fixed UI issues, Personal Usage data check box added
This commit is contained in:
parent
8fc3dc6c7c
commit
29f883555d
19 changed files with 607 additions and 759 deletions
|
|
@ -181,7 +181,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="74"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="75"/>
|
||||
<source>Capacity: %1</source>
|
||||
<translation>大小: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -206,24 +206,24 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<translation>關閉(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="194"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Snapmatic Image Editor</source>
|
||||
<translation>Snapmatic 圖片編輯器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="194"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source>
|
||||
<translation>I/O 錯誤,Snapmatic 圖片更新失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="201"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source>
|
||||
<translation>圖片錯誤,Snapmatic 圖片更新失敗</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="209"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="210"/>
|
||||
<source>Every taken Snapmatic have a different Capacity, a Snapmatic with higher Capacity can store a picture with better quality.</source>
|
||||
<translation>每張 Snapmatic 大小皆不同,通常較大的 Snapmatic 圖片品質較佳。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -366,7 +366,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<translation>關閉(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="172"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="173"/>
|
||||
<source>JSON Error</source>
|
||||
<translation>JSON 錯誤</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -557,7 +557,7 @@ Y: %2</translation>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="549"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="551"/>
|
||||
<source>Participate in %1 User Statistics</source>
|
||||
<translation>參與 %1 使用者統計</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -582,171 +582,155 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<translation>應用程式設定</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="467"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="464"/>
|
||||
<source>Personal Usage Data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="474"/>
|
||||
<source>Other</source>
|
||||
<translation>其他</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="479"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="572"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="488"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="567"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Participation ID: %1</source>
|
||||
<translation>參與 ID: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="492"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="501"/>
|
||||
<source>&Copy</source>
|
||||
<translation>複製(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="505"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>User Feedback</source>
|
||||
<translation>使用者反饋</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="516"/>
|
||||
<source>Limit: 1 message/day</source>
|
||||
<translation>一天只能一則訊息</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="536"/>
|
||||
<source>&Send</source>
|
||||
<translation>送出(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="565"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/>
|
||||
<source>Interface</source>
|
||||
<translation>介面</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="571"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="536"/>
|
||||
<source>Language for Interface</source>
|
||||
<translation>介面語言</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="580"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="188"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="237"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="545"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="567"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="189"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<source>Current: %1</source>
|
||||
<translation>目前: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="593"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="558"/>
|
||||
<source>Language for Areas</source>
|
||||
<translation>區域語言</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="615"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="580"/>
|
||||
<source>Style</source>
|
||||
<translation>風格</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="621"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="586"/>
|
||||
<source>Use Default Style (Restart)</source>
|
||||
<translation>使用預設風格 (需重新啟動)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="633"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="598"/>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
<translation>風格:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="658"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="623"/>
|
||||
<source>Font</source>
|
||||
<translation>字體</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="664"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="629"/>
|
||||
<source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source>
|
||||
<translation>總是使用訊息字體 (Windows 2003 和更早版本)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="712"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="677"/>
|
||||
<source>Apply changes</source>
|
||||
<translation>套用變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="715"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="680"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
|
||||
<translation>確定(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="728"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="693"/>
|
||||
<source>Discard changes</source>
|
||||
<translation>捨棄變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="731"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="696"/>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
|
||||
<translation>取消(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>%1 (Next Closest Language)</source>
|
||||
<comment>First language a person can talk with a different person/application. "Native" or "Not Native".</comment>
|
||||
<translation>%1 (接近的語言)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="152"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="153"/>
|
||||
<source>System</source>
|
||||
<comment>System in context of System default</comment>
|
||||
<translation>系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>%1 (Closest to Interface)</source>
|
||||
<comment>Next closest language compared to the Interface</comment>
|
||||
<translation>%1 (與介面接近的語言)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="155"/>
|
||||
<source>Auto</source>
|
||||
<comment>Automatic language choice.</comment>
|
||||
<translation>自動</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>%1</source>
|
||||
<comment>%1</comment>
|
||||
<translation>%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="437"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="439"/>
|
||||
<source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source>
|
||||
<translation>自訂資料夾將在 %1 重新啟動後初始化.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="447"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="449"/>
|
||||
<source>No Profile</source>
|
||||
<comment>No Profile, as default</comment>
|
||||
<translation>無</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="455"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="459"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="457"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="461"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="463"/>
|
||||
<source>Profile: %1</source>
|
||||
<translation>設定檔: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="550"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="552"/>
|
||||
<source>View %1 User Statistics Online</source>
|
||||
<translation>檢視 %1 使用者統計資訊</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="576"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="571"/>
|
||||
<source>Not registered</source>
|
||||
<translation>未註冊參與</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source>
|
||||
<translation>反饋訊息必須在 3 到 1024 個字之間</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>PictureDialog</name>
|
||||
|
|
@ -846,7 +830,7 @@ Arrow Keys - Navigate</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="643"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="783"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="240"/>
|
||||
<source>No Players</source>
|
||||
<translation>無</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1000,28 +984,28 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>取消(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Add Players...</source>
|
||||
<translation>新增玩家...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="222"/>
|
||||
<source>Failed to add more Players because the limit of Players are %1!</source>
|
||||
<translation>因為數量限制 %1,無法新增更多玩家!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Add Player...</source>
|
||||
<translation>新增玩家...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="238"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="239"/>
|
||||
<source>Enter Social Club Player ID</source>
|
||||
<translation>輸入玩家的 Social Club ID</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="261"/>
|
||||
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>Failed to add Player %1 because Player %1 is already added!</source>
|
||||
<translation>新增 %1 失敗,因為 %1 已被新增!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1071,7 +1055,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>匯出檔案中 %1 共 %2 個檔案</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="328"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="462"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="529"/>
|
||||
|
|
@ -1079,9 +1063,9 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>匯入...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="111"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="329"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="369"/>
|
||||
|
|
@ -1103,14 +1087,14 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>匯入</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="339"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="482"/>
|
||||
<source>All image files (%1)</source>
|
||||
<translation>所有圖片 (%1)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="122"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="340"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="483"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="457"/>
|
||||
|
|
@ -1118,14 +1102,14 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>所有檔案 (**)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="142"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="360"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="706"/>
|
||||
<source>Can't import %1 because file can't be open</source>
|
||||
<translation>無法匯入 %1,因為檔案無法開啟</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="151"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="369"/>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="716"/>
|
||||
<source>Can't import %1 because file can't be parsed properly</source>
|
||||
|
|
@ -1631,12 +1615,12 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="14"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="81"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="175"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="193"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Snapmatic Properties</source>
|
||||
<translation>Snapmatic 屬性</translation>
|
||||
|
|
@ -1707,96 +1691,96 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<translation>取消(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="109"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="110"/>
|
||||
<source><h4>Unsaved changes detected</h4>You want to save the JSON content before you quit?</source>
|
||||
<translation><h4>目前的變更未儲存</h4> 你想要在退出之前儲存 JSON 嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="175"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of %1</source>
|
||||
<translation>更新 Snapmatic 屬性失敗,因為 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="180"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/>
|
||||
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="906"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="326"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="327"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="357"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source>
|
||||
<translation>讀寫錯誤,未能更新 Snapmatic 屬性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="192"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="193"/>
|
||||
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error</source>
|
||||
<translation>JSON 錯誤,未能更新 Snapmatic 屬性</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1765"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>Snapmatic Crew</source>
|
||||
<translation>幫會</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1765"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="419"/>
|
||||
<source>New Snapmatic crew:</source>
|
||||
<translation>輸入新的幫會:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1872"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>Snapmatic Title</source>
|
||||
<translation>標題</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1872"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="390"/>
|
||||
<source>New Snapmatic title:</source>
|
||||
<translation>輸入新的標題:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="223"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="258"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="278"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="224"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="279"/>
|
||||
<source>Edit</source>
|
||||
<translation>編輯</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="227"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Players: %1 (%2)</source>
|
||||
<comment>Multiple Player are inserted here</comment>
|
||||
<translation>玩家: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="232"/>
|
||||
<source>Player: %1 (%2)</source>
|
||||
<comment>One Player is inserted here</comment>
|
||||
<translation>玩家: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="259"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="260"/>
|
||||
<source>Title: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>標題: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="264"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>Appropriate: %1</source>
|
||||
<translation>可使用: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="263"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="264"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<comment>Yes, should work fine</comment>
|
||||
<translation>是</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="267"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="268"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<comment>No, could lead to issues</comment>
|
||||
<translation>否</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="279"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Crew: %1 (%2)</source>
|
||||
<translation>幫會: %1 (%2)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
|
|
@ -1804,19 +1788,19 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<context>
|
||||
<name>SnapmaticPicture</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="160"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="161"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="700"/>
|
||||
<source>JSON is incomplete and malformed</source>
|
||||
<translation>JSON 不完整和異常</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="165"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="704"/>
|
||||
<source>JSON is incomplete</source>
|
||||
<translation>JSON 不完整</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="168"/>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="169"/>
|
||||
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="708"/>
|
||||
<source>JSON is malformed</source>
|
||||
<translation>JSON 異常</translation>
|
||||
|
|
@ -1995,16 +1979,16 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TelemetryDialog</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>%1 User Statistics</source>
|
||||
<translation>%1 使用者統計</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="156"/>
|
||||
<source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="157"/>
|
||||
<source>%1 User Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="161"/>
|
||||
<source>Yes, I want include personal usage data.</source>
|
||||
|
|
@ -2013,7 +1997,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="170"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation>確定(&O)</translation>
|
||||
<translation type="unfinished">確定(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
@ -2150,7 +2134,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="631"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="626"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="182"/>
|
||||
<location filename="../UserInterface.cpp" line="602"/>
|
||||
<source>Select GTA V Folder...</source>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue