fixed UI issues, Personal Usage data check box added
This commit is contained in:
parent
8fc3dc6c7c
commit
29f883555d
19 changed files with 607 additions and 759 deletions
|
|
@ -182,7 +182,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Capacity: %1</source>
|
||||
<translation>Величина: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -207,24 +207,24 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<translation>&Закрити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Snapmatic Image Editor</source>
|
||||
<translation>Редактор Snapmatic зображень</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source>
|
||||
<translation>Виправлення Snapmatic зображення не вдалося через I/O Error</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source>
|
||||
<translation>Виправлення Snapmatic зображення не вдалося через помилку картинки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Every taken Snapmatic have a different Capacity, a Snapmatic with higher Capacity can store a picture with better quality.</source>
|
||||
<translation>Кожен знятий Snapmatic має різну величину, в залежності від якої можна зберігати зображення більш високої якості.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -368,7 +368,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<translation>&Закрити</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>JSON Error</source>
|
||||
<translation>JSON помилка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -559,7 +559,7 @@ Y: %2</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="551"/>
|
||||
<source>Participate in %1 User Statistics</source>
|
||||
<translation>Опитування %1 про устаткування ПК</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -584,171 +584,155 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<translation>Налаштування програми</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="467"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="464"/>
|
||||
<source>Personal Usage Data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="474"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>Інше</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="479"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="572"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="488"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Participation ID: %1</source>
|
||||
<translation>ID учасника : %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="492"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="501"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>&Копіювати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="505"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>User Feedback</source>
|
||||
<translation>Відгук користувача</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="516"/>
|
||||
<source>Limit: 1 message/day</source>
|
||||
<translation>Ліміт: 1 повідомлення / день</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="536"/>
|
||||
<source>&Send</source>
|
||||
<translation>&Надіслати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="565"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/>
|
||||
<source>Interface</source>
|
||||
<translation>Інтерфейс</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="571"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="536"/>
|
||||
<source>Language for Interface</source>
|
||||
<translation>Мова інтерфейсу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="580"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="545"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="567"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Current: %1</source>
|
||||
<translation>Зараз: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="593"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="558"/>
|
||||
<source>Language for Areas</source>
|
||||
<translation>Мова перекладу розташування</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="615"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="580"/>
|
||||
<source>Style</source>
|
||||
<translation>Стиль</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="621"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="586"/>
|
||||
<source>Use Default Style (Restart)</source>
|
||||
<translation>Використовувати стандартний стиль (Перезапуск)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="633"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="598"/>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
<translation>Стиль:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="658"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="623"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>Шрифт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="664"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="629"/>
|
||||
<source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source>
|
||||
<translation>Завжди використовуйте шрифт повідомлень (Windows 2003 і раніше)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="712"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="677"/>
|
||||
<source>Apply changes</source>
|
||||
<translation>Застосувати зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="715"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="680"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="728"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="693"/>
|
||||
<source>Discard changes</source>
|
||||
<translation>Скасувати зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="731"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="696"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
|
||||
<translation>&Скасувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1 (Next Closest Language)</source>
|
||||
<comment>First language a person can talk with a different person/application. "Native" or "Not Native".</comment>
|
||||
<translation>%1 (або наступна найближча мова)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>System</source>
|
||||
<comment>System in context of System default</comment>
|
||||
<translation>Як у системи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>%1 (Closest to Interface)</source>
|
||||
<comment>Next closest language compared to the Interface</comment>
|
||||
<translation>%1 (Співпадає з інтерфейсом)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Auto</source>
|
||||
<comment>Automatic language choice.</comment>
|
||||
<translation>Автоматично</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<comment>%1</comment>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source>
|
||||
<translation>Нова користувацька папка буде ініціалізована після перезапуску %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>No Profile</source>
|
||||
<comment>No Profile, as default</comment>
|
||||
<translation>Жодного</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Profile: %1</source>
|
||||
<translation>Профіль: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>View %1 User Statistics Online</source>
|
||||
<translation>Переглянути користувацьку статистику %1 онлайн</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Not registered</source>
|
||||
<translation>Не зареєстрований</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source>
|
||||
<translation>Повідомлення відгуку має становити від 3-1024 символів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PictureDialog</name>
|
||||
|
|
@ -848,7 +832,7 @@ Arrow Keys - Navigate</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>No Players</source>
|
||||
<translation>Гравців немає</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1002,28 +986,28 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>&Скасувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Add Players...</source>
|
||||
<translation>Додати гравців...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Failed to add more Players because the limit of Players are %1!</source>
|
||||
<translation>Не вдалося додати більше гравців, бо ліміт %1!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Add Player...</source>
|
||||
<translation>Додати гравця...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Enter Social Club Player ID</source>
|
||||
<translation>Введіть ID гравця Social Club</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Failed to add Player %1 because Player %1 is already added!</source>
|
||||
<translation>Не вдалося додати гравця %1, оскільки %1 вже доданий!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1073,7 +1057,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>Експортується файл %1 з %2 файлів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="529"/>
|
||||
|
|
@ -1081,9 +1065,9 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>Імпортування...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="369"/>
|
||||
|
|
@ -1105,14 +1089,14 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>Імпорт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>All image files (%1)</source>
|
||||
<translation>Файли зображень (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="457"/>
|
||||
|
|
@ -1120,14 +1104,14 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>Усі файли (**)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Can't import %1 because file can't be open</source>
|
||||
<translation>Неможливо імпортувати %1, оскільки файл не може бути відкритий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Can't import %1 because file can't be parsed properly</source>
|
||||
|
|
@ -1637,12 +1621,12 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="81"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Snapmatic Properties</source>
|
||||
<translation>Властивості Snapmatic</translation>
|
||||
|
|
@ -1713,96 +1697,96 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>&Скасувати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><h4>Unsaved changes detected</h4>You want to save the JSON content before you quit?</source>
|
||||
<translation><h4> Виявлені незбережені зміни </h4> Ви хочете зберегти вміст JSON перед тим, як вийти?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of %1</source>
|
||||
<translation>Змінити властивості Snapmatic не вдалося тому що%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source>
|
||||
<translation>Змінити властивості Snapmatic не вдалося через I/O Помилку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error</source>
|
||||
<translation>Змінити властивості Snapmatic не вдалося через JSON Помилку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1765"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Snapmatic Crew</source>
|
||||
<translation>Snapmatic банда</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1765"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>New Snapmatic crew:</source>
|
||||
<translation>Нова Snapmatic банда:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1872"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Snapmatic Title</source>
|
||||
<translation>Snapmatic назва</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1872"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>New Snapmatic title:</source>
|
||||
<translation>Новий Snapmatic заголовок:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>Правка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Players: %1 (%2)</source>
|
||||
<comment>Multiple Player are inserted here</comment>
|
||||
<translation>Гравці: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Player: %1 (%2)</source>
|
||||
<comment>One Player is inserted here</comment>
|
||||
<translation>Гравець: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Title: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Назва: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Appropriate: %1</source>
|
||||
<translation>Підходить: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<comment>Yes, should work fine</comment>
|
||||
<translation>Так</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<comment>No, could lead to issues</comment>
|
||||
<translation>Ні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Crew: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>Банда: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1810,19 +1794,19 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SnapmaticPicture</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>JSON is incomplete and malformed</source>
|
||||
<translation>JSON неповний та неправильний</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>JSON is incomplete</source>
|
||||
<translation>JSON неповний</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>JSON is malformed</source>
|
||||
<translation>JSON неправильний</translation>
|
||||
|
|
@ -2001,16 +1985,16 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TelemetryDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>%1 User Statistics</source>
|
||||
<translation>%1 Статистика користувачів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>%1 User Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Yes, I want include personal usage data.</source>
|
||||
|
|
@ -2019,7 +2003,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -2156,7 +2140,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="626"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>Select GTA V Folder...</source>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue