||
TERMINA="Terminal"
|
||||
TEXTI="Textile City"
|
||||
TONGVAH="Tongva Hills"
|
||||
TONGVAV="Tongva Valley"
|
||||
UTOPIAG="Utopia Gardens"
|
||||
VCANA="Vespucci Canals"
|
||||
VESP="Vespucci"
|
||||
VINE="Vinewood"
|
||||
WINDF="Ron Alternates Wind Farm"
|
||||
WMIRROR="West Mirror Drive"
|
||||
WVINE="West Vinewood"
|
||||
ZANCUDO="Zancudo River"
|
||||
ZENORA="Senora Freeway"
|
||||
|
|
|
@ -1,107 +1,107 @@
|
|||
[Global]
|
||||
AIRP="Aeropuerto Intl. de Los Santos"
|
||||
ALAMO="Alamo Sea"
|
||||
ALTA="Alta"
|
||||
ARMYB="Fort Zancudo"
|
||||
BANNING="Banning"
|
||||
BAYTRE="Baytree Canyon"
|
||||
BEACH="Vespucci Beach"
|
||||
BHAMCA="Banham Canyon"
|
||||
BRADP="Braddock Pass"
|
||||
BRADT="Túnel de Braddock"
|
||||
BURTON="Burton"
|
||||
CALAFB="Puente de Calafia"
|
||||
CANNY="Raton Canyon"
|
||||
CCREAK="Cassidy Creek"
|
||||
CHAMH="Chamberlain Hills"
|
||||
CHIL="Vinewood Hills"
|
||||
CHU="Chumash"
|
||||
CMSW="Parque natural del monte Chiliad"
|
||||
COSI="Zona rural"
|
||||
CYPRE="Cypress Flats"
|
||||
DAVIS="Davis"
|
||||
DELBE="Del Perro Beach"
|
||||
DELPE="Del Perro"
|
||||
DELSOL="La Puerta"
|
||||
DESRT="Desierto de Grand Señora"
|
||||
DOWNT="Centro"
|
||||
DTVINE="Centro de Vinewood"
|
||||
EAST_V="Vinewood Este"
|
||||
EBURO="El Burro Heights"
|
||||
ECLIPS="Eclipse"
|
||||
ELGORL="Faro de El Gordo"
|
||||
ELSANT="Los Santos Este"
|
||||
ELYSIAN="Elysian Island"
|
||||
GALFISH="Galilee"
|
||||
GALLI="Galileo Park"
|
||||
GOLF="Club de campo y de golf GW"
|
||||
GRAPES="Grapeseed"
|
||||
GREATC="Great Chaparral"
|
||||
HARMO="Harmony"
|
||||
HAWICK="Hawick"
|
||||
HEART="Heart Attacks Beach"
|
||||
HORS="Circuito de Vinewood"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="Alamo Sea"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="Vespucci"
|
||||
HUMLAB="Laboratorios Humane"
|
||||
JAIL="Penitenciaría de Bolingbroke"
|
||||
KOREAT="Little Seoul"
|
||||
LACT="Embalse de Land Act"
|
||||
LAGO="Lago Zancudo"
|
||||
LDAM="Presa de Land Act"
|
||||
LMESA="La Mesa"
|
||||
LOSPFY="Autopista de La Puerta"
|
||||
LOSPUER="La Puerta"
|
||||
LOSSF="Autopista de Los Santos"
|
||||
MGCR_1="Los Santos Sur"
|
||||
MGCR_6="Canales de Vespucci"
|
||||
MGSR_3="Raton Canyon"
|
||||
MIRR="Mirror Park"
|
||||
MORN="Morningwood"
|
||||
MOVIE="Richards Majestic"
|
||||
MO_CS_HIGH="Alta"
|
||||
MO_HIGH="Alta"
|
||||
MTCHIL="Monte Chiliad"
|
||||
MTGORDO="Monte Gordo"
|
||||
MTJOSE="Monte Josiah"
|
||||
MURRI="Murrieta Heights"
|
||||
NCHU="Chumash Norte"
|
||||
OBSERV="Observatorio Galileo"
|
||||
OCEANA="Océano Pacífico"
|
||||
PALCOV="Paleto Cove"
|
||||
PALETO="Paleto Bay"
|
||||
PALFOR="Bosque de Paleto"
|
||||
PALHIGH="Palomino Highlands"
|
||||
PALMPOW="Central eléctrica Palmer-Taylor"
|
||||
PBLUFF="Pacific Bluffs"
|
||||
PBOX="Pillbox Hill"
|
||||
PROCOB="Procopio Beach"
|
||||
PROL="North Yankton"
|
||||
RANCHO="Rancho"
|
||||
RGLEN="Richman Glen"
|
||||
RICHM="Richman"
|
||||
ROCKF="Rockford Hills"
|
||||
RTRAK="Circuito Redwood Lights"
|
||||
SANAND="San Andreas"
|
||||
SANCHIA="Cordillera San Chianski"
|
||||
SANDY="Sandy Shores"
|
||||
SENORA="Autopista de Señora"
|
||||
SKID="Mission Row"
|
||||
SLAB="Stab City"
|
||||
SLSANT="Los Santos Sur"
|
||||
STAD="Maze Bank Arena"
|
||||
STRAW="Strawberry"
|
||||
TATAMO="Montañas Tataviam"
|
||||
TERMINA="Terminal"
|
||||
TEXTI="Textile City"
|
||||
TONGVAH="Colinas de Tongva"
|
||||
TONGVAV="Valle de Tongva"
|
||||
UTOPIAG="Utopia Gardens"
|
||||
VCANA="Canales de Vespucci"
|
||||
VESP="Vespucci"
|
||||
VINE="Vinewood"
|
||||
WINDF="Granja eólica de Ron Alternates"
|
||||
WMIRROR="West Mirror Drive"
|
||||
WVINE="Vinewood Oeste"
|
||||
ZANCUDO="Río Zancudo"
|
||||
ZENORA="Autopista de Señora"
|
||||
[Global]
|
||||
AIRP="Aeropuerto Intl. de Los Santos"
|
||||
ALAMO="Alamo Sea"
|
||||
ALTA="Alta"
|
||||
ARMYB="Fort Zancudo"
|
||||
BANNING="Banning"
|
||||
BAYTRE="Baytree Canyon"
|
||||
BEACH="Vespucci Beach"
|
||||
BHAMCA="Banham Canyon"
|
||||
BRADP="Braddock Pass"
|
||||
BRADT="Túnel de Braddock"
|
||||
BURTON="Burton"
|
||||
CALAFB="Puente de Calafia"
|
||||
CANNY="Raton Canyon"
|
||||
CCREAK="Cassidy Creek"
|
||||
CHAMH="Chamberlain Hills"
|
||||
CHIL="Vinewood Hills"
|
||||
CHU="Chumash"
|
||||
CMSW="Parque natural del monte Chiliad"
|
||||
COSI="Zona rural"
|
||||
CYPRE="Cypress Flats"
|
||||
DAVIS="Davis"
|
||||
DELBE="Del Perro Beach"
|
||||
DELPE="Del Perro"
|
||||
DELSOL="La Puerta"
|
||||
DESRT="Desierto de Grand Señora"
|
||||
DOWNT="Centro"
|
||||
DTVINE="Centro de Vinewood"
|
||||
EAST_V="Vinewood Este"
|
||||
EBURO="El Burro Heights"
|
||||
ECLIPS="Eclipse"
|
||||
ELGORL="Faro de El Gordo"
|
||||
ELSANT="Los Santos Este"
|
||||
ELYSIAN="Elysian Island"
|
||||
GALFISH="Galilee"
|
||||
GALLI="Galileo Park"
|
||||
GOLF="Club de campo y de golf GW"
|
||||
GRAPES="Grapeseed"
|
||||
GREATC="Great Chaparral"
|
||||
HARMO="Harmony"
|
||||
HAWICK="Hawick"
|
||||
HEART="Heart Attacks Beach"
|
||||
HORS="Circuito de Vinewood"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="Alamo Sea"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="Vespucci"
|
||||
HUMLAB="Laboratorios Humane"
|
||||
JAIL="Penitenciaría de Bolingbroke"
|
||||
KOREAT="Little Seoul"
|
||||
LACT="Embalse de Land Act"
|
||||
LAGO="Lago Zancudo"
|
||||
LDAM="Presa de Land Act"
|
||||
LMESA="La Mesa"
|
||||
LOSPFY="Autopista de La Puerta"
|
||||
LOSPUER="La Puerta"
|
||||
LOSSF="Autopista de Los Santos"
|
||||
MGCR_1="Los Santos Sur"
|
||||
MGCR_6="Canales de Vespucci"
|
||||
MGSR_3="Raton Canyon"
|
||||
MIRR="Mirror Park"
|
||||
MORN="Morningwood"
|
||||
MOVIE="Richards Majestic"
|
||||
MO_CS_HIGH="Alta"
|
||||
MO_HIGH="Alta"
|
||||
MTCHIL="Monte Chiliad"
|
||||
MTGORDO="Monte Gordo"
|
||||
MTJOSE="Monte Josiah"
|
||||
MURRI="Murrieta Heights"
|
||||
NCHU="Chumash Norte"
|
||||
OBSERV="Observatorio Galileo"
|
||||
OCEANA="Océano Pacífico"
|
||||
PALCOV="Paleto Cove"
|
||||
PALETO="Paleto Bay"
|
||||
PALFOR="Bosque de Paleto"
|
||||
PALHIGH="Palomino Highlands"
|
||||
PALMPOW="Central eléctrica Palmer-Taylor"
|
||||
PBLUFF="Pacific Bluffs"
|
||||
PBOX="Pillbox Hill"
|
||||
PROCOB="Procopio Beach"
|
||||
PROL="North Yankton"
|
||||
RANCHO="Rancho"
|
||||
RGLEN="Richman Glen"
|
||||
RICHM="Richman"
|
||||
ROCKF="Rockford Hills"
|
||||
RTRAK="Circuito Redwood Lights"
|
||||
SANAND="San Andreas"
|
||||
SANCHIA="Cordillera San Chianski"
|
||||
SANDY="Sandy Shores"
|
||||
SENORA="Autopista de Señora"
|
||||
SKID="Mission Row"
|
||||
SLAB="Stab City"
|
||||
SLSANT="Los Santos Sur"
|
||||
STAD="Maze Bank Arena"
|
||||
STRAW="Strawberry"
|
||||
TATAMO="Montañas Tataviam"
|
||||
TERMINA="Terminal"
|
||||
TEXTI="Textile City"
|
||||
TONGVAH="Colinas de Tongva"
|
||||
TONGVAV="Valle de Tongva"
|
||||
UTOPIAG="Utopia Gardens"
|
||||
VCANA="Canales de Vespucci"
|
||||
VESP="Vespucci"
|
||||
VINE="Vinewood"
|
||||
WINDF="Granja eólica de Ron Alternates"
|
||||
WMIRROR="West Mirror Drive"
|
||||
WVINE="Vinewood Oeste"
|
||||
ZANCUDO="Río Zancudo"
|
||||
ZENORA="Autopista de Señora"
|
||||
|
|
|
@ -1,103 +1,103 @@
|
|||
[Global]
|
||||
AIRP="Aéroport international de LS"
|
||||
ALAMO="Alamo Sea"
|
||||
ALTA="Alta"
|
||||
ARMYB="Fort Zancudo"
|
||||
BANNING="Banning"
|
||||
BAYTRE="Baytree Canyon"
|
||||
BEACH="Vespucci Beach"
|
||||
BHAMCA="Banham Canyon"
|
||||
BRADP="Braddock Pass"
|
||||
BRADT="Braddock Tunnel"
|
||||
BURTON="Burton"
|
||||
CALAFB="Calafia Bridge"
|
||||
CANNY="Raton Canyon"
|
||||
CCREAK="Cassidy Creek"
|
||||
CHAMH="Chamberlain Hills"
|
||||
CHIL="Vinewood Hills"
|
||||
CHU="Chumash"
|
||||
CMSW="Parc national du Mont Chiliad"
|
||||
CYPRE="Cypress Flats"
|
||||
DAVIS="Davis"
|
||||
DELBE="Del Perro Beach"
|
||||
DELPE="Del Perro"
|
||||
DELSOL="La Puerta"
|
||||
DESRT="Grand Señora Desert"
|
||||
DOWNT="Centre-ville"
|
||||
DTVINE="Centre de Vinewood"
|
||||
EAST_V="Vinewood East"
|
||||
EBURO="El Burro Heights"
|
||||
ECLIPS="Eclipse"
|
||||
ELGORL="Phare d'El Gordo"
|
||||
ELSANT="East Los Santos"
|
||||
ELYSIAN="Elysian Island"
|
||||
GALFISH="Galilee"
|
||||
GALLI="Galileo Park"
|
||||
GOLF="Club de golf et de détente du Grand Ouest"
|
||||
GRAPES="Grapeseed"
|
||||
