updated chinese translation
This commit is contained in:
parent
53ef2bdb54
commit
f151035574
7 changed files with 2536 additions and 65 deletions
|
@ -39,7 +39,7 @@ AboutDialog::AboutDialog(QWidget *parent) :
|
|||
QString buildStr = GTA5SYNC_BUILDSTRING;
|
||||
#ifndef GTA5SYNC_BUILDTYPE_REL
|
||||
#ifdef GTA5SYNC_COMMIT
|
||||
appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT;
|
||||
if (!appVersion.contains("-")) { appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT; }
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -96,7 +96,7 @@ ProfileInterface::ProfileInterface(ProfileDatabase *profileDB, CrewDatabase *cre
|
|||
QString appVersion = GTA5SYNC_APPVER;
|
||||
#ifndef GTA5SYNC_BUILDTYPE_REL
|
||||
#ifdef GTA5SYNC_COMMIT
|
||||
appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT;
|
||||
if (!appVersion.contains("-")) { appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT; }
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
ui->labVersion->setText(QString("%1 %2").arg(GTA5SYNC_APPSTR, appVersion));
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ UserInterface::UserInterface(ProfileDatabase *profileDB, CrewDatabase *crewDB, D
|
|||
QString appVersion = GTA5SYNC_APPVER;
|
||||
#ifndef GTA5SYNC_BUILDTYPE_REL
|
||||
#ifdef GTA5SYNC_COMMIT
|
||||
appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT;
|
||||
if (!appVersion.contains("-")) { appVersion = appVersion % "-" % GTA5SYNC_COMMIT; }
|
||||
#endif
|
||||
#endif
|
||||
ui->labVersion->setText(QString("%1 %2").arg(GTA5SYNC_APPSTR, appVersion));
|
||||
|
|
|
@ -133,8 +133,9 @@ FORMS += \
|
|||
|
||||
TRANSLATIONS += \
|
||||
res/gta5sync.ts \
|
||||
res/gta5sync_en_US.ts \
|
||||
res/gta5sync_de.ts \
|
||||
res/gta5sync_en_US.ts \
|
||||
res/gta5sync_es.ts \
|
||||
res/gta5sync_fr.ts \
|
||||
res/gta5sync_ru.ts \
|
||||
res/gta5sync_uk.ts \
|
||||
|
@ -146,8 +147,9 @@ RESOURCES += \
|
|||
|
||||
DISTFILES += res/app.rc \
|
||||
res/gta5view.desktop \
|
||||
res/gta5sync_en_US.ts \
|
||||
res/gta5sync_de.ts \
|
||||
res/gta5sync_en_US.ts \
|
||||
res/gta5sync_es.ts \
|
||||
res/gta5sync_fr.ts \
|
||||
res/gta5sync_ru.ts \
|
||||
res/gta5sync_uk.ts \
|
||||
|
|
2469
res/gta5sync_es.ts
Normal file
2469
res/gta5sync_es.ts
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Binary file not shown.
|
@ -72,7 +72,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../config.h" line="59"/>
|
||||
<source>Release Candidate</source>
|
||||
<translation>最終發布版本</translation>
|
||||
<translation>最終測試版本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../config.h" line="65"/>
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Import picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished">匯入圖片</translation>
|
||||
<translation>匯入圖片</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="62"/>
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="82"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="637"/>
|
||||
<source>Apply changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">套用變更</translation>
|
||||
<translation>套用變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="85"/>
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="92"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>Discard changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">捨棄變更</translation>
|
||||
<translation>捨棄變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="95"/>
|
||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Watermark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>浮水印</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="140"/>
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="174"/>
|
||||
<source>Select background colour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇背景顏色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="177"/>
|
||||
|
@ -302,12 +302,12 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="227"/>
|
||||
<source>Select background image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇背景圖片</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="237"/>
|
||||
<source>Remove background image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>移除背景圖片</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="240"/>
|
||||
|
@ -322,12 +322,12 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Import options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>匯入選項</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="308"/>
|
||||
<source>&Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選項(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="337"/>
|
||||
|
@ -352,22 +352,22 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>&Import new Picture...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>匯入新圖片(&I)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>&Crop Picture...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>裁剪圖片(&C)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>&Load Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>載入設定(&L)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>&Save Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>儲存設定(&S)...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="197"/>
|
||||
|
@ -387,35 +387,35 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<comment>Background Image: Storage</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>儲存</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Crop Picture...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>裁剪圖片...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>&Crop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>裁剪(&C)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Crop Picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>裁剪圖片</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Please import a new picture first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>請先匯入新圖片</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<comment>Default as Default Profile</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>預設</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="487"/>
|
||||
|
@ -440,19 +440,19 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Profile %1</source>
|
||||
<comment>Profile %1 as Profile 1</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>設定檔 %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Load Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>載入設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>Save Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>儲存設定...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="670"/>
|
||||
|
@ -480,7 +480,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>Please select your settings profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>請選擇設定檔</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="788"/>
|
||||
|
@ -499,7 +499,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Apply changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">套用變更</translation>
|
||||
<translation>套用變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="119"/>
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Discard changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">捨棄變更</translation>
|
||||
<translation>捨棄變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="135"/>
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="138"/>
|
||||
<source>Close viewer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">關閉檢視器</translation>
|
||||
<translation>關閉檢視器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="141"/>
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="167"/>
|
||||
<source>Apply new position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>套用新位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="170"/>
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Revert old position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>還原舊位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="186"/>
|
||||
|
@ -562,17 +562,17 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Select new position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>選擇新位置</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="202"/>
|
||||
<source>&Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished">選擇(&S)</translation>
|
||||
<translation>選擇(&S)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Quit select position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>離開位置選擇</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="218"/>
|
||||
|
@ -724,12 +724,12 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="387"/>
|
||||
<source>Game</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>遊戲</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="393"/>
|
||||
<source>Social Club Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Social Club 版</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
|
||||
|
@ -741,7 +741,7 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/>
|
||||
<source>Found: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>找到: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="406"/>
|
||||
|
@ -755,12 +755,12 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Language: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>語言: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="416"/>
|
||||
<source>Steam Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Steam 版</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="453"/>
|
||||
|
@ -801,7 +801,7 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/>
|
||||
<source>Personal Usage Data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>個人使用數據</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="540"/>
|
||||
|
@ -846,17 +846,17 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="646"/>
|
||||
<source>Style</source>
|
||||
<translation>風格</translation>
|
||||
<translation>樣式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="652"/>
|
||||
<source>Use Default Style (Restart)</source>
|
||||
<translation>使用預設風格 (需重新啟動)</translation>
|
||||
<translation>使用預設樣式 (需重新啟動)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="664"/>
|
||||
<source>Style:</source>
|
||||
<translation>風格:</translation>
|
||||
<translation>樣式:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="689"/>
|
||||
|
@ -896,12 +896,6 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<comment>System in context of System default</comment>
|
||||
<translation>系統</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>%1 (Game language)</source>
|
||||
<comment>Next closest language compared to the Game settings</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="164"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="167"/>
|
||||
|
@ -921,7 +915,13 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>%1 (Language priority)</source>
|
||||
<comment>First language a person can talk with a different person/application. "Native" or "Not Native".</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 (語言優先)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>%1 (Game language)</source>
|
||||
<comment>Next closest language compared to the Game settings</comment>
|
||||
<translation>%1 (遊戲語言)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="462"/>
|
||||
|
@ -963,25 +963,25 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">是</translation>
|
||||
<translation>是</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished">否</translation>
|
||||
<translation>否</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>OS defined</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>系統定義</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Steam defined</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Steam 定義</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1571,12 +1571,12 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Prepare Content for Import...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>準備匯入內容...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>A Snapmatic picture already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>已有與 uid %1 相同的 Snapmatic 圖片,你想要匯入新的 uid 和時間戳嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1958"/>
|
||||
|
@ -1949,7 +1949,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="240"/>
|
||||
<source>Apply changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">套用變更</translation>
|
||||
<translation>套用變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="243"/>
|
||||
|
@ -1959,7 +1959,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Discard changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">捨棄變更</translation>
|
||||
<translation>捨棄變更</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="259"/>
|
||||
|
@ -2258,22 +2258,22 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>你希望通過收集資料來幫助改善 %1 嗎?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 User Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 使用者統計</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Yes, I want include personal usage data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>是的,我想幫忙.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished">確定(&O)</translation>
|
||||
<translation>確定(&O)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue