|
|
@ -176,9 +176,9 @@ Snapmatic Bilder und Spielstรคnden</translation> |
|
|
|
<context> |
|
|
|
<name>ImageEditorDialog</name> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="209"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="194"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="201"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="210"/> |
|
|
|
<source>Snapmatic Image Editor</source> |
|
|
|
<translation>Snapmatic Bild Editor</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -189,7 +189,7 @@ Snapmatic Bilder und Spielstรคnden</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="59"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="74"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="75"/> |
|
|
|
<source>Capacity: %1</source> |
|
|
|
<translation>Kapazitรคt: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -214,17 +214,17 @@ Snapmatic Bilder und Spielstรคnden</translation> |
|
|
|
<translation>S&chlieรen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="194"/> |
|
|
|
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source> |
|
|
|
<translation>Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen I/O Fehler</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="201"/> |
|
|
|
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source> |
|
|
|
<translation>Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen Bild Fehler</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="209"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="210"/> |
|
|
|
<source>Every taken Snapmatic have a different Capacity, a Snapmatic with higher Capacity can store a picture with better quality.</source> |
|
|
|
<translation>Jedes geschossene Snapmatic hat seine eigene Kapazitรคt, ein Snapmatic mit besserer Kapazitรคt kann ein Bild mit besserer Qualitรคt beinhalten.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -368,7 +368,7 @@ Wenn du es als Avatar verwenden mรถchtest wird es abgetrennt!</translation> |
|
|
|
<translation>S&chlieรen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="172"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="173"/> |
|
|
|
<source>JSON Error</source> |
|
|
|
<translation>JSON Fehler</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -557,22 +557,17 @@ Y: %2</translation> |
|
|
|
<source>Participation</source> |
|
|
|
<translation>Teilnahme</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="425"/> |
|
|
|
<source>Categories</source> |
|
|
|
<translation>Kategorien</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="536"/> |
|
|
|
<source>&Send</source> |
|
|
|
<translation>&Senden</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="549"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="551"/> |
|
|
|
<source>Participate in %1 User Statistics</source> |
|
|
|
<translation>An %1 Benutzerstatistik teilnehmen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="425"/> |
|
|
|
<source>Categories</source> |
|
|
|
<translation>Kategorien</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="434"/> |
|
|
|
<source>Hardware, Application and OS Specification</source> |
|
|
@ -589,163 +584,152 @@ Y: %2</translation> |
|
|
|
<translation>Anwendungseinstellungen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="467"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="474"/> |
|
|
|
<source>Other</source> |
|
|
|
<translation>Sonstiges</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="479"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="572"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="488"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="567"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="571"/> |
|
|
|
<source>Participation ID: %1</source> |
|
|
|
<translation>Teilnahme ID: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="492"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="501"/> |
|
|
|
<source>&Copy</source> |
|
|
|
<translation>&Kopieren</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="505"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/> |
|
|
|
<source>User Feedback</source> |
|
|
|
<translation>Benutzer Feedback</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="516"/> |
|
|
|
<source>Limit: 1 message/day</source> |
|
|
|
<translation>Limit: 1 Nachricht/Tag</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="593"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="558"/> |
|
|
|
<source>Language for Areas</source> |
|
|
|
<translation>Sprache fรผr Standorte</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="615"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="580"/> |
|
|
|
<source>Style</source> |
|
|
|
<translation>Stil</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="621"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="586"/> |
|
|
|
<source>Use Default Style (Restart)</source> |
|
|
|
<translation>Benutze Standard Stil (Neustart)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="633"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="598"/> |
|
|
|
<source>Style:</source> |
|
|
|
<translation>Stil:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="658"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="623"/> |
|
|
|
<source>Font</source> |
|
|
|
<translation>Schrift</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="664"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="629"/> |
|
|
|
<source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source> |
|
|
|
<translation>Immer Nachrichtenschrift nutzen (Windows 2003 und frรผher)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="565"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/> |
|
|
|
<source>Interface</source> |
|
|
|
<translation>Oberflรคche</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="571"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="464"/> |
|
|
|
<source>Personal Usage Data</source> |
|
|
|
<translation>Persรถnliche Nutzungsdaten</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="536"/> |
|
|
|
<source>Language for Interface</source> |
|
|
|
<translation>Sprache fรผr Oberflรคche</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="580"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="188"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="237"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="545"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="567"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="189"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="238"/> |
|
|
|
<source>Current: %1</source> |
|
|
|
<translation>Aktuell: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="712"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="677"/> |
|
|
|
<source>Apply changes</source> |
|
|
|
<translation>รnderungen รผbernehmen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="715"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="680"/> |
|
|
|
<source>&OK</source> |
|
|
|
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment> |
|
|
|
<translation>&OK</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="728"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="693"/> |
|
|
|
<source>Discard changes</source> |
|
|
|
<translation>รnderungen verwerfen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="731"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="696"/> |
|
|
|
<source>&Cancel</source> |
|
|
|
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment> |
|
|
|
<translation>Abbre&chen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="437"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="439"/> |
|
|
|
<source>%1</source> |
|
|
|
<comment>%1</comment> |
|
|
|
<translation>%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="152"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="153"/> |
|
|
|
<source>%1 (Next Closest Language)</source> |
|
|
|
<comment>First language a person can talk with a different person/application. "Native" or "Not Native".</comment> |
|
|
|
<translation>%1 (Erste nรคheste Sprache)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="152"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="153"/> |
|
|
|
<source>System</source> |
|
|
|
<comment>System in context of System default</comment> |
|
|
|
<translation>System</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="155"/> |
|
|
|
<source>%1 (Closest to Interface)</source> |
|
|
|
<comment>Next closest language compared to the Interface</comment> |
|
|
|
<translation>%1 (Nรคheste zur Oberflรคche)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="155"/> |
|
|
|
<source>Auto</source> |
|
|
|
<comment>Automatic language choice.</comment> |
|
|
|
<translation>Automatisch</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="437"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="439"/> |
|
|
|
<source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source> |
|
|
|
<translation>Der eigene Ordner wird initialisiert sobald du %1 neugestartet hast.</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="550"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="552"/> |
|
|
|
<source>View %1 User Statistics Online</source> |
|
|
|
<translation>%1 Benutzerstatistik Online ansehen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="571"/> |
|
|
|
<source>Not registered</source> |
|
|
|
<translation>Nicht registriert</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/> |
|
|
|
<source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source> |
|
|
|
<translation>Eine Feedback Nachricht hat zwischen 3-1024 Zeichen lang zu sein</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="447"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="449"/> |
|
|
|
<source>No Profile</source> |
|
|
|
<comment>No Profile, as default</comment> |
|
|
|
<translation>Kein Profil</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="455"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="459"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="457"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="461"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="463"/> |
|
|
|
<source>Profile: %1</source> |
|
|
|
<translation>Profil: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -854,7 +838,7 @@ Pfeiltasten - Navigieren</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="643"/> |
|
|
|
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="783"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="239"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="240"/> |
|
|
|
<source>No Players</source> |
|
|
|
<translation>Keine Spieler</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1002,28 +986,28 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
<translation>Abbre&chen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="221"/> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="222"/> |
|
|
|
<source>Add Players...</source> |
|
|
|
<translation>Spieler hinzufรผgen...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="221"/> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="222"/> |
|
|
|
<source>Failed to add more Players because the limit of Players are %1!</source> |
|
|
|
<translation>Fehlgeschlagen beim Hinzufรผgen von mehr Spielern weil der Limit von Spielern %1 ist!</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="238"/> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="261"/> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="239"/> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="262"/> |
|
|
|
<source>Add Player...</source> |
|
|
|
<translation>Spieler hinzufรผgen...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="238"/> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="239"/> |
|
|
|
<source>Enter Social Club Player ID</source> |
|
|
|
<translation>Social Club Spieler ID eingeben</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="261"/> |
|
|
|
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="262"/> |
|
|
|
<source>Failed to add Player %1 because Player %1 is already added!</source> |
|
|
|
<translation>Fehlgeschlagen beim Hinzufรผgen vom Spieler %1 weil Spieler %1 bereits hinzugefรผgt wurde!</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1082,7 +1066,7 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
<translation><h4>Folgende Snapmatic Bilder wurden repariert</h4>%1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="109"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/> |
|
|
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="328"/> |
|
|
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="462"/> |
|
|
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="529"/> |
|
|
@ -1090,9 +1074,9 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
<translation>Importieren...</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="111"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="142"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="151"/> |
|
|
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="329"/> |
|
|
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="360"/> |
|
|
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="369"/> |
|
|
@ -1131,14 +1115,14 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
<translation>Importfรคhige Dateien (%1)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="120"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/> |
|
|
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="339"/> |
|
|
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="482"/> |
|
|
|
<source>All image files (%1)</source> |
|
|
|
<translation>Alle Bilddateien (%1)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="122"/> |
|
|
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="340"/> |
|
|
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="483"/> |
|
|
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="457"/> |
|
|
@ -1173,14 +1157,14 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
<translation>Fehler beim Lesen von Spielstanddatei</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="142"/> |
|
|
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="360"/> |
|
|
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="706"/> |
|
|
|
<source>Can't import %1 because file can't be open</source> |
|
|
|
<translation>Kann %1 nicht importieren weil die Datei nicht geรถffnet werden kann</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/> |
|
|
|
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="151"/> |
|
|
|
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="369"/> |
|
|
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="716"/> |
|
|
|
<source>Can't import %1 because file can't be parsed properly</source> |
|
|
@ -1636,12 +1620,12 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="14"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="81"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="109"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="180"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="192"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="110"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="175"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="193"/> |
|
|
|
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="906"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="326"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="327"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="357"/> |
|
|
|
<source>Snapmatic Properties</source> |
|
|
|
<translation>Snapmatic Eigenschaften</translation> |
|
|
@ -1683,7 +1667,7 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1872"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="390"/> |
|
|
|
<source>Snapmatic Title</source> |
|
|
|
<translation>Snapmatic Titel</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1693,30 +1677,30 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
<translation>Snapmatic Werte</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="279"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="280"/> |
|
|
|
<source>Crew: %1 (%2)</source> |
|
|
|
<translation>Crew: %1 (%2)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="259"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="260"/> |
|
|
|
<source>Title: %1 (%2)</source> |
|
|
|
<translation>Titel: %1 (%2)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="227"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="228"/> |
|
|
|
<source>Players: %1 (%2)</source> |
|
|
|
<comment>Multiple Player are inserted here</comment> |
|
|
|
<translation>Spieler: %1 (%2)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="231"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="232"/> |
|
|
|
<source>Player: %1 (%2)</source> |
|
|
|
<comment>One Player is inserted here</comment> |
|
|
|
<translation>Spieler: %1 (%2)</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="263"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="267"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="264"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="268"/> |
|
|
|
<source>Appropriate: %1</source> |
|
|
|
<translation>Angemessen: %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1746,62 +1730,62 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
<translation>Abbre&chen</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="223"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="258"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="278"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="224"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="259"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="279"/> |
|
|
|
<source>Edit</source> |
|
|
|
<translation>Bearbeiten</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="263"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="264"/> |
|
|
|
<source>Yes</source> |
|
|
|
<comment>Yes, should work fine</comment> |
|
|
|
<translation>Ja</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="267"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="268"/> |
|
|
|
<source>No</source> |
|
|
|
<comment>No, could lead to issues</comment> |
|
|
|
<translation>Nein</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="109"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="110"/> |
|
|
|
<source><h4>Unsaved changes detected</h4>You want to save the JSON content before you quit?</source> |
|
|
|
<translation><h4>Ungespeicherte รnderungen erkannt</h4>Mรถchtest du den JSON Inhalt speichern bevor du verlรคsst?</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="175"/> |
|
|
|
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of %1</source> |
|
|
|
<translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen %1</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="192"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="193"/> |
|
|
|
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error</source> |
|
|
|
<translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen JSON Fehler</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="180"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/> |
|
|
|
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="906"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="326"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="327"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="357"/> |
|
|
|
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source> |
|
|
|
<translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen I/O Fehler</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1872"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="390"/> |
|
|
|
<source>New Snapmatic title:</source> |
|
|
|
<translation>Neuer Snapmatic Titel:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1765"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="419"/> |
|
|
|
<source>Snapmatic Crew</source> |
|
|
|
<translation>Snapmatic Crew</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1765"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="419"/> |
|
|
|
<source>New Snapmatic crew:</source> |
|
|
|
<translation>Neue Snapmatic Crew:</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
@ -1855,19 +1839,19 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
<translation>Datei lesen von %1 weil %2</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="160"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="161"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="700"/> |
|
|
|
<source>JSON is incomplete and malformed</source> |
|
|
|
<translation>JSON ist unvollstรคndig und Fehlerhaft</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="164"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="165"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="704"/> |
|
|
|
<source>JSON is incomplete</source> |
|
|
|
<translation>JSON ist unvollstรคndig</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="168"/> |
|
|
|
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="169"/> |
|
|
|
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="708"/> |
|
|
|
<source>JSON is malformed</source> |
|
|
|
<translation>JSON ist Fehlerhaft</translation> |
|
|
@ -2174,7 +2158,7 @@ Drรผcke 1 fรผr Standardmodus</translation> |
|
|
|
</message> |
|
|
|
<message> |
|
|
|
<location filename="../UserInterface.ui" line="322"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="631"/> |
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="626"/> |
|
|
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="182"/> |
|
|
|
<location filename="../UserInterface.cpp" line="602"/> |
|
|
|
<source>Select GTA V Folder...</source> |
|
|
|