Browse Source

updated chinese translation

Syping 4 months ago
parent
commit
f151035574
7 changed files with 2536 additions and 65 deletions
  1. 1
    1
      AboutDialog.cpp
  2. 1
    1
      ProfileInterface.cpp
  3. 1
    1
      UserInterface.cpp
  4. 4
    2
      gta5view.pro
  5. 2469
    0
      res/gta5sync_es.ts
  6. BIN
      res/gta5sync_zh_TW.qm
  7. 60
    60
      res/gta5sync_zh_TW.ts

+ 1
- 1
AboutDialog.cpp View File

@@ -39,7 +39,7 @@ AboutDialog::AboutDialog(QWidget *parent) :
39 39
     QString buildStr = GTA5SYNC_BUILDSTRING;
40 40
 #ifndef GTA5SYNC_BUILDTYPE_REL
41 41
 #ifdef GTA5SYNC_COMMIT
42
-    appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT;
42
+    if (!appVersion.contains("-")) { appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT; }
43 43
 #endif
44 44
 #endif
45 45
 

+ 1
- 1
ProfileInterface.cpp View File

@@ -96,7 +96,7 @@ ProfileInterface::ProfileInterface(ProfileDatabase *profileDB, CrewDatabase *cre
96 96
     QString appVersion = GTA5SYNC_APPVER;
97 97
 #ifndef GTA5SYNC_BUILDTYPE_REL
98 98
 #ifdef GTA5SYNC_COMMIT
99
-    appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT;
99
+    if (!appVersion.contains("-")) { appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT; }
100 100
 #endif
101 101
 #endif
102 102
     ui->labVersion->setText(QString("%1 %2").arg(GTA5SYNC_APPSTR, appVersion));

+ 1
- 1
UserInterface.cpp View File

@@ -64,7 +64,7 @@ UserInterface::UserInterface(ProfileDatabase *profileDB, CrewDatabase *crewDB, D
64 64
     QString appVersion = GTA5SYNC_APPVER;
65 65
 #ifndef GTA5SYNC_BUILDTYPE_REL
66 66
 #ifdef GTA5SYNC_COMMIT
67
-    appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT;
67
+    if (!appVersion.contains("-")) { appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT; }
68 68
 #endif
69 69
 #endif
70 70
     ui->labVersion->setText(QString("%1 %2").arg(GTA5SYNC_APPSTR, appVersion));

+ 4
- 2
gta5view.pro View File

@@ -133,8 +133,9 @@ FORMS    += \
133 133
 
134 134
 TRANSLATIONS += \
135 135
     res/gta5sync.ts \
136
-    res/gta5sync_en_US.ts \
137 136
     res/gta5sync_de.ts \
137
+    res/gta5sync_en_US.ts \
138
+    res/gta5sync_es.ts \
138 139
     res/gta5sync_fr.ts \
139 140
     res/gta5sync_ru.ts \
140 141
     res/gta5sync_uk.ts \
@@ -146,8 +147,9 @@ RESOURCES += \
146 147
 
147 148
 DISTFILES += res/app.rc \
148 149
     res/gta5view.desktop \
149
-    res/gta5sync_en_US.ts \
150 150
     res/gta5sync_de.ts \
151
+    res/gta5sync_en_US.ts \
152
+    res/gta5sync_es.ts \
151 153
     res/gta5sync_fr.ts \
152 154
     res/gta5sync_ru.ts \
153 155
     res/gta5sync_uk.ts \

+ 2469
- 0
res/gta5sync_es.ts
File diff suppressed because it is too large
View File