GREATC="Great Chaparral"
|
||||
HARMO="Harmony"
|
||||
HAWICK="Hawick"
|
||||
HEART="Heart Attacks Beach"
|
||||
HORS="Hippodrome de Vinewood"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="Alamo Sea"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="Vespucci"
|
||||
HUMLAB="Laboratoires Humane"
|
||||
JAIL="Pénitencier de Bolingbroke"
|
||||
KOREAT="Little Seoul"
|
||||
LACT="Land Act Reservoir"
|
||||
LAGO="Lago Zancudo"
|
||||
LDAM="Land Act Dam"
|
||||
LMESA="La Mesa"
|
||||
LOSPFY="La Puerta Freeway"
|
||||
LOSPUER="La Puerta"
|
||||
LOSSF="Los Santos Freeway"
|
||||
MGCR_1="South Los Santos"
|
||||
MGCR_6="Canaux de Vespucci"
|
||||
MGSR_3="Raton Canyon"
|
||||
MIRR="Mirror Park"
|
||||
MORN="Morningwood"
|
||||
MOVIE="Richards Majestic"
|
||||
MTCHIL="Mont Chiliad"
|
||||
MTGORDO="Mont Gordo"
|
||||
MTJOSE="Mont Josiah"
|
||||
MURRI="Murrieta Heights"
|
||||
NCHU="North Chumash"
|
||||
OBSERV="Observatoire Galileo"
|
||||
OCEANA="Océan pacifique"
|
||||
PALCOV="Paleto Cove"
|
||||
PALETO="Paleto Bay"
|
||||
PALFOR="Paleto Forest"
|
||||
PALHIGH="Palomino Highlands"
|
||||
PALMPOW="Centrale Palmer-Taylor"
|
||||
PBLUFF="Pacific Bluffs"
|
||||
PBOX="Pillbox Hill"
|
||||
PROCOB="Procopio Beach"
|
||||
PROL="North Yankton"
|
||||
RANCHO="Rancho"
|
||||
RGLEN="Richman Glen"
|
||||
RICHM="Richman"
|
||||
ROCKF="Rockford Hills"
|
||||
RTRAK="Circuit Redwood Lights"
|
||||
SANAND="San Andreas"
|
||||
SANCHIA="Monts de San Chianski"
|
||||
SANDY="Sandy Shores"
|
||||
SKID="Mission Row"
|
||||
SLAB="Stab City"
|
||||
SLSANT="South Los Santos"
|
||||
STAD="Maze Bank Arena"
|
||||
STRAW="Strawberry"
|
||||
TATAMO="Monts Tataviam"
|
||||
TERMINA="Terminal"
|
||||
TEXTI="Textile City"
|
||||
TONGVAH="Tongva Hills"
|
||||
TONGVAV="Tongva Valley"
|
||||
UTOPIAG="Utopia Gardens"
|
||||
VCANA="Canaux de Vespucci"
|
||||
VESP="Vespucci"
|
||||
VINE="Vinewood"
|
||||
WINDF="Parc d'éoliennes Ron Alternates"
|
||||
WMIRROR="Mirror Drive West"
|
||||
WVINE="Vinewood West"
|
||||
ZANCUDO="Zancudo River"
|
||||
ZENORA="Señora Freeway"
|
||||
[Global]
|
||||
AIRP="Aéroport international de LS"
|
||||
ALAMO="Alamo Sea"
|
||||
ALTA="Alta"
|
||||
ARMYB="Fort Zancudo"
|
||||
BANNING="Banning"
|
||||
BAYTRE="Baytree Canyon"
|
||||
BEACH="Vespucci Beach"
|
||||
BHAMCA="Banham Canyon"
|
||||
BRADP="Braddock Pass"
|
||||
BRADT="Braddock Tunnel"
|
||||
BURTON="Burton"
|
||||
CALAFB="Calafia Bridge"
|
||||
CANNY="Raton Canyon"
|
||||
CCREAK="Cassidy Creek"
|
||||
CHAMH="Chamberlain Hills"
|
||||
CHIL="Vinewood Hills"
|
||||
CHU="Chumash"
|
||||
CMSW="Parc national du Mont Chiliad"
|
||||
CYPRE="Cypress Flats"
|
||||
DAVIS="Davis"
|
||||
DELBE="Del Perro Beach"
|
||||
DELPE="Del Perro"
|
||||
DELSOL="La Puerta"
|
||||
DESRT="Grand Señora Desert"
|
||||
DOWNT="Centre-ville"
|
||||
DTVINE="Centre de Vinewood"
|
||||
EAST_V="Vinewood East"
|
||||
EBURO="El Burro Heights"
|
||||
ECLIPS="Eclipse"
|
||||
ELGORL="Phare d'El Gordo"
|
||||
ELSANT="East Los Santos"
|
||||
ELYSIAN="Elysian Island"
|
||||
GALFISH="Galilee"
|
||||
GALLI="Galileo Park"
|
||||
GOLF="Club de golf et de détente du Grand Ouest"
|
||||
GRAPES="Grapeseed"
|
||||
GREATC="Great Chaparral"
|
||||
HARMO="Harmony"
|
||||
HAWICK="Hawick"
|
||||
HEART="Heart Attacks Beach"
|
||||
HORS="Hippodrome de Vinewood"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="Alamo Sea"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="Vespucci"
|
||||
HUMLAB="Laboratoires Humane"
|
||||
JAIL="Pénitencier de Bolingbroke"
|
||||
KOREAT="Little Seoul"
|
||||
LACT="Land Act Reservoir"
|
||||
LAGO="Lago Zancudo"
|
||||
LDAM="Land Act Dam"
|
||||
LMESA="La Mesa"
|
||||
LOSPFY="La Puerta Freeway"
|
||||
LOSPUER="La Puerta"
|
||||
LOSSF="Los Santos Freeway"
|
||||
MGCR_1="South Los Santos"
|
||||
MGCR_6="Canaux de Vespucci"
|
||||
MGSR_3="Raton Canyon"
|
||||
MIRR="Mirror Park"
|
||||
MORN="Morningwood"
|
||||
MOVIE="Richards Majestic"
|
||||
MTCHIL="Mont Chiliad"
|
||||
MTGORDO="Mont Gordo"
|
||||
MTJOSE="Mont Josiah"
|
||||
MURRI="Murrieta Heights"
|
||||
NCHU="North Chumash"
|
||||
OBSERV="Observatoire Galileo"
|
||||
OCEANA="Océan pacifique"
|
||||
PALCOV="Paleto Cove"
|
||||
PALETO="Paleto Bay"
|
||||
PALFOR="Paleto Forest"
|
||||
PALHIGH="Palomino Highlands"
|
||||
PALMPOW="Centrale Palmer-Taylor"
|
||||
PBLUFF="Pacific Bluffs"
|
||||
PBOX="Pillbox Hill"
|
||||
PROCOB="Procopio Beach"
|
||||
PROL="North Yankton"
|
||||
RANCHO="Rancho"
|
||||
RGLEN="Richman Glen"
|
||||
RICHM="Richman"
|
||||
ROCKF="Rockford Hills"
|
||||
RTRAK="Circuit Redwood Lights"
|
||||
SANAND="San Andreas"
|
||||
SANCHIA="Monts de San Chianski"
|
||||
SANDY="Sandy Shores"
|
||||
SKID="Mission Row"
|
||||
SLAB="Stab City"
|
||||
SLSANT="South Los Santos"
|
||||
STAD="Maze Bank Arena"
|
||||
STRAW="Strawberry"
|
||||
TATAMO="Monts Tataviam"
|
||||
TERMINA="Terminal"
|
||||
TEXTI="Textile City"
|
||||
TONGVAH="Tongva Hills"
|
||||
TONGVAV="Tongva Valley"
|
||||
UTOPIAG="Utopia Gardens"
|
||||
VCANA="Canaux de Vespucci"
|
||||
VESP="Vespucci"
|
||||
VINE="Vinewood"
|
||||
WINDF="Parc d'éoliennes Ron Alternates"
|
||||
WMIRROR="Mirror Drive West"
|
||||
WVINE="Vinewood West"
|
||||
ZANCUDO="Zancudo River"
|
||||
ZENORA="Señora Freeway"
|
||||
|
|
|
@ -1,106 +1,106 @@
|
|||
[Global]
|
||||
AIRP="ロスサントス国際空港"
|
||||
ALAMO="アラモ海"
|
||||
ALTA="アルタ"
|
||||
ARMYB="フォート・ザンクード"
|
||||
BANNING="バニング"
|
||||
BAYTRE="ベイツリー・キャニオン"
|
||||
BEACH="ベスプッチ・ビーチ"
|
||||
BHAMCA="バンナムキャニオン"
|
||||
BRADP="ブラドック・パス"
|
||||
BRADT="ブラドック・トンネル"
|
||||
BSS_BSTR_131="リチャーズ・マジェスティック"
|
||||
BURTON="バートン"
|
||||
CALAFB="カラフィア橋"
|
||||
CANNY="ラトン・キャニオン"
|
||||
CCREAK="キャシディ・クリーク"
|
||||
CHAMH="チェンバーレイン・ヒルズ"
|
||||
CHIL="バインウッド・ヒルズ"
|
||||
CHU="チュマシュ"
|
||||
CMSW="チリアド山自然保護区"
|
||||
COSI="農園地帯"
|
||||
CYPRE="サイプレス・フラット"
|
||||
DAVIS="デイビス"
|
||||
DELBE="デル・ペロ・ビーチ"
|
||||
DELPE="デル・ペロ"
|
||||
DELSOL="ラ・プエルタ"
|
||||
DESRT="グランド・セノーラ砂漠"
|
||||
DOWNT="ダウンタウン"
|
||||
DTVINE="ダウンタウン・バインウッド"
|
||||
EAST_V="イースト・バインウッド"
|
||||
EBURO="エル・ブロ・ハイツ"
|
||||
ECLIPS="イクリプス"
|
||||
ELGORL="エル・ゴルド灯台"
|
||||
ELSANT="イースト・ロスサントス"
|
||||
ELYSIAN="エリシアン島"
|
||||
GALFISH="ガリラヤ"
|
||||
GALLI="ガリレオ・パーク"
|
||||
GOLF="GWC&ゴルフ協会"
|
||||
GRAPES="グレイプシード"
|
||||
GREATC="グレート・チャパレル"
|
||||
HARMO="ハーモニー"
|
||||
HAWICK="ハウィック"
|
||||
HEART="ハートアタック・ビーチ"
|
||||
HORS="バインウッド・レーストラック"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="アラモ海"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="ベスプッチ"
|
||||
HUMLAB="ヒューメイン研究所"
|
||||
JAIL="ボーリングブローク刑務所"
|
||||
KOREAT="リトル・ソウル"
|
||||
LACT="ランド・アクト貯水池"
|
||||
LAGO="ラゴ・ザンクード"
|
||||
LDAM="ランド・アクト・ダム"
|
||||
LMESA="ラ・メサ"
|
||||
LOSPFY="ラ・プエルタ高速道路"
|
||||
LOSPUER="ラ・プエルタ"
|
||||
LOSSF="ロスサントス高速道路"
|
||||
MGCR_1="サウス・ロスサントス"
|
||||
MGCR_6="ベスプッチ運河"
|
||||
MGSR_3="ラトン・キャニオン"
|
||||
MIRR="ミラー・パーク"
|
||||
MORN="モーニングウッド"
|
||||
MOVIE="リチャーズ・マジェスティック"
|
||||
MTCHIL="チリアド山"
|
||||
MTGORDO="ゴルド山"
|
||||
MTJOSE="ジョサイア山"
|
||||
MURRI="ムリエタ・ハイツ"
|
||||
NCHU="北チュマシュ"
|
||||
OBSERV="ガリレオ観測所"
|
||||
OCEANA="太平洋"
|
||||
PALCOV="パレト・コーブ"
|
||||
PALETO="パレト・ベイ"
|
||||
PALFOR="パレト・フォレスト"
|
||||
PALHIGH="パロミノ高地"
|
||||
PALMPOW="パーマー・テイラー発電所"
|
||||
PBLUFF="パシフィック・ブラフス"
|
||||
PBOX="ピルボックス・ヒル"
|
||||
PROCOB="プロコピオ・ビーチ"
|
||||
PROL="ノース・ヤンクトン"
|
||||
RANCHO="ランチョ"
|
||||
RGLEN="リッチマン・グレン"
|
||||
RICHM="リッチマン"
|
||||
ROCKF="ロックフォード・ヒルズ"
|
||||
RTRAK="レッドウッド・ライト・トラック"
|
||||
SANAND="サンアンドレアス"
|
||||
SANCHIA="サン・チアンスキー山脈"
|
||||
SANDY="サンディ海岸"
|
||||
SENORA="セノーラ高速道路"
|
||||
SKID="ミッション・ロウ"
|
||||
SLAB="スタブシティ"
|
||||
SLSANT="サウス・ロスサントス"
|
||||
STAD="メイズバンク・アリーナ"
|
||||
STRAW="ストロベリー"
|
||||
TATAMO="タタヴィアム山地"
|
||||
TERMINA="ターミナル"
|
||||
TEXTI="テキスタイルシティ"
|
||||
TONGVAH="トングバ・ヒルズ"
|
||||
TONGVAV="トングバ・バレー"
|
||||
UTOPIAG="ユートピア・ガーデンズ"
|
||||
VCANA="ベスプッチ運河"
|
||||
VESP="ベスプッチ"
|
||||
VINE="バインウッド"
|
||||
WINDF="ロン・オルタネット・ウィンドファーム"
|
||||
WMIRROR="ウエスト・ミラー・ドライブ"
|
||||
WVINE="ウエスト・バインウッド"
|
||||
ZANCUDO="ザンクード川"
|
||||
ZENORA="セノーラ高速道路"
|
||||
[Global]
|
||||
AIRP="ロスサントス国際空港"
|
||||
ALAMO="アラモ海"
|
||||
ALTA="アルタ"
|
||||
ARMYB="フォート・ザンクード"
|
||||
BANNING="バニング"
|
||||
BAYTRE="ベイツリー・キャニオン"
|
||||
BEACH="ベスプッチ・ビーチ"
|
||||
BHAMCA="バンナムキャニオン"
|
||||
BRADP="ブラドック・パス"
|
||||
BRADT="ブラドック・トンネル"
|
||||
BSS_BSTR_131="リチャーズ・マジェスティック"
|
||||
BURTON="バートン"
|
||||
CALAFB="カラフィア橋"
|
||||
CANNY="ラトン・キャニオン"
|
||||
CCREAK="キャシディ・クリーク"
|
||||
CHAMH="チェンバーレイン・ヒルズ"
|
||||
CHIL="バインウッド・ヒルズ"
|
||||
CHU="チュマシュ"
|
||||
CMSW="チリアド山自然保護区"
|
||||
COSI="農園地帯"
|
||||
CYPRE="サイプレス・フラット"
|
||||
DAVIS="デイビス"
|
||||
DELBE="デル・ペロ・ビーチ"
|
||||
DELPE="デル・ペロ"
|
||||
DELSOL="ラ・プエルタ"
|
||||
DESRT="グランド・セノーラ砂漠"
|
||||
DOWNT="ダウンタウン"
|
||||
DTVINE="ダウンタウン・バインウッド"
|
||||
EAST_V="イースト・バインウッド"
|
||||
EBURO="エル・ブロ・ハイツ"
|
||||
ECLIPS="イクリプス"
|
||||
ELGORL="エル・ゴルド灯台"
|
||||
ELSANT="イースト・ロスサントス"
|
||||
ELYSIAN="エリシアン島"
|
||||
GALFISH="ガリラヤ"
|
||||
GALLI="ガリレオ・パーク"
|
||||
GOLF="GWC&ゴルフ協会"
|
||||
GRAPES="グレイプシード"
|
||||
GREATC="グレート・チャパレル"
|
||||
HARMO="ハーモニー"
|
||||
HAWICK="ハウィック"
|
||||
HEART="ハートアタック・ビーチ"
|
||||
HORS="バインウッド・レーストラック"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="アラモ海"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="ベスプッチ"
|
||||
HUMLAB="ヒューメイン研究所"
|
||||
JAIL="ボーリングブローク刑務所"
|
||||
KOREAT="リトル・ソウル"
|
||||
LACT="ランド・アクト貯水池"
|
||||
LAGO="ラゴ・ザンクード"
|
||||
LDAM="ランド・アクト・ダム"
|
||||
LMESA="ラ・メサ"
|
||||
LOSPFY="ラ・プエルタ高速道路"
|
||||
LOSPUER="ラ・プエルタ"
|
||||
LOSSF="ロスサントス高速道路"
|
||||
MGCR_1="サウス・ロスサントス"
|
||||
MGCR_6="ベスプッチ運河"
|
||||
MGSR_3="ラトン・キャニオン"
|
||||
MIRR="ミラー・パーク"
|
||||
MORN="モーニングウッド"
|
||||
MOVIE="リチャーズ・マジェスティック"
|
||||
MTCHIL="チリアド山"
|
||||
MTGORDO="ゴルド山"
|
||||
MTJOSE="ジョサイア山"
|
||||
MURRI="ムリエタ・ハイツ"
|
||||
NCHU="北チュマシュ"
|
||||
OBSERV="ガリレオ観測所"
|
||||
OCEANA="太平洋"
|
||||
PALCOV="パレト・コーブ"
|
||||
PALETO="パレト・ベイ"
|
||||
PALFOR="パレト・フォレスト"
|
||||
PALHIGH="パロミノ高地"
|
||||
PALMPOW="パーマー・テイラー発電所"
|
||||
PBLUFF="パシフィック・ブラフス"
|
||||
PBOX="ピルボックス・ヒル"
|
||||
PROCOB="プロコピオ・ビーチ"
|
||||
PROL="ノース・ヤンクトン"
|
||||
RANCHO="ランチョ"
|
||||
RGLEN="リッチマン・グレン"
|
||||
RICHM="リッチマン"
|
||||
ROCKF="ロックフォード・ヒルズ"
|
||||
RTRAK="レッドウッド・ライト・トラック"
|
||||
SANAND="サンアンドレアス"
|
||||
SANCHIA="サン・チアンスキー山脈"
|
||||
SANDY="サンディ海岸"
|
||||
SENORA="セノーラ高速道路"
|
||||
SKID="ミッション・ロウ"
|
||||
SLAB="スタブシティ"
|
||||
SLSANT="サウス・ロスサントス"
|
||||
STAD="メイズバンク・アリーナ"
|
||||
STRAW="ストロベリー"
|
||||
TATAMO="タタヴィアム山地"
|
||||
TERMINA="ターミナル"
|
||||
TEXTI="テキスタイルシティ"
|
||||
TONGVAH="トングバ・ヒルズ"
|
||||
TONGVAV="トングバ・バレー"
|
||||
UTOPIAG="ユートピア・ガーデンズ"
|
||||
VCANA="ベスプッチ運河"
|
||||
VESP="ベスプッチ"
|
||||
VINE="バインウッド"
|
||||
WINDF="ロン・オルタネット・ウィンドファーム"
|
||||
WMIRROR="ウエスト・ミラー・ドライブ"
|
||||
WVINE="ウエスト・バインウッド"
|
||||
ZANCUDO="ザンクード川"
|
||||
ZENORA="セノーラ高速道路"
|
||||
|
|
|
@ -1,104 +1,104 @@
|
|||
[Global]
|
||||
AIRP="洛聖都國際機場"
|
||||
ALAMO="阿拉莫海"
|
||||
ALTA="艾爾塔"
|
||||
ARMYB="桑庫多堡壘"
|
||||
BANNING="班寧"
|
||||
BAYTRE="貝特里峽谷"
|
||||
BEACH="威斯普奇海灘"
|
||||
BHAMCA="班漢峽谷"
|
||||
BRADP="布萊杜要道"
|
||||
BRADT="布萊杜隧道"
|
||||
BURTON="巴頓"
|
||||
CALAFB="卡拉非橋"
|
||||
CANNY="雷通峽谷"
|
||||
CCREAK="加斯迪小溪"
|
||||
CHAMH="張伯倫山"
|
||||
CHIL="好麥塢山"
|
||||
CHU="丘瑪墟"
|
||||
CMSW="奇力耶德山國家生態保護區"
|
||||
CYPRE="扁柏平地"
|
||||
DAVIS="戴維斯"
|
||||
DELBE="佩羅海灘"
|
||||
DELPE="佩羅"
|
||||
DELSOL="洛波塔"
|
||||
DESRT="塞諾拉大沙漠"
|
||||
DOWNT="市中心"
|
||||
DTVINE="好麥塢市中心"
|
||||
EAST_V="東好麥塢"
|
||||
EBURO="布羅高地"
|
||||
ECLIPS="日蝕"
|
||||
ELGORL="戈多燈塔"
|
||||
ELSANT="東洛聖都"
|
||||
ELYSIAN="安樂島"
|
||||
GALFISH="加利利"
|
||||
GALLI="伽利略公園"
|
||||
GOLF="西部鄉村高爾夫俱樂部"
|
||||
GRAPES="葡萄籽"
|
||||
GREATC="大叢林"
|
||||
HARMO="和美尼"
|
||||
HAWICK="霍伊克"
|
||||
HEART="驚心海灘"
|
||||
HORS="好麥塢賽馬場"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="阿拉莫海"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="威斯普奇"
|
||||
HUMLAB="人道研究實驗室"
|
||||
JAIL="博林布魯克監獄"
|
||||
KOREAT="小首爾"
|
||||
LACT="蘭艾水庫"
|
||||
LAGO="桑庫多沼地"
|
||||
LDAM="蘭艾水壩"
|
||||
LMESA="梅薩"
|
||||
LOSPFY="洛波塔高速公路"
|
||||
LOSPUER="洛波塔"
|
||||
LOSSF="洛聖都高速公路"
|
||||
MGCR_1="南洛聖都"
|
||||
MGCR_6="威斯普奇運河"
|
||||
MGSR_3="雷通峽谷"
|
||||
MIRR="米羅公園"
|
||||
MORN="摩寧塢"
|
||||
MOVIE="李察尊爵"
|
||||
MTCHIL="奇力耶德山"
|
||||
MTGORDO="戈多山"
|
||||
MTJOSE="尤夏山"
|
||||
MURRI="穆瑞塔高地"
|
||||
NCHU="北丘瑪墟"
|
||||
OBSERV="伽利略天文台"
|
||||
OCEANA="太平洋"
|
||||
PALCOV="佩立托小海灣"
|
||||
PALETO="佩立托灣"
|
||||
PALFOR="佩立托森林"
|
||||
PALHIGH="巴洛米諾高地"
|
||||
PALMPOW="帕莫泰勒發電站"
|
||||
PBLUFF="太平崖"
|
||||
PBOX="圓帽山"
|
||||
PROCOB="普羅科皮奧海灘"
|
||||
PROL="北揚克頓"
|
||||
RANCHO="藍丘"
|
||||
RGLEN="利金漫幽谷"
|
||||
RICHM="利金漫"
|
||||
ROCKF="羅克福德山"
|
||||
RTRAK="紅木賽道"
|
||||
SANAND="聖安地列斯"
|
||||
SANCHIA="聖強斯基山脈"
|
||||
SANDY="沙灘海岸"
|
||||
SENORA="塞諾拉高速公路"
|
||||
SKID="密申羅"
|
||||
SLAB="背刺城"
|
||||
SLSANT="南洛聖都"
|
||||
STAD="花園銀行體育場"
|
||||
STRAW="斯卓貝利"
|
||||
TATAMO="塔塔維昂山"
|
||||
TERMINA="碼頭"
|
||||
TEXTI="紡織城"
|
||||
TONGVAH="通瓦山"
|
||||
TONGVAV="通瓦谷地"
|
||||
UTOPIAG="烏托邦花園"
|
||||
VCANA="威斯普奇運河"
|
||||
VESP="威斯普奇"
|
||||
VINE="好麥塢"
|
||||
WINDF="朗恩.艾特梅茲風車農場"
|
||||
WMIRROR="米羅車道西段"
|
||||
WVINE="西好麥塢"
|
||||
ZANCUDO="桑庫多河"
|
||||
ZENORA="塞諾拉高速公路"
|
||||
[Global]
|
||||
AIRP="洛聖都國際機場"
|
||||
ALAMO="阿拉莫海"
|
||||
ALTA="艾爾塔"
|
||||
ARMYB="桑庫多堡壘"
|
||||
BANNING="班寧"
|
||||
BAYTRE="貝特里峽谷"
|
||||
BEACH="威斯普奇海灘"
|
||||
BHAMCA="班漢峽谷"
|
||||
BRADP="布萊杜要道"
|
||||
BRADT="布萊杜隧道"
|
||||
BURTON="巴頓"
|
||||
CALAFB="卡拉非橋"
|
||||
CANNY="雷通峽谷"
|
||||
CCREAK="加斯迪小溪"
|
||||
CHAMH="張伯倫山"
|
||||
CHIL="好麥塢山"
|
||||
CHU="丘瑪墟"
|
||||
CMSW="奇力耶德山國家生態保護區"
|
||||
CYPRE="扁柏平地"
|
||||
DAVIS="戴維斯"
|
||||
DELBE="佩羅海灘"
|
||||
DELPE="佩羅"
|
||||
DELSOL="洛波塔"
|
||||
DESRT="塞諾拉大沙漠"
|
||||
DOWNT="市中心"
|
||||
DTVINE="好麥塢市中心"
|
||||
EAST_V="東好麥塢"
|
||||
EBURO="布羅高地"
|
||||
ECLIPS="日蝕"
|
||||
ELGORL="戈多燈塔"
|
||||
ELSANT="東洛聖都"
|
||||
ELYSIAN="安樂島"
|
||||
GALFISH="加利利"
|
||||
GALLI="伽利略公園"
|
||||
GOLF="西部鄉村高爾夫俱樂部"
|
||||
GRAPES="葡萄籽"
|
||||
GREATC="大叢林"
|
||||
HARMO="和美尼"
|
||||
HAWICK="霍伊克"
|
||||
HEART="驚心海灘"
|
||||
HORS="好麥塢賽馬場"
|
||||
HUD_MG_TRI_ALA="阿拉莫海"
|
||||
HUD_MG_TRI_VES="威斯普奇"
|
||||
HUMLAB="人道研究實驗室"
|
||||
JAIL="博林布魯克監獄"
|
||||
KOREAT="小首爾"
|
||||
LACT="蘭艾水庫"
|
||||
LAGO="桑庫多沼地"
|
||||
LDAM="蘭艾水壩"
|
||||
LMESA="梅薩"
|
||||
LOSPFY="洛波塔高速公路"
|
||||
LOSPUER="洛波塔"
|
||||
LOSSF="洛聖都高速公路"
|
||||
MGCR_1="南洛聖都"
|
||||
MGCR_6="威斯普奇運河"
|
||||
MGSR_3="雷通峽谷"
|
||||
MIRR="米羅公園"
|
||||
MORN="摩寧塢"
|
||||
MOVIE="李察尊爵"
|
||||
MTCHIL="奇力耶德山"
|
||||
MTGORDO="戈多山"
|
||||
MTJOSE="尤夏山"
|
||||
MURRI="穆瑞塔高地"
|
||||
NCHU="北丘瑪墟"
|
||||
OBSERV="伽利略天文台"
|
||||
OCEANA="太平洋"
|
||||
PALCOV="佩立托小海灣"
|
||||
PALETO="佩立托灣"
|
||||
PALFOR="佩立托森林"
|
||||
PALHIGH="巴洛米諾高地"
|
||||
PALMPOW="帕莫泰勒發電站"
|
||||
PBLUFF="太平崖"
|
||||
PBOX="圓帽山"
|
||||
PROCOB="普羅科皮奧海灘"
|
||||
PROL="北揚克頓"
|
||||
RANCHO="藍丘"
|
||||
RGLEN="利金漫幽谷"
|
||||
RICHM="利金漫"
|
||||
ROCKF="羅克福德山"
|
||||
RTRAK="紅木賽道"
|
||||
SANAND="聖安地列斯"
|
||||
SANCHIA="聖強斯基山脈"
|
||||
SANDY="沙灘海岸"
|
||||
SENORA="塞諾拉高速公路"
|
||||
SKID="密申羅"
|
||||
SLAB="背刺城"
|
||||
SLSANT="南洛聖都"
|
||||
STAD="花園銀行體育場"
|
||||
STRAW="斯卓貝利"
|
||||
TATAMO="塔塔維昂山"
|
||||
TERMINA="碼頭"
|
||||
TEXTI="紡織城"
|
||||
TONGVAH="通瓦山"
|
||||
TONGVAV="通瓦谷地"
|
||||
UTOPIAG="烏托邦花園"
|
||||
VCANA="威斯普奇運河"
|
||||
VESP="威斯普奇"
|
||||
VINE="好麥塢"
|
||||
WINDF="朗恩.艾特梅茲風車農場"
|
||||
WMIRROR="米羅車道西段"
|
||||
WVINE="西好麥塢"
|
||||
ZANCUDO="桑庫多河"
|
||||
ZENORA="塞諾拉高速公路"
|
||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -196,32 +196,32 @@ Grand Theft Auto V Snapmatic Bilder und Spielständen</translation>
|
|||
<translation>Importieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="87"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Einstellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="93"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>&Keep Aspect Ratio</source>
|
||||
<translation>Seitenverhältnis &behalten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="100"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="103"/>
|
||||
<source>&Ignore Aspect Ratio</source>
|
||||
<translation>Seitenverhältnis &ignorieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="107"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>&Avatar</source>
|
||||
<translation>&Avatar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="145"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="152"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="167"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbre&chen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -559,17 +559,17 @@ Grand Theft Auto V Snapmatic Bilder und Spielständen</translation>
|
|||
<translation>Schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Export as &JPG picture...</source>
|
||||
<translation>Exportiere als &JPG Bild...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Export as &GTA Snapmatic...</source>
|
||||
<translation>Exportiere als &GTA Snapmatic...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Key 1 - Avatar Preview Mode
|
||||
Key 2 - Toggle Overlay
|
||||
Arrow Keys - Navigate</source>
|
||||
|
@ -578,19 +578,19 @@ Taste 2 - Overlay umschalten
|
|||
Pfeiltasten - Navigieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Snapmatic Picture Viewer</source>
|
||||
<translation>Snapmatic Bildansicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Failed at %1</source>
|
||||
<translation>Fehlgeschlagen bei %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Avatar Preview Mode
|
||||
Press 1 for Default View</source>
|
||||
<translation>Avatar Vorschaumodus
|
||||
|
@ -627,19 +627,19 @@ Drücke A für Standardansicht</translation>
|
|||
<translation type="vanished">Avatar Vorschaumodus<br>Drücke A für Standardansicht</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>No player</source>
|
||||
<translation>Keine Spieler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>No crew</source>
|
||||
<translation>Keine Crew</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Unknown Location</source>
|
||||
<translation>Unbekannter Standort</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -864,13 +864,13 @@ Drücke A für Standardansicht</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Savegames files (SGTA*)</source>
|
||||
<translation>Spielstanddateien (SGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
|
||||
<translation>Snapmatic Bilder (PGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -881,7 +881,7 @@ Drücke A für Standardansicht</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>All files (**)</source>
|
||||
<translation>Alle Dateien (**)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -902,13 +902,13 @@ Drücke A für Standardansicht</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Failed to read Snapmatic picture</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Lesen vom Snapmatic Bild</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Failed to read Savegame file</source>
|
||||
<translation>Fehler beim Lesen von Spielstanddatei</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -935,7 +935,7 @@ Drücke A für Standardansicht</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>No valid file is selected</source>
|
||||
<translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1096,20 +1096,20 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Aktueller Exportiervorgang: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Export file %1 of %2 files</source>
|
||||
<translation>Exportiere Datei %1 von %2 Dateien</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source>
|
||||
<translation>Alle Profildateien (*.g5e SGTA* PGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>GTA V Export (*.g5e)</source>
|
||||
<translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1211,13 +1211,13 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.ui" line="118"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Delete savegame</source>
|
||||
<translation>Savegame löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Export Savegame...</source>
|
||||
<translation>Spielstand exportieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1227,8 +1227,8 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation>SPIELSTAND %3 - %1<br>%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>WRONG FORMAT</source>
|
||||
<translation>FALSCHES FORMAT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1237,63 +1237,63 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="vanished">AUTO</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>AUTOSAVE - %1
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation>AUTOSAVE - %1
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>SAVE %3 - %1
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation>SPIELSTAND %3 - %1
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>UNKNOWN</source>
|
||||
<translation>UNKNOWN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Are you sure to delete %1 from your savegames?</source>
|
||||
<translation>Bist du sicher %1 von deinen Spielständen zu löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Failed at deleting %1 from your savegames</source>
|
||||
<translation>Fehlgeschlagen beim Löschen %1 von deinen Spielständen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1106"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>A&nsehen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>&Remove</source>
|
||||
<translation>Entfe&rnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>&Select</source>
|
||||
<translation>Au&swählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>&Deselect</source>
|
||||
<translation>A&bwählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1114"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1124"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>&Alles auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>&Deselect All</source>
|
||||
<translation>Alles a&bwählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1332,7 +1332,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation>Spielstand kopieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&Exportieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1408,7 +1408,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="81"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Snapmatic Properties</source>
|
||||
<translation>Snapmatic Eigenschaften</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1456,26 +1456,45 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Snapmatic Title</source>
|
||||
<translation>Snapmatic Titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Title: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Titel: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Appropriate: %1</source>
|
||||
<translation>Angemessen: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Extras</source>
|
||||
<translation>Extras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="131"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Qualify as Avatar automatically at apply</source>
|
||||
<translation>Beim Übernehmen als Avatar qualifizieren </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="144"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Qualify as Avatar allows you to use this Snapmatic as a Social Club profile picture</source>
|
||||
<translation>Das Qualifizieren als Avatar erlaubt dir dieses Snapmatic als Social Club Profilbild zu nutzen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="238"/>
|
||||
<source>&Apply</source>
|
||||
<translation>&Übernehmen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="251"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>Abbre&chen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1488,15 +1507,37 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="vanished">Cancel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Bearbeiten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<comment>Yes, should work fine</comment>
|
||||
<translation>Ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<comment>No, could lead to issues</comment>
|
||||
<translation>Nein</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source>
|
||||
<translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen I/O Fehler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>New Snapmatic title:</source>
|
||||
<translation>Neuer Snapmatic Titel:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SnapmaticPicture</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>PHOTO - %1</source>
|
||||
<translation>FOTO - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1535,18 +1576,18 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="149"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Delete picture</source>
|
||||
<translation>Bild löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Are you sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source>
|
||||
<translation>Bist du sicher %1 von deinen Snapmatic Bilder zu löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Edi&t</source>
|
||||
<translation>Bearbei&ten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1559,7 +1600,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="vanished">&Im Spiel deaktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&Exportieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1572,12 +1613,12 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Exportiere als &GTA Snapmatic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Show &In-game</source>
|
||||
<translation>&Im Spiel anzeigen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>Hide &In-game</source>
|
||||
<translation>&Im Spiel ausblenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1590,49 +1631,49 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="vanished">FOTO - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>&Edit Properties...</source>
|
||||
<translation>&Eigenschaften bearbeiten...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>Export as &JPG picture...</source>
|
||||
<translation>Exportiere als &JPG Bild...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1077"/>
|
||||
<source>Export as &GTA Snapmatic...</source>
|
||||
<translation>Exportiere als &GTA Snapmatic...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1078"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>A&nsehen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>&Remove</source>
|
||||
<translation>Entfe&rnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>&Select</source>
|
||||
<translation>Au&swählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1086"/>
|
||||
<source>&Deselect</source>
|
||||
<translation>A&bwählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>Alles &auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>&Deselect All</source>
|
||||
<translation>Alles a&bwählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1680,7 +1721,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Bist du sicher %1 von deinen Snapmatic Bilder zu löschen?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Failed at deleting %1 from your Snapmatic pictures</source>
|
||||
<translation>Fehlgeschlagen beim Löschen %1 von deinen Snapmatic Bildern</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1720,7 +1761,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Über gta5sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Ctrl+A</source>
|
||||
<translation>Strg+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1733,7 +1774,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Optionen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="298"/>
|
||||
<source>Ctrl+O</source>
|
||||
<translation>Strg+O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1742,7 +1783,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Alles auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="258"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Ctrl+S</source>
|
||||
<translation>Strg+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1759,7 +1800,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Auswahl exportieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="274"/>
|
||||
<source>Ctrl+E</source>
|
||||
<translation>Strg+E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1768,12 +1809,12 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Auswahl löschen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="266"/>
|
||||
<source>Ctrl+D</source>
|
||||
<translation>Strg+D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="231"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Beenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1787,12 +1828,12 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="vanished">&Über Produkt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="228"/>
|
||||
<source>&Exit</source>
|
||||
<translation>B&eenden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="238"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation>Strg+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1835,43 +1876,43 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="vanished">&Über gta5sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="239"/>
|
||||
<source>Close &Profile</source>
|
||||
<translation>&Profil schließen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="242"/>
|
||||
<source>Ctrl+End</source>
|
||||
<translation>Strg+Ende</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Ctrl+Del</source>
|
||||
<translation>Strg+Entf</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="295"/>
|
||||
<source>&Open File...</source>
|
||||
<translation>Datei &öffnen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Select &GTA V Folder...</source>
|
||||
<translation>Wähle &GTA V Ordner...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Ctrl+G</source>
|
||||
<translation>Strg+G</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="314"/>
|
||||
<source>Show In-gam&e</source>
|
||||
<translation>Im Spiel anzeig&en</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
|
||||
<source>Hi&de In-game</source>
|
||||
<translation>Im Spiel ausblen&den</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1884,7 +1925,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="vanished">Im Spiel aktivier&en</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="325"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Shift+E</source>
|
||||
<translation>Umschalt+E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1893,7 +1934,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="vanished">Im Spiel &deaktivieren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="325"/>
|
||||
<source>Shift+D</source>
|
||||
<translation>Umschalt+D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1916,27 +1957,27 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">&Optionen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="247"/>
|
||||
<source>&Settings</source>
|
||||
<translation>Ein&stellungen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>&Alles auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="271"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
|
||||
<source>&Deselect All</source>
|
||||
<translation>Alles a&bwählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="271"/>
|
||||
<source>&Export selected...</source>
|
||||
<translation>Auswahl &exportieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="279"/>
|
||||
<source>&Remove selected</source>
|
||||
<translation>Auswahl entfe&rnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1945,12 +1986,12 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">Strg+R</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="287"/>
|
||||
<source>&Import files...</source>
|
||||
<translation>Dateien &importieren...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="290"/>
|
||||
<source>Ctrl+I</source>
|
||||
<translation>Strg+I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1959,16 +2000,16 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="obsolete">GTA V Ordner nicht gefunden!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Select Profile</source>
|
||||
<translation>Profil auswählen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Select GTA V Folder...</source>
|
||||
<translation>Wähle GTA V Ordner...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1977,7 +2018,7 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
<translation type="vanished">Wähle GTA V &Ordner...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Open File...</source>
|
||||
<translation>Datei öffnen...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1987,26 +2028,26 @@ Exportieren als:</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>%2 - %1</source>
|
||||
<translation>%2 - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>&About %1</source>
|
||||
<translation>&Über %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation>Datei öffnen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Can't open %1 because of not valid file format</source>
|
||||
<translation>Kann nicht %1 öffnen weil Dateiformat nicht gültig ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE TS>
|
||||
<TS version="2.0" language="fr_FR">
|
||||
<TS version="2.1" language="fr_FR">
|
||||
<context>
|
||||
<name>AboutDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>About gta5sync</source>
|
||||
<translation>À propos de gta5sync</translation>
|
||||
<translation type="vanished">À propos de gta5sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/>
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ Compiled with Qt %2<br/>
|
|||
Running with Qt %3<br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Copyright &copy; <a href="https://github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
|
||||
<translation><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/>
|
||||
<translation type="vanished"><span style=" font-weight:600;">gta5sync</span><br/>
|
||||
<br/>
|
||||
Un outil pour gérer et synchroniser les photos Snapmatic<br/>
|
||||
et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V<br/>
|
||||
|
@ -152,32 +152,32 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
|
|||
<translation>Importer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="87"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="90"/>
|
||||
<source>Settings</source>
|
||||
<translation>Paramètres</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="93"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="96"/>
|
||||
<source>&Keep Aspect Ratio</source>
|
||||
<translation>&Conserver le rapport d'aspect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="100"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="103"/>
|
||||
<source>&Ignore Aspect Ratio</source>
|
||||
<translation>&Ignorer le rapport d'aspect</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="107"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="110"/>
|
||||
<source>&Avatar</source>
|
||||
<translation>&Avatar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="145"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="154"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="152"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="167"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>A&nnuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -452,7 +452,7 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All files (**)</source>
|
||||
<translation>Tous les fichiers (**)</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Tous les fichiers (**)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="246"/>
|
||||
|
@ -478,7 +478,7 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to copy current Snapmatic picture</source>
|
||||
<translation>Echec de la copie</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Echec de la copie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureExport.cpp" line="187"/>
|
||||
|
@ -487,17 +487,17 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
|
|||
<translation>Fichier invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="128"/>
|
||||
<source>Export as &JPG picture...</source>
|
||||
<translation>Exporter comme image &JPG...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="129"/>
|
||||
<source>Export as &GTA Snapmatic...</source>
|
||||
<translation>Exporter comme &GTA Snapmatic...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="297"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="343"/>
|
||||
<source>Key 1 - Avatar Preview Mode
|
||||
Key 2 - Toggle Overlay
|
||||
Arrow Keys - Navigate</source>
|
||||
|
@ -506,19 +506,19 @@ Touche 2 - Activer/désactiver l'overlay
|
|||
Touches fléchées - Naviguer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Snapmatic Picture Viewer</source>
|
||||
<translation>Visionneuse de photo Snapmatic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="357"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="414"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="402"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Failed at %1</source>
|
||||
<translation>Echec de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="469"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Avatar Preview Mode
|
||||
Press 1 for Default View</source>
|
||||
<translation>Mode Aperçu Avatar
|
||||
|
@ -526,22 +526,22 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Avatar Preview Mode<br>Press A for Default View</source>
|
||||
<translation>Aperçu avatar<br>Appuyer sur A pour la vue par défaut</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Aperçu avatar<br>Appuyer sur A pour la vue par défaut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="403"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="463"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>No player</source>
|
||||
<translation>Aucun joueur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="466"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>No crew</source>
|
||||
<translation>Aucun crew</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="413"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="473"/>
|
||||
<source>Unknown Location</source>
|
||||
<translation>Emplacement inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -619,9 +619,9 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<translation>&Fermer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="95"/>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="134"/>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="155"/>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="96"/>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="135"/>
|
||||
<location filename="../ExportThread.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>Export file %1 of %2 files</source>
|
||||
<translation>Copie du fichier %1 sur %2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -659,23 +659,23 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>All profile files (SGTA* PGTA*)</source>
|
||||
<translation>Fichiers de profil GTA (SGTA* PGTA*)</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Fichiers de profil GTA (SGTA* PGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="375"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="316"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="335"/>
|
||||
<source>Savegames files (SGTA*)</source>
|
||||
<translation>Fichiers de sauvegarde GTA (SGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="376"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="317"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
|
||||
<translation>Photos Snapmatic (PGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="378"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="318"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="337"/>
|
||||
<source>All files (**)</source>
|
||||
<translation>Tous les fichiers (**)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -697,19 +697,19 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="465"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="663"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>No valid file is selected</source>
|
||||
<translation>Fichier invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="377"/>
|
||||
<source>Failed to read Snapmatic picture</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir la photo Snapmatic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="508"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>Failed to read Savegame file</source>
|
||||
<translation>Impossible de lire le fichier de sauvegarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA</source>
|
||||
<translation>Impossible d'importer la photo Snapmatic,nom de fichier incorrect (PGTA*)</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Impossible d'importer la photo Snapmatic,nom de fichier incorrect (PGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="373"/>
|
||||
|
@ -831,13 +831,13 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<translation>Impossible de supprimer la sélection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="314"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source>