BIN
res/gta5sync_zh_TW.qm View File


+ 60
- 60
res/gta5sync_zh_TW.ts View File

@@ -72,7 +72,7 @@ Pictures and Savegames</source>
72 72
     <message>
73 73
         <location filename="../config.h" line="59"/>
74 74
         <source>Release Candidate</source>
75
-        <translation>最終發布版本</translation>
75
+        <translation>最終測試版本</translation>
76 76
     </message>
77 77
     <message>
78 78
         <location filename="../config.h" line="65"/>
@@ -183,7 +183,7 @@ Pictures and Savegames</source>
183 183
     <message>
184 184
         <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="59"/>
185 185
         <source>Import picture</source>
186
-        <translation type="unfinished">匯入圖片</translation>
186
+        <translation>匯入圖片</translation>
187 187
     </message>
188 188
     <message>
189 189
         <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="62"/>
@@ -194,7 +194,7 @@ Pictures and Savegames</source>
194 194
         <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="82"/>
195 195
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="637"/>
196 196
         <source>Apply changes</source>
197
-        <translation type="unfinished">套用變更</translation>
197
+        <translation>套用變更</translation>
198 198
     </message>
199 199
     <message>
200 200
         <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="85"/>
@@ -206,7 +206,7 @@ Pictures and Savegames</source>
206 206
         <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="92"/>
207 207
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="639"/>
208 208
         <source>Discard changes</source>
209
-        <translation type="unfinished">捨棄變更</translation>
209
+        <translation>捨棄變更</translation>
210 210
     </message>
211 211
     <message>
212 212
         <location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="95"/>
@@ -265,7 +265,7 @@ Pictures and Savegames</source>
265 265
     <message>
266 266
         <location filename="../ImportDialog.ui" line="128"/>
267 267
         <source>Watermark</source>
268
-        <translation type="unfinished"></translation>
268
+        <translation>浮水印</translation>
269 269
     </message>
270 270
     <message>
271 271
         <location filename="../ImportDialog.ui" line="140"/>
@@ -283,7 +283,7 @@ Pictures and Savegames</source>
283 283
     <message>
284 284
         <location filename="../ImportDialog.ui" line="174"/>
285 285
         <source>Select background colour</source>
286
-        <translation type="unfinished"></translation>
286
+        <translation>選擇背景顏色</translation>
287 287
     </message>
288 288
     <message>
289 289
         <location filename="../ImportDialog.ui" line="177"/>
@@ -302,12 +302,12 @@ Pictures and Savegames</source>
302 302
     <message>
303 303
         <location filename="../ImportDialog.ui" line="227"/>
304 304
         <source>Select background image</source>
305
-        <translation type="unfinished"></translation>
305
+        <translation>選擇背景圖片</translation>
306 306
     </message>
307 307
     <message>
308 308
         <location filename="../ImportDialog.ui" line="237"/>
309 309
         <source>Remove background image</source>
310
-        <translation type="unfinished"></translation>
310
+        <translation>移除背景圖片</translation>
311 311
     </message>
312 312
     <message>
313 313
         <location filename="../ImportDialog.ui" line="240"/>
@@ -322,12 +322,12 @@ Pictures and Savegames</source>
322 322
     <message>
323 323
         <location filename="../ImportDialog.ui" line="305"/>
324 324
         <source>Import options</source>
325
-        <translation type="unfinished"></translation>
325
+        <translation>匯入選項</translation>
326 326
     </message>
327 327
     <message>
328 328
         <location filename="../ImportDialog.ui" line="308"/>
329 329
         <source>&amp;Options</source>
330
-        <translation type="unfinished"></translation>
330
+        <translation>選項(&amp;O)</translation>
331 331
     </message>
332 332
     <message>
333 333
         <location filename="../ImportDialog.ui" line="337"/>
@@ -352,22 +352,22 @@ Pictures and Savegames</source>
352 352
     <message>
353 353
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="120"/>
354 354
         <source>&amp;Import new Picture...</source>
355
-        <translation type="unfinished"></translation>
355
+        <translation>匯入新圖片(&amp;I)...</translation>
356 356
     </message>
357 357
     <message>
358 358
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="121"/>
359 359
         <source>&amp;Crop Picture...</source>
360
-        <translation type="unfinished"></translation>
360
+        <translation>裁剪圖片(&amp;C)...</translation>
361 361
     </message>
362 362
     <message>
363 363
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="123"/>
364 364
         <source>&amp;Load Settings...</source>
365
-        <translation type="unfinished"></translation>
365
+        <translation>載入設定(&amp;L)...</translation>
366 366
     </message>
367 367
     <message>
368 368
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="124"/>
369 369
         <source>&amp;Save Settings...</source>
370
-        <translation type="unfinished"></translation>
370
+        <translation>儲存設定(&amp;S)...</translation>
371 371
     </message>
372 372
     <message>
373 373
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="197"/>
@@ -387,35 +387,35 @@ Pictures and Savegames</source>
387 387
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="314"/>
388 388
         <source>Storage</source>
389 389
         <comment>Background Image: Storage</comment>
390
-        <translation type="unfinished"></translation>
390
+        <translation>儲存</translation>
391 391
     </message>
392 392
     <message>
393 393
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="351"/>
394 394
         <source>Crop Picture...</source>
395
-        <translation type="unfinished"></translation>
395
+        <translation>裁剪圖片...</translation>
396 396
     </message>
397 397
     <message>
398 398
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="393"/>
399 399
         <source>&amp;Crop</source>
400
-        <translation type="unfinished"></translation>
400
+        <translation>裁剪(&amp;C)</translation>
401 401
     </message>
402 402
     <message>
403 403
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="394"/>
404 404
         <source>Crop Picture</source>
405
-        <translation type="unfinished"></translation>
405
+        <translation>裁剪圖片</translation>
406 406
     </message>
407 407
     <message>
408 408
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/>
409 409
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/>
410 410
         <source>Please import a new picture first</source>
411
-        <translation type="unfinished"></translation>
411
+        <translation>請先匯入新圖片</translation>
412 412
     </message>
413 413
     <message>
414 414
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="486"/>
415 415
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="496"/>
416 416
         <source>Default</source>
417 417
         <comment>Default as Default Profile</comment>
418
-        <translation type="unfinished"></translation>
418
+        <translation>預設</translation>
419 419
     </message>
420 420
     <message>
421 421
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="487"/>
@@ -440,19 +440,19 @@ Pictures and Savegames</source>
440 440
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="559"/>
441 441
         <source>Profile %1</source>
442 442
         <comment>Profile %1 as Profile 1</comment>
443
-        <translation type="unfinished"></translation>
443
+        <translation>設定檔 %1</translation>
444 444
     </message>
445 445
     <message>
446 446
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/>
447 447
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/>
448 448
         <source>Load Settings...</source>
449
-        <translation type="unfinished"></translation>
449
+        <translation>載入設定...</translation>
450 450
     </message>
451 451
     <message>
452 452
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/>
453 453
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/>
454 454
         <source>Save Settings...</source>
455
-        <translation type="unfinished"></translation>
455
+        <translation>儲存設定...</translation>
456 456
     </message>
457 457
     <message>
458 458
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="670"/>
@@ -480,7 +480,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
480 480
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/>
481 481
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/>
482 482
         <source>Please select your settings profile</source>
483
-        <translation type="unfinished"></translation>
483
+        <translation>請選擇設定檔</translation>
484 484
     </message>
485 485
     <message>
486 486
         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="788"/>
@@ -499,7 +499,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
499 499
     <message>
500 500
         <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="116"/>
501 501
         <source>Apply changes</source>
502
-        <translation type="unfinished">套用變更</translation>
502
+        <translation>套用變更</translation>
503 503
     </message>
504 504
     <message>
505 505
         <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="119"/>
@@ -509,7 +509,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
509 509
     <message>
510 510
         <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="132"/>
511 511
         <source>Discard changes</source>
512
-        <translation type="unfinished">捨棄變更</translation>
512
+        <translation>捨棄變更</translation>
513 513
     </message>
514 514
     <message>
515 515
         <location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="135"/>
@@ -532,7 +532,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
532 532
     <message>
533 533
         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="138"/>
534 534
         <source>Close viewer</source>
535
-        <translation type="unfinished">關閉檢視器</translation>
535
+        <translation>關閉檢視器</translation>
536 536
     </message>
537 537
     <message>
538 538
         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="141"/>
@@ -542,7 +542,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
542 542
     <message>
543 543
         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="167"/>
544 544
         <source>Apply new position</source>
545
-        <translation type="unfinished"></translation>
545
+        <translation>套用新位置</translation>
546 546
     </message>
547 547
     <message>
548 548
         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="170"/>
@@ -552,7 +552,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
552 552
     <message>
553 553
         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="183"/>
554 554
         <source>Revert old position</source>
555
-        <translation type="unfinished"></translation>
555
+        <translation>還原舊位置</translation>
556 556
     </message>
557 557
     <message>
558 558
         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="186"/>
@@ -562,17 +562,17 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
562 562
     <message>
563 563
         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="199"/>
564 564
         <source>Select new position</source>
565
-        <translation type="unfinished"></translation>
565
+        <translation>選擇新位置</translation>
566 566
     </message>
567 567
     <message>
568 568
         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="202"/>
569 569
         <source>&amp;Select</source>
570
-        <translation type="unfinished">選擇(&amp;S)</translation>
570
+        <translation>選擇(&amp;S)</translation>
571 571
     </message>
572 572
     <message>
573 573
         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="215"/>
574 574
         <source>Quit select position</source>
575
-        <translation type="unfinished"></translation>
575
+        <translation>離開位置選擇</translation>
576 576
     </message>
577 577
     <message>
578 578
         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="218"/>
@@ -724,12 +724,12 @@ Y: %2</translation>
724 724
     <message>
725 725
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="387"/>
726 726
         <source>Game</source>
727
-        <translation type="unfinished"></translation>
727
+        <translation>遊戲</translation>
728 728
     </message>
729 729
     <message>
730 730
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="393"/>
731 731
         <source>Social Club Version</source>
732
-        <translation type="unfinished"></translation>
732
+        <translation>Social Club 版</translation>
733 733
     </message>
734 734
     <message>
735 735
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
@@ -741,7 +741,7 @@ Y: %2</translation>
741 741
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
742 742
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/>
743 743
         <source>Found: %1</source>
744
-        <translation type="unfinished"></translation>
744
+        <translation>找到: %1</translation>
745 745
     </message>
746 746
     <message>
747 747
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="406"/>
@@ -755,12 +755,12 @@ Y: %2</translation>
755 755
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="653"/>
756 756
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
757 757
         <source>Language: %1</source>
758
-        <translation type="unfinished"></translation>
758
+        <translation>語言: %1</translation>
759 759
     </message>
760 760
     <message>
761 761
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="416"/>
762 762
         <source>Steam Version</source>
763
-        <translation type="unfinished"></translation>
763
+        <translation>Steam 版</translation>
764 764
     </message>
765 765
     <message>
766 766
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="453"/>
@@ -801,7 +801,7 @@ Y: %2</translation>
801 801
     <message>
802 802
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/>
803 803
         <source>Personal Usage Data</source>
804
-        <translation type="unfinished"></translation>
804
+        <translation>個人使用數據</translation>
805 805
     </message>
806 806
     <message>
807 807
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="540"/>
@@ -846,17 +846,17 @@ Y: %2</translation>
846 846
     <message>
847 847
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="646"/>
848 848
         <source>Style</source>
849
-        <translation>風格</translation>
849
+        <translation>樣式</translation>
850 850
     </message>
851 851
     <message>
852 852
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="652"/>
853 853
         <source>Use Default Style (Restart)</source>
854
-        <translation>使用預設風格 (需重新啟動)</translation>
854
+        <translation>使用預設樣式 (需重新啟動)</translation>
855 855
     </message>
856 856
     <message>
857 857
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="664"/>
858 858
         <source>Style:</source>
859
-        <translation>風格:</translation>
859
+        <translation>樣式:</translation>
860 860
     </message>
861 861
     <message>
862 862
         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="689"/>
@@ -896,12 +896,6 @@ Y: %2</translation>
896 896
         <comment>System in context of System default</comment>
897 897
         <translation>系統</translation>
898 898
     </message>
899
-    <message>
900
-        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="160"/>
901
-        <source>%1 (Game language)</source>
902
-        <comment>Next closest language compared to the Game settings</comment>
903
-        <translation type="unfinished"></translation>
904
-    </message>
905 899
     <message>
906 900
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="164"/>
907 901
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="167"/>
@@ -921,7 +915,13 @@ Y: %2</translation>
921 915
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
922 916
         <source>%1 (Language priority)</source>
923 917
         <comment>First language a person can talk with a different person/application. &quot;Native&quot; or &quot;Not Native&quot;.</comment>
924
-        <translation type="unfinished"></translation>
918
+        <translation>%1 (語言優先)</translation>
919
+    </message>
920
+    <message>
921
+        <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="160"/>
922
+        <source>%1 (Game language)</source>
923
+        <comment>Next closest language compared to the Game settings</comment>
924
+        <translation>%1 (遊戲語言)</translation>
925 925
     </message>
926 926
     <message>
927 927
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="462"/>
@@ -963,25 +963,25 @@ Y: %2</translation>
963 963
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
964 964
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/>
965 965
         <source>Yes</source>
966
-        <translation type="unfinished">是</translation>
966
+        <translation>是</translation>
967 967
     </message>
968 968
     <message>
969 969
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="613"/>
970 970
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="627"/>
971 971
         <source>No</source>
972
-        <translation type="unfinished">否</translation>
972
+        <translation>否</translation>
973 973
     </message>
974 974
     <message>
975 975
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="620"/>
976 976
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="649"/>
977 977
         <source>OS defined</source>
978
-        <translation type="unfinished"></translation>
978
+        <translation>系統定義</translation>
979 979
     </message>
980 980
     <message>
981 981
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="636"/>
982 982
         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
983 983
         <source>Steam defined</source>
984
-        <translation type="unfinished"></translation>
984
+        <translation>Steam 定義</translation>
985 985
     </message>
986 986
 </context>
987 987
 <context>
@@ -1571,12 +1571,12 @@ Press 1 for Default View</source>
1571 1571
     <message>
1572 1572
         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="978"/>
1573 1573
         <source>Prepare Content for Import...</source>
1574
-        <translation type="unfinished"></translation>
1574
+        <translation>準備匯入內容...</translation>
1575 1575
     </message>
1576 1576
     <message>
1577 1577
         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1092"/>
1578 1578
         <source>A Snapmatic picture already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source>
1579
-        <translation type="unfinished"></translation>
1579
+        <translation>已有與 uid %1 相同的 Snapmatic 圖片,你想要匯入新的 uid 和時間戳嗎?</translation>
1580 1580
     </message>
1581 1581
     <message>
1582 1582
         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1958"/>
@@ -1949,7 +1949,7 @@ Press 1 for Default View</source>
1949 1949
     <message>
1950 1950
         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="240"/>
1951 1951
         <source>Apply changes</source>
1952
-        <translation type="unfinished">套用變更</translation>
1952
+        <translation>套用變更</translation>
1953 1953
     </message>
1954 1954
     <message>
1955 1955
         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="243"/>
@@ -1959,7 +1959,7 @@ Press 1 for Default View</source>
1959 1959
     <message>
1960 1960
         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="256"/>
1961 1961
         <source>Discard changes</source>
1962
-        <translation type="unfinished">捨棄變更</translation>
1962
+        <translation>捨棄變更</translation>
1963 1963
     </message>
1964 1964
     <message>
1965 1965
         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="259"/>
@@ -2258,22 +2258,22 @@ Press 1 for Default View</source>
2258 2258
     <message>
2259 2259
         <location filename="../main.cpp" line="167"/>
2260 2260
         <source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source>
2261
-        <translation type="unfinished"></translation>
2261
+        <translation>你希望通過收集資料來幫助改善 %1 嗎?</translation>
2262 2262
     </message>
2263 2263
     <message>
2264 2264
         <location filename="../main.cpp" line="168"/>
2265 2265
         <source>%1 User Statistics</source>
2266
-        <translation type="unfinished"></translation>
2266
+        <translation>%1 使用者統計</translation>
2267 2267
     </message>
2268 2268
     <message>
2269 2269
         <location filename="../main.cpp" line="172"/>
2270 2270
         <source>Yes, I want include personal usage data.</source>
2271
-        <translation type="unfinished"></translation>
2271
+        <translation>是的,我想幫忙.</translation>
2272 2272
     </message>
2273 2273
     <message>
2274 2274
         <location filename="../main.cpp" line="181"/>
2275 2275
         <source>&amp;OK</source>
2276
-        <translation type="unfinished">確定(&amp;O)</translation>
2276
+        <translation>確定(&amp;O)</translation>
2277 2277
     </message>
2278 2278
 </context>
2279 2279
 <context>