|
||||
<translation>Tous les fichiers de profil (*.g5e SGTA* PGTA*)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="315"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>GTA V Export (*.g5e)</source>
|
||||
<translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -919,8 +919,8 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.ui" line="118"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Delete savegame</source>
|
||||
<translation>Supprimer la sauvegarde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -930,7 +930,7 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="210"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1107"/>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&Exporter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -973,74 +973,74 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<translation>Fichier invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="50"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>Export Savegame...</source>
|
||||
<translation>Exporter la sauvegarde...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="56"/>
|
||||
<source>AUTOSAVE - %1
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation>SAUVEGARDE AUTO - %1
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="57"/>
|
||||
<source>SAVE %3 - %1
|
||||
%2</source>
|
||||
<translation>SAUVEGARDE %3 - %1
|
||||
%2</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="94"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="95"/>
|
||||
<source>WRONG FORMAT</source>
|
||||
<translation>Format invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="118"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="117"/>
|
||||
<source>UNKNOWN</source>
|
||||
<translation>Inconnu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="132"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="131"/>
|
||||
<source>Are you sure to delete %1 from your savegames?</source>
|
||||
<translation>Supprimer %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="145"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Failed at deleting %1 from your savegames</source>
|
||||
<translation>Impossible de supprimer %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1106"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Voir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="211"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1108"/>
|
||||
<source>&Remove</source>
|
||||
<translation>&Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1112"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1123"/>
|
||||
<source>&Select</source>
|
||||
<translation>&Sélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1113"/>
|
||||
<source>&Deselect</source>
|
||||
<translation>&Déselectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="228"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1114"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1124"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>Sélectionner to&ut</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1117"/>
|
||||
<source>&Deselect All</source>
|
||||
<translation>&Déselectionner tout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1050,7 +1050,7 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="81"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Snapmatic Properties</source>
|
||||
<translation>Propriétés Snapmatic</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1084,7 +1084,7 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Custom</source>
|
||||
<translation>Personnalisé</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Personnalisé</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="101"/>
|
||||
|
@ -1098,39 +1098,80 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>Snapmatic Title</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="140"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="200"/>
|
||||
<source>Title: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="204"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>Appropriate: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="169"/>
|
||||
<source>Extras</source>
|
||||
<translation>Extras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="131"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="175"/>
|
||||
<source>Qualify as Avatar automatically at apply</source>
|
||||
<translation>Qualifier comme Avatar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="144"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="188"/>
|
||||
<source>Qualify as Avatar allows you to use this Snapmatic as a Social Club profile picture</source>
|
||||
<translation>Qualifier comme Avatar permet d'utiliser cette image en tant que photo de profil sur le Social Club</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="194"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="238"/>
|
||||
<source>&Apply</source>
|
||||
<translation>A&ppliquer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="207"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="251"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation>A&nnuler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="199"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="204"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<comment>Yes, should work fine</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="208"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<comment>No, could lead to issues</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source>
|
||||
<translation>La modification des propriétés Snapmatic a échoué : erreur d'entrée/sortie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="297"/>
|
||||
<source>New Snapmatic title:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SnapmaticPicture</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="349"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="370"/>
|
||||
<source>PHOTO - %1</source>
|
||||
<translation>PHOTO - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1179,8 +1220,8 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="149"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Delete picture</source>
|
||||
<translation>Supprimer la photo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1190,79 +1231,79 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<translation>Supprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="140"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="150"/>
|
||||
<source>Are you sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source>
|
||||
<translation>Supprimer %1 ?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="153"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="163"/>
|
||||
<source>Failed at deleting %1 from your Snapmatic pictures</source>
|
||||
<translation>Impossible de supprimer %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="205"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1065"/>
|
||||
<source>Edi&t</source>
|
||||
<translation>Édi&ter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="208"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1068"/>
|
||||
<source>Show &In-game</source>
|
||||
<translation>&Visible en jeu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="212"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1072"/>
|
||||
<source>Hide &In-game</source>
|
||||
<translation>&Invisible en jeu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1074"/>
|
||||
<source>&Edit Properties...</source>
|
||||
<translation>Modifier les &propriétés...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1075"/>
|
||||
<source>&Export</source>
|
||||
<translation>&Exporter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1076"/>
|
||||
<source>Export as &JPG picture...</source>
|
||||
<translation>Exporter comme image &JPG...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1077"/>
|
||||
<source>Export as &GTA Snapmatic...</source>
|
||||
<translation>Exporter comme &GTA Snapmatic...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1078"/>
|
||||
<source>&View</source>
|
||||
<translation>&Voir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1081"/>
|
||||
<source>&Remove</source>
|
||||
<translation>S&upprimer</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="225"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1085"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1096"/>
|
||||
<source>&Select</source>
|
||||
<translation>&Sélectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="226"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1086"/>
|
||||
<source>&Deselect</source>
|
||||
<translation>&Déselectionner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1087"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1097"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>Sélectionner &tout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1090"/>
|
||||
<source>&Deselect All</source>
|
||||
<translation>&Déselectionner tout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1271,7 +1312,7 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<name>UserInterface</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>gta5sync - %1</source>
|
||||
<translation>gta5sync - %1</translation>
|
||||
<translation type="vanished">gta5sync - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="74"/>
|
||||
|
@ -1315,7 +1356,7 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&About gta5sync</source>
|
||||
<translation>&À propos de gta5sync</translation>
|
||||
<translation type="vanished">&À propos de gta5sync</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="223"/>
|
||||
|
@ -1323,126 +1364,126 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<translation>Ctrl+P</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="232"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="228"/>
|
||||
<source>&Exit</source>
|
||||
<translation>&Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="235"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="231"/>
|
||||
<source>Exit</source>
|
||||
<translation>Quitter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="238"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="234"/>
|
||||
<source>Ctrl+Q</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="243"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="239"/>
|
||||
<source>Close &Profile</source>
|
||||
<translation>Fermer le &profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="242"/>
|
||||
<source>Ctrl+End</source>
|
||||
<translation>Ctrl + Fin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="255"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="247"/>
|
||||
<source>&Settings</source>
|
||||
<translation>Paramètre&s</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="258"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="250"/>
|
||||
<source>Ctrl+S</source>
|
||||
<translation>Ctrl+S</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="255"/>
|
||||
<source>Select &All</source>
|
||||
<translation>Sélectionner &tout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="266"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="258"/>
|
||||
<source>Ctrl+A</source>
|
||||
<translation>Ctrl+A</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="271"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
|
||||
<source>&Deselect All</source>
|
||||
<translation>&Désélectionner tout</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="274"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="266"/>
|
||||
<source>Ctrl+D</source>
|
||||
<translation>Ctrl+D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="279"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="271"/>
|
||||
<source>&Export selected...</source>
|
||||
<translation>&Exporter la sélection...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="282"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="274"/>
|
||||
<source>Ctrl+E</source>
|
||||
<translation>Ctrl+E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="287"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="279"/>
|
||||
<source>&Remove selected</source>
|
||||
<translation>&Supprimer la sélection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="282"/>
|
||||
<source>Ctrl+Del</source>
|
||||
<translation>Ctrl+Del</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="295"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="287"/>
|
||||
<source>&Import files...</source>
|
||||
<translation>&Importer...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="298"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="290"/>
|
||||
<source>Ctrl+I</source>
|
||||
<translation>Ctrl+I</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="295"/>
|
||||
<source>&Open File...</source>
|
||||
<translation>&Ouvrir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="298"/>
|
||||
<source>Ctrl+O</source>
|
||||
<translation>Ctrl+O</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="311"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="131"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="144"/>
|
||||
<source>Select &GTA V Folder...</source>
|
||||
<translation>Modifier l'emplacement de &GTA V...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="314"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="306"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="80"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="93"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="474"/>
|
||||
<source>Select GTA V Folder...</source>
|
||||
<translation>Modifier l'emplacement de GTA V...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="317"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="309"/>
|
||||
<source>Ctrl+G</source>
|
||||
<translation>Ctrl+G</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="314"/>
|
||||
<source>Show In-gam&e</source>
|
||||
<translation>Rendre visible &en jeu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="325"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="317"/>
|
||||
<source>Shift+E</source>
|
||||
<translation>Shift+E</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
@ -1452,48 +1493,48 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
|
|||
<translation>&Visibilité de la sélection</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="330"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
|
||||
<source>Hi&de In-game</source>
|
||||
<translation>Ren&dre invisible en jeu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="333"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="325"/>
|
||||
<source>Shift+D</source>
|
||||
<translation>Shift+D</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="59"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="60"/>
|
||||
<source>%2 - %1</source>
|
||||
<translation>%2 - %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="220"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="58"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="59"/>
|
||||
<source>&About %1</source>
|
||||
<translation>&À propos de %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="61"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="62"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>Select Profile</source>
|
||||
<translation>Sélectionner un profil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="311"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="330"/>
|
||||
<source>Open File...</source>
|
||||
<translation>Ouvrir...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="358"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="374"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="406"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="377"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="393"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="420"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
<translation>Ouvrir</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="401"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Can't open %1 because of not valid file format</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ouvrir %1, format invalide</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue