gta5view/res/gta5sync_ru.ts
2018-01-18 01:21:04 +01:00

2655 lines
117 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru_RU">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About gta5sync</source>
<translation type="vanished">О программе gta5sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>About %1</source>
<translation>О программе %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="29"/>
<source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Created on %4&lt;br/&gt;
Built with Qt %5&lt;br/&gt;
Running with Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</source>
<translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Версия %3&lt;br/&gt;
Сделано %4&lt;br/&gt;
Сделано с Qt %5&lt;br/&gt;
Выполняется на Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Created on %4&lt;br/&gt;
Built with Qt %5&lt;br/&gt;
Running with Qt %6&lt;br/&gt;
%8&lt;br/&gt;
%7</source>
<translation type="vanished">&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Версия %3&lt;br/&gt;
Сделано %4&lt;br/&gt;
Сделано с Qt %5&lt;br/&gt;
Выполняется на Qt %6&lt;br/&gt;
%8&lt;br/&gt;
%7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="78"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;gta5sync&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A project for viewing and sync Grand Theft Auto 5 Snapmatic Pictures and Savegames&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Project version: %1&lt;br/&gt;Compiled with Qt %2&lt;br/&gt;Running with Qt %3&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright © &lt;a href=&quot;https://github.com/Syping/&quot;&gt;Syping&lt;/a&gt; 2016&lt;br/&gt;gta5sync is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;gta5sync&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Проект для просмотра и синхронизации фотографий Snapmatic и сохранений от Grand Theft Auto 5&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Версия проекта: %1&lt;br/&gt;Скомпилировано с Qt %2&lt;br/&gt;Работает на Qt %3&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Copyright © &lt;a href=&quot;https://github.com/Syping/&quot;&gt;Syping&lt;/a&gt; 2016&lt;br/&gt;gta5sync лицензирован по &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Using %1 %2</source>
<comment>Exp. Using libmyfuck</comment>
<translation type="vanished">Использует %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Translated by %1</source>
<comment>Exp. Translated by Syping</comment>
<translation type="vanished">Перевёл %1</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
<comment>Your Name (The person behind your screen looking at this text!)</comment>
<translation type="vanished">VADemon</translation>
</message>
<message>
<source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
<comment>mailto: http:// https:// Exp. https://github.com/Syping/</comment>
<translation type="vanished">https://github.com/VADemon/</translation>
</message>
<message>
<source>Using %1 %2</source>
<extracomment>Using specific library, example Using libmyfuck</extracomment>
<translation type="vanished">Использует %1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="41"/>
<source>Translated by %1</source>
<extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
<translation>Перевёл %1</translation>
</message>
<message>
<source>NAME_OF_TRANSLATOR</source>
<extracomment>Insert your name here in following scheme, First Translator\nSecond Translator</extracomment>
<translation type="vanished">VADemon</translation>
</message>
<message>
<source>TRANSLATOR_PROFILE</source>
<extracomment>Insert your profile here in following scheme, First Translator,https://my.profile\nSecond Translator,mailto: my@mail.com</extracomment>
<translation type="vanished">https://github.com/VADemon/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="43"/>
<source>TRANSLATOR</source>
<extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment>
<translation>VADemon,https://github.com/VADemon/</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="69"/>
<source>A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic&lt;br/&gt;
Pictures and Savegames</source>
<translation>Проект для просмотра Grand Theft Auto V Snapmatic&lt;br/&gt;
картинок и сохранений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="73"/>
<source>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3</source>
<translation>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="75"/>
<source>%1 is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
<translation>%1 под лицензией &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3&lt;br/&gt;%4 is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
<translation type="vanished">Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3&lt;br/&gt;%4 под лицензией &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="67"/>
<source>A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic&lt;br/&gt;
Pictures and Savegames</source>
<translation>Проект для просмотра и синхронизирования &lt;br/&gt;
Grand Theft Auto V Snapmatic картинок и сохранений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="57"/>
<source>Release</source>
<translation>Релиз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="63"/>
<source>Release Candidate</source>
<translation>Предварительный выпуск</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="69"/>
<source>Daily Build</source>
<translation>Дневная сборка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="75"/>
<source>Developer</source>
<translation>Разработчик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="81"/>
<source>Beta</source>
<translation>Бета</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="87"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Альфа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="92"/>
<source>Custom</source>
<translatorcomment>Не известен контекст</translatorcomment>
<translation>Своя</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrewDatabase</name>
<message>
<location filename="../CrewDatabase.cpp" line="102"/>
<location filename="../CrewDatabase.cpp" line="113"/>
<source>No Crew</source>
<translation>Вне банды</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translatorcomment>Возможно не это имелось ввиду, немецкого перевода нету</translatorcomment>
<translation>Диалоговое окно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="51"/>
<source>&amp;JPEG/PNG format</source>
<translation>Формат &amp;JPEG/PNG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="58"/>
<source>GTA &amp;Snapmatic format</source>
<translation>Формат GTA &amp;Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="45"/>
<source>Export Format</source>
<translation>Формат экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="68"/>
<source>Export Size</source>
<translation>Размер экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="74"/>
<source>Default &amp;Size</source>
<translation>По &amp;умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="81"/>
<source>&amp;Desktop Size</source>
<translation>Размер рабо&amp;чего стола</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="88"/>
<source>&amp;Custom Size</source>
<translation>&amp;Другой размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="100"/>
<source>Custom Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="123"/>
<source>x</source>
<translation>на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="198"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="211"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="209"/>
<source>Snapmatic Image Editor</source>
<translation>Редактор картинок Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="14"/>
<source>Overwrite Image...</source>
<translation>Перезаписать картинку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="59"/>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="74"/>
<source>Capacity: %1</source>
<translation>Величина: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="66"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="90"/>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Импортировать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="110"/>
<source>&amp;Overwrite</source>
<translation>&amp;Перезаписать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="117"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="193"/>
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source>
<translation>Не удалось изменить картинку Snapmatic из-за ошибки ввода-вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="200"/>
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source>
<translation>Не удалось изменить картинку Snapmatic из-за ошибки Image Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="209"/>
<source>Every taken Snapmatic have a different Capacity, a Snapmatic with higher Capacity can store a picture with better quality.</source>
<translation>У каждого отснятого Snapmatic фото есть своя величина, в зависимости от которой можно сохранить картинку с более высоким качеством.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="20"/>
<source>Import...</source>
<translation>Импортировать...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="vanished">Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keep Aspect Ratio</source>
<translation type="vanished">О&amp;ставить соотношение сторон</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore Aspect Ratio</source>
<translation type="vanished">&amp;Игнорировать соотношение сторон</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Avatar</source>
<translation type="vanished">&amp;Аватар</translation>
</message>
<message>
<source>Keep Aspect Ratio</source>
<translation type="vanished">Оставить соотношение сторон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="111"/>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="252"/>
<source>Ignore Aspect Ratio</source>
<translation>Игнорировать соотн. сторон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="98"/>
<source>Avatar</source>
<translation>Аватар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="84"/>
<source>Picture</source>
<translation>Картинка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="123"/>
<source>Background</source>
<translation>Фон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="133"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="79"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="308"/>
<source>Background Colour: &lt;span style=&quot;color: %1&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;</source>
<translation>Цвет фона: &lt;span style=&quot;color: %1&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="157"/>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="207"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="373"/>
<source>Background Image: %1</source>
<translation>Фоновая картинка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="214"/>
<source>X</source>
<translatorcomment>latin X</translatorcomment>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="242"/>
<source>Force Colour in Avatar Zone</source>
<translation>Задать цвет в зоне аватарки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="298"/>
<source>Import picture</source>
<translation>Импортировать картинку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="301"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="314"/>
<source>Discard picture</source>
<translation>Отклонить картинку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="317"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translatorcomment>Я не уверен насчет горячих клавиш...</translatorcomment>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="183"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="388"/>
<source>Background Image:</source>
<translation>Фоновая картинка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="643"/>
<source>Custom Avatar</source>
<comment>Custom Avatar Description in SC, don&apos;t use Special Character!</comment>
<translation>Свой Аватар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="197"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="662"/>
<source>Custom Picture</source>
<comment>Custom Picture Description in SC, don&apos;t use Special Character!</comment>
<translation>Своя Картинка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="265"/>
<source>Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone?
When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
<translation>Ты точно хочешь использовать квадратное изображение вне зоны аватарки? Если это аватар, то изображение будет обрезано!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="265"/>
<source>Snapmatic Avatar Zone</source>
<translation>Зона Snapmatic Аватарки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="304"/>
<source>Select Colour...</source>
<translation>Выбрать цвет...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="373"/>
<source>File</source>
<comment>Background Image: File</comment>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation type="obsolete">Импортировать</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t import %1 because file can&apos;t be parsed properly</source>
<translation type="obsolete">Не получилось импортировать %1, файл не может быть правильно обработан</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsonEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="14"/>
<source>Snapmatic JSON Editor</source>
<translation>Редактор JSON для Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="110"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="117"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="172"/>
<source>JSON Error</source>
<translation>Ошибка JSON</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapLocationDialog</name>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="26"/>
<source>Snapmatic Map Viewer</source>
<translation>Просмотрщик карты Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<source>X: %1
Y: %2</source>
<extracomment>X and Y position</extracomment>
<translation type="vanished">X: %1
Y: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="138"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="164"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="177"/>
<source>&amp;Revert</source>
<translation>&amp;Откатить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="190"/>
<source>&amp;Set</source>
<translation>&amp;Изменить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="203"/>
<source>&amp;Done</source>
<translation>&amp;Готово</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.cpp" line="91"/>
<source>X: %1
Y: %2</source>
<comment>X and Y position</comment>
<translation>X: %1
Y: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="33"/>
<source>Content Open/Select Mode</source>
<translation>Открывать/выбирать содержимое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="39"/>
<source>Open with Singleclick</source>
<translation>Открывать одним щелчком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="49"/>
<source>Open with Doubleclick</source>
<translation>Открывать двойным щелчком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="56"/>
<source>Select with Singleclick</source>
<translation>Выбирать одним щелчком</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="66"/>
<source>Default Profile</source>
<translation>Профиль по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="122"/>
<source>Pictures</source>
<translation>Картинки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="128"/>
<source>Export Size</source>
<translation>Размер экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="144"/>
<source>Screen Resolution: %1x%2</source>
<translation>Разрешение экрана: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="134"/>
<source>Default: %1x%2</source>
<translation>По умолчанию: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="14"/>
<source>%1 - Settings</source>
<translation>%1 - Настройки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="27"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Профили</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="78"/>
<source>Custom GTA V Folder</source>
<translation>Другая папка GTA V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="84"/>
<source>Force using Custom Folder</source>
<translation>Использовать эту папку GTA V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="96"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="153"/>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="163"/>
<source>Custom Size:</source>
<translation>Другой размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="189"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="229"/>
<source>Ignore Aspect Ratio</source>
<translation>Игнорировать соотношение сторон</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="241"/>
<source>Export Quality</source>
<translation>Качество экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="247"/>
<source>Enable Custom Quality</source>
<translation>Использовать другое качество</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="259"/>
<source>Quality:</source>
<translation>Качество:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="288"/>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="303"/>
<source>Picture Viewer</source>
<translation>Просмотрщик картинок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="309"/>
<source>Enable Navigation Bar</source>
<translation>Вкл. навигационную панель</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="333"/>
<source>Players</source>
<translation>Игроки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="373"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="378"/>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="387"/>
<source>Feedback</source>
<translation>Обратная связь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="393"/>
<source>Participation</source>
<translation>Участвие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="552"/>
<source>Participate in %1 User Statistics</source>
<translation>Участвовать в пользовательской статистике %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="425"/>
<source>Categories</source>
<translation>Категории</translation>
</message>
<message>
<source>Categorys</source>
<translation type="vanished">Категории</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="434"/>
<source>Hardware, Application and OS Specification</source>
<translatorcomment>Application = gta5view</translatorcomment>
<translation>Железо, выпуск программы, тип ОС</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="447"/>
<source>System Language Configuration</source>
<translation>Языковые настройки системы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="457"/>
<source>Application Configuration</source>
<translation>Настройки программы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="467"/>
<source>Other</source>
<translation>Другое</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="479"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="575"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="579"/>
<source>Participation ID: %1</source>
<translation>Номер участника: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="492"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="505"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="660"/>
<source>User Feedback</source>
<translation>Форма обратной связи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="516"/>
<source>Limit: 1 message/day</source>
<translation>Ограничение: 1 сообщение в день</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="536"/>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Отправить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="593"/>
<source>Language for Areas</source>
<translatorcomment>Язык для местоположений?</translatorcomment>
<translation>Язык перевода местоположений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="615"/>
<source>Style</source>
<translation>Стиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="633"/>
<source>Style:</source>
<translation>Стиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="658"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="664"/>
<source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source>
<translation>Всегда использовать шрифт сообщений (Windows 2003 и ранние)</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="vanished">Язык</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="565"/>
<source>Interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="571"/>
<source>Language for Interface</source>
<translation>Язык интерфейса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="580"/>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="240"/>
<source>Current: %1</source>
<translation>Сейчас: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="621"/>
<source>Use Default Style (Restart)</source>
<translation>Использовать стандартный стиль (Перезапуск)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="688"/>
<source>Sync</source>
<translation>Sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="694"/>
<source>Sync is not implemented at current time</source>
<translation>Синхронизация пока ещё не реализована</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="732"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="735"/>
<source>&amp;OK</source>
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="748"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Отвергнуть изменения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="751"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
<translation>От&amp;мена</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<comment>System like PC System</comment>
<translatorcomment>может быть надо прилагательное</translatorcomment>
<translation type="vanished">Система</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 if available)</source>
<comment>System like PC System = %1, System Language like Deutsch = %2</comment>
<translation type="vanished">%1 (%2 если имеется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="156"/>
<source>%1 (Next Closest Language)</source>
<comment>First language a person can talk with a different person/application. &quot;Native&quot; or &quot;Not Native&quot;.</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="156"/>
<source>System</source>
<comment>System in context of System default</comment>
<translation>Система</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="158"/>
<source>%1 (Closest to Interface)</source>
<comment>Next closest language compared to the Interface</comment>
<translation>%1 (Совпадает с интерфейсом)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="158"/>
<source>Auto</source>
<comment>Automatic language choice.</comment>
<translation>Автоматически</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="440"/>
<source>%1</source>
<comment>%1</comment>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="440"/>
<source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source>
<translation>Другая папка будет загружена после перезапуска %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="553"/>
<source>View %1 User Statistics Online</source>
<translation>Посмотреть пользовательскую статистику %1 онлайн</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="579"/>
<source>Not registered</source>
<translation>Не зарегистрирован</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="660"/>
<source>A feedback message have to between 3-1024 characters long</source>
<translation>Сообщение обратное связи не должно быть длинее 1024 символов</translation>
</message>
<message>
<source>The new Custom Folder will initialize after you restart %1.</source>
<translation type="vanished">Другая папка будет загружена после перезапуска %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The language change will take effect after you restart %1.</source>
<translation type="vanished">Язык изменится после перезапуска %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="450"/>
<source>No Profile</source>
<comment>No Profile, as default</comment>
<translation>Нет профиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="458"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="462"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="464"/>
<source>Profile: %1</source>
<translation>Профиль: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PictureDialog</name>
<message>
<location filename="../PictureDialog.ui" line="14"/>
<source>%1 - Snapmatic Picture Viewer</source>
<translation>%1 - Просмотрщик фотографий Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Title: &lt;/span&gt;%6&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Location: &lt;/span&gt;%1, %2, %3 &lt;br&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Players: &lt;/span&gt;%4&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Crew ID: &lt;/span&gt;%5</source>
<translation type="obsolete">&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Заголовок: &lt;/span&gt;%6&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Позиция: &lt;/span&gt;%1, %2, %3 &lt;br&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Игроки: &lt;/span&gt;%4&lt;br&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;ID группы: &lt;/span&gt;%5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.ui" line="117"/>
<source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Title: &lt;/span&gt;%6&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Location: &lt;/span&gt;%7 (%1, %2, %3)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Players: &lt;/span&gt;%4 (Crew %5)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Created: &lt;/span&gt;%8</source>
<translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Заголовок: &lt;/span&gt;%6&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Место: &lt;/span&gt;%7 (%1, %2, %3)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Игроки: &lt;/span&gt;%4 (Банда %5)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Сделано: &lt;/span&gt;%8</translation>
</message>
<message>
<source>Export picture</source>
<translation type="vanished">Экспорт картинки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.ui" line="180"/>
<source>&amp;Manage</source>
<translation>&amp;Управление</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
<translation type="vanished">&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.ui" line="177"/>
<source>Manage picture</source>
<translation>Настройки картинки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.ui" line="199"/>
<source>Close viewer</source>
<translation>Закрыть просмотрщик</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.ui" line="202"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="96"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="249"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспортировать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="vanished">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;JPG picture...</source>
<translation type="vanished">Эксп&amp;ортировать как картинку JPG...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="152"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1262"/>
<source>Export as &amp;Picture...</source>
<translation>Экспортировать как &amp;картинку...</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;GTA Snapmatic...</source>
<translation type="vanished">Экс&amp;портировать как GTA Snapmatic...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="153"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1263"/>
<source>Export as &amp;Snapmatic...</source>
<translation>Экспортировать как &amp;Snapmatic...</translation>
</message>
<message>
<source>Edi&amp;t</source>
<translation type="obsolete">&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;Map View...</source>
<translation type="vanished">Открыть &amp;карту...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1257"/>
<source>&amp;Overwrite Image...</source>
<translation>&amp;Перезаписать картинку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="155"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1256"/>
<source>&amp;Edit Properties...</source>
<translation>&amp;Изменить свойства...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="158"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1259"/>
<source>Open &amp;Map Viewer...</source>
<translation>Открыть &amp;карту...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="557"/>
<source>Key 1 - Avatar Preview Mode
Key 2 - Toggle Overlay
Arrow Keys - Navigate</source>
<translation>Клавиша 1 - Режим показа аватарки
Клавиша 2 - Вкл./выкл. оверлей
Стрелки - Навигация</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="614"/>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="641"/>
<source>Snapmatic Picture Viewer</source>
<translation>Просмотрщик фотографий Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="614"/>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="641"/>
<source>Failed at %1</source>
<translation>Ошибка при %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="640"/>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="760"/>
<source>No Crew</source>
<translation>Вне банды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="640"/>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="780"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="239"/>
<source>No Players</source>
<translation>Игроков нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="726"/>
<source>Avatar Preview Mode
Press 1 for Default View</source>
<translation>Режим просмотра аватарок
Нажмите 1 для стандартного просмотра</translation>
</message>
<message>
<source>No player</source>
<translation type="vanished">Игроков нет</translation>
</message>
<message>
<source>No crew</source>
<translation type="vanished">Без группы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="640"/>
<source>Unknown Location</source>
<translation>Неизвестное место</translation>
</message>
<message>
<source>Export as JPG picture...</source>
<translation type="vanished">Экспортировать картинкой JPG...</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG picture (*.jpg)</source>
<translation type="vanished">Картинка JPEG (*.jpg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="100"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Картинка Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Export as JPG picture</source>
<translation type="vanished">Экспортировать как картинку JPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/>
<source>Overwrite %1 with current Snapmatic picture?</source>
<translation>Перезаписать %1 текущей картинкой Snapmatic?</translation>
</message>
<message>
<source>Export as GTA Snapmatic</source>
<translation type="vanished">Экспортировать как GTA Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to overwrite %1 with current Snapmatic picture</source>
<translation type="vanished">Не удалось перезаписать %1 картинкой Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="95"/>
<source>Export as Picture...</source>
<translation>Экспорт как картинку...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="99"/>
<source>JPEG Graphics (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation>Картинка JPEG (*.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="150"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="202"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="205"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="208"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="211"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/>
<source>Export as Picture</source>
<translation>Экспорт как картинку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="202"/>
<source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source>
<translation>Не удалось экспортировать картинку из-за ошибки системы при записи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="205"/>
<source>Failed to export the picture because the format detection failures</source>
<translation>Не удалось экспортировать картинку, потому что произошла ошибка при распозновании формата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="208"/>
<source>Failed to export the picture because the file can&apos;t be written</source>
<translation>Не удалось экспортировать картинку, так как файл не может быть записан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="211"/>
<source>Failed to export the picture because of an unknown reason</source>
<translation>Не удалось экспортировать картинку по неизвестной причине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="296"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="305"/>
<source>Failed to export current Snapmatic picture</source>
<translation>Не удалось экспортировать текущую картинку Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="248"/>
<source>Export as Snapmatic...</source>
<translation>Экспортировать как Snapmatic...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="285"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="296"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="305"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="310"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="316"/>
<source>Export as Snapmatic</source>
<translation>Экспортировать как Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="310"/>
<source>Exported Snapmatic to &quot;%1&quot; because of using the .auto extension.</source>
<translation>Snapmatic был экспортирован как &quot;%1&quot; из-за расширеня файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="316"/>
<source>No valid file is selected</source>
<translation>Выбранный файл неверен</translation>
</message>
<message>
<source>Copy picture</source>
<translation type="obsolete">Скопировать картинку</translation>
</message>
<message>
<source>Export as GTA Snapmatic...</source>
<translation type="vanished">Экспортировать как GTA Snapmatic...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="252"/>
<source>GTA V Export (*.g5e)</source>
<translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="253"/>
<source>GTA V Raw Export (*.auto)</source>
<translation>GTA V Экспорт Исходника (*.auto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureExport.cpp" line="254"/>
<source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
<translation>Картинки Snapmatic (PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (**)</source>
<translation type="vanished">Все файлы (**)</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy current Snapmatic picture</source>
<translation type="vanished">Не удалось скопировать текущую картинку Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1260"/>
<source>Open &amp;JSON Editor...</source>
<translation>Открыть &amp;редактор JSON...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerListDialog</name>
<message>
<location filename="../PlayerListDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Players...</source>
<translation>Изменить игроков...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PlayerListDialog.ui" line="24"/>
<source>Available Players:</source>
<translation>Доступные игроки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PlayerListDialog.ui" line="102"/>
<source>Selected Players:</source>
<translation>Выбранные игроки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PlayerListDialog.ui" line="138"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PlayerListDialog.ui" line="145"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="221"/>
<source>Add Players...</source>
<translation>Добавить игроков...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="221"/>
<source>Failed to add more Players because the limit of Players are %1!</source>
<translation>Невозможно добавить больше игроков из-за ограничения в %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="238"/>
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="261"/>
<source>Add Player...</source>
<translation>Добавить игрока...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="238"/>
<source>Enter Social Club Player ID</source>
<translation>Введите идентификатор игрока из Social Club</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="261"/>
<source>Failed to add Player %1 because Player %1 is already added!</source>
<translation>Нельзя повторно добавить игрока %1, %1 уже добавлен!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileInterface</name>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.ui" line="14"/>
<source>Profile Interface</source>
<translation>Интерфейс профиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.ui" line="55"/>
<source>Loading file %1 of %2 files</source>
<translation>Загружается файл %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.ui" line="172"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.ui" line="198"/>
<source>Import file</source>
<translation>Импортировать файл</translation>
</message>
<message>
<source>Import exported file</source>
<translation type="vanished">Импортировать экспортированный файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Импортировать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.ui" line="217"/>
<source>Close profile</source>
<translation>Закрыть профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.ui" line="220"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Import copy</source>
<translation type="obsolete">Импортировать копию</translation>
</message>
<message>
<source>Close Profile</source>
<translation type="obsolete">Закрыть профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="155"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Загрузка...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="384"/>
<source>Snapmatic Loader</source>
<translation>Загрузчик Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="384"/>
<source>&lt;h4&gt;Following Snapmatic Pictures got repaired&lt;/h4&gt;%1</source>
<translatorcomment>Change wording if the %1 is not a multiline beginning at new line</translatorcomment>
<translation>&lt;h4&gt;Нижеследующие картинки Snapmatic были восстановлены&lt;/h4&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="327"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="457"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="524"/>
<source>Import...</source>
<translation>Импортировать...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="110"/>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="328"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="359"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="368"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="458"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="503"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="559"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="579"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="595"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="701"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="711"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="791"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="796"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="807"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="812"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="824"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="861"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="867"/>
<source>Import</source>
<translation>Импортировать</translation>
</message>
<message>
<source>All profile files (SGTA* PGTA*)</source>
<translation type="vanished">Все файлы профиля (SGTA* PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="475"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="447"/>
<source>Savegames files (SGTA*)</source>
<translation>Файлы сохранения (SGTA*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="476"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="448"/>
<source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
<translation>Картинка Snapmatic (PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="339"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="478"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="449"/>
<source>All files (**)</source>
<translation>Все файлы (**)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="525"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="543"/>
<source>Import file %1 of %2 files</source>
<translation>Импортируются файлы %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="559"/>
<source>Import failed with...
%1</source>
<translation>Ошибка при импорте...
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="579"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="489"/>
<source>Failed to read Snapmatic picture</source>
<translation>Не удалось загрузить картинку Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="595"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="505"/>
<source>Failed to read Savegame file</source>
<translation>Не удалось загрузить файл сохранения</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t import %1 because of not valid file format</source>
<translation type="vanished">Не получилось импортировать %1 из-за неправильного формата файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="503"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="796"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="537"/>
<source>No valid file is selected</source>
<translation>Выбранный файл неверен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="69"/>
<source>Enabled pictures: %1 of %2</source>
<translation>Включенные картинки: %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<source>Importable files (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</source>
<translation type="vanished">Подходящие для импорта файлы (*.g5e *.jpg *.png SGTA* PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<source>All image files (*.jpg *.png)</source>
<translation type="vanished">Все изображения (*.jpg *.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="473"/>
<source>Importable files (%1)</source>
<translation>Файлы для импорта (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="120"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="338"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="477"/>
<source>All image files (%1)</source>
<translation>Все файлы изображений (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="141"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="359"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="701"/>
<source>Can&apos;t import %1 because file can&apos;t be open</source>
<translation>Не удалось открыть %1, файл не может быть открыт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.cpp" line="150"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="368"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="711"/>
<source>Can&apos;t import %1 because file can&apos;t be parsed properly</source>
<translation>Не получилось импортировать %1, файл не может быть правильно обработан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="791"/>
<source>Can&apos;t import %1 because file format can&apos;t be detected</source>
<translation>Не получилось импортировать %1, не удалось определить формат файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="807"/>
<source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA or end with .g5e</source>
<translation>Не удалось импортировать картинку Snapmatic, название не начинается с PGTA или не заканчивается с .g5e</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="812"/>
<source>Failed to import the Snapmatic picture, the picture is already in the game</source>
<translation>Не удалось импортировать картинку Snapmatic, картинка уже в игре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="824"/>
<source>Failed to import the Snapmatic picture, can&apos;t copy the file into profile</source>
<translation>Не удалось импортировать картинку Snapmatic, не получилось скопировать файл в профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="861"/>
<source>Failed to import the Savegame, can&apos;t copy the file into profile</source>
<translation>Не удалось импортировать сохранение, не получилось скопировать файл в профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="867"/>
<source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source>
<translation>Не удалось импортировать сохранение, нет пустых ячеек под сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="954"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="972"/>
<source>JPG pictures and GTA Snapmatic</source>
<translation>Картинки JPG и GTA Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="955"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="977"/>
<source>JPG pictures only</source>
<translation>Только картинки JPG</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="956"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="981"/>
<source>GTA Snapmatic only</source>
<translation>Только GTA Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1015"/>
<source>Initialising export...</source>
<translation>Подготовка к экспорту...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1069"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1111"/>
<source>No Snapmatic pictures or Savegames files are selected</source>
<translation>Не выделены ни один Snapmatic или сохранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1077"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1105"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1111"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1077"/>
<source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source>
<translation>Точно ли хочешь удалить выбранные картинки Snapmatic и файлы сохранений?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed at remove the complete selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
<translation type="vanished">Не удалось удалить полностью выбранные картинки Snapmatic и/или файлы сохранений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1562"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1627"/>
<source>Qualify as Avatar</source>
<translation>Пометить как Аватар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1177"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1211"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1562"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1648"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1741"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1859"/>
<source>No Snapmatic pictures are selected</source>
<translation>Не выделена ни одна картинка Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1573"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1670"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1788"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1890"/>
<source>Patch selected...</source>
<translation>Пропатчить выделенные...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1574"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1593"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1671"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1690"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1789"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1808"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1891"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1910"/>
<source>Patch file %1 of %2 files</source>
<translation>Изменяется файл %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1191"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1225"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1627"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1720"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1838"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1937"/>
<source>%1 failed with...
%2</source>
<comment>Action failed with...</comment>
<translation>%1 завершился с ошибкой...
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1105"/>
<source>Failed to remove all selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
<translation>Не удалось удалить все выделенные картинки Snapmatic и/или сохранения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1627"/>
<source>Qualify</source>
<comment>%1 failed with...</comment>
<translation>Помечание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1648"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1720"/>
<source>Change Players...</source>
<translation>Изменить игроков...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1720"/>
<source>Change Players</source>
<comment>%1 failed with...</comment>
<translation>Измение игроков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1741"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1769"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1838"/>
<source>Change Crew...</source>
<translation>Изменить банду...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1769"/>
<source>Failed to enter a valid Snapmatic Crew ID</source>
<translation>Введённый идентификатор банды не верен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1838"/>
<source>Change Crew</source>
<comment>%1 failed with...</comment>
<translation>Изменение банды</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1859"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1872"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1937"/>
<source>Change Title...</source>
<translation>Изменить заголовок...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1872"/>
<source>Failed to enter a valid Snapmatic title</source>
<translation>Введённый заголовок не верен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1937"/>
<source>Change Title</source>
<comment>%1 failed with...</comment>
<translation>Изменение заголовка</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import copy of Snapmatic picture because the file not begin with PGTA</source>
<translation type="obsolete">Не удалось имортировать копию картинки Snapmatic, т.к. файл не начинается с PGTA</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import copy of Snapmatic picture because the copy failed</source>
<translation type="obsolete">Не получилось имортировать копию картинки Snapmatic, потому что не удалось его скопировать</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import copy of Savegame file because the copy failed</source>
<translation type="obsolete">Не получилось имортировать копию сохранения, потому что не удалось его скопировать</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import copy of Savegame file because no free Savegame slot left</source>
<translation type="obsolete">Не получилось имортировать копию сохранения, потому что не осталось свободных под них слотов</translation>
</message>
<message>
<source>Export selected</source>
<translation type="vanished">Экспортировать выделенное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="969"/>
<source>%1Export Snapmatic pictures%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer&lt;br&gt;GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game&lt;br&gt;&lt;br&gt;Export as:</source>
<translation>%1Эскпортировать картинки Snapmatic%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;Картинки JPG можно открыть любым просмотрщиком&lt;br&gt;Картинки формата GTA Snapmatic можно снова импортировать в игру&lt;br&gt;&lt;br&gt;Экспортировать как:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="931"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="969"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1014"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1049"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1069"/>
<source>Export selected...</source>
<translation>Экпортировать выделенное...</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing export...</source>
<translation type="vanished">Подготавливаю эскпорт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1049"/>
<source>Export failed with...
%1</source>
<translation>Экспорт провалился на...
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportThread.cpp" line="97"/>
<location filename="../ExportThread.cpp" line="136"/>
<location filename="../ExportThread.cpp" line="157"/>
<source>Export file %1 of %2 files</source>
<translation>Экспортируется файл %1 из %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="445"/>
<source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source>
<translation>Все файлы профиля (*.g5e SGTA* PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="474"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="446"/>
<source>GTA V Export (*.g5e)</source>
<translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="100"/>
<source>Font</source>
<translation>Шрифт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="100"/>
<source>Selected Font: %1</source>
<translation>Выбранный шрифт: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="137"/>
<source>&lt;h4&gt;Welcome to %1!&lt;/h4&gt;You want to configure %1 before you start using it?</source>
<translation>&lt;h4&gt;Добро пожаловать в %1!&lt;/h4&gt;Хочешь изменить настройки %1 перед использованием?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavegameDialog</name>
<message>
<location filename="../SavegameDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../SavegameDialog.cpp" line="80"/>
<source>Savegame Viewer</source>
<translation>Просмотрщик сохранений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameDialog.ui" line="23"/>
<source>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Savegame&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1</source>
<translation>&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Сохранение&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameDialog.ui" line="70"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameDialog.ui" line="83"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameDialog.cpp" line="80"/>
<source>Failed at %1</source>
<translation>Ошибка при %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavegameWidget</name>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.ui" line="14"/>
<source>Savegame Widget</source>
<translation>Виджет сохранений</translation>
</message>
<message>
<source>The Third Way (100%) - 00/00/00 00:00:00</source>
<translation type="vanished">Третий путь (100%) - 00/00/00 00:00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.ui" line="83"/>
<source>View savegame</source>
<translation>Просмотреть сохранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.ui" line="86"/>
<source>View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.ui" line="102"/>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="53"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="obsolete">Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.ui" line="121"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.ui" line="118"/>
<source>Delete savegame</source>
<translation>Удалить сохранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="57"/>
<source>Export Savegame...</source>
<translation>Экспортировать сохранение...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.ui" line="67"/>
<source>SAVE %3 - %1&lt;br&gt;%2</source>
<translation>СОХРАНЕНИЕ %3 - %1&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="89"/>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="90"/>
<source>WRONG FORMAT</source>
<translation>НЕВЕРНЫЙ ФОРМАТ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="60"/>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="117"/>
<source>AUTOSAVE - %1
%2</source>
<translation>АВТОСОХРАНЕНИЕ - %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="61"/>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="118"/>
<source>SAVE %3 - %1
%2</source>
<translation>СОХРАНЕНИЕ %3 - %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="111"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>НЕИЗВЕСТНО</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="131"/>
<source>Are you sure to delete %1 from your savegames?</source>
<translation>Вы уверены, что хотите удалить сохранение %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="131"/>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="144"/>
<source>Delete Savegame</source>
<translation>Удалить сохранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.cpp" line="144"/>
<source>Failed at deleting %1 from your savegames</source>
<translation>Не удалось удалить сохранение %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1298"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Просмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1300"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1302"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Выбрать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1303"/>
<source>&amp;Deselect</source>
<translation>Сн&amp;ять выбор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1306"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>В&amp;ыбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1310"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>Снять выбо&amp;р со всех</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameWidget.ui" line="99"/>
<source>Copy savegame</source>
<translation>Копировать сохранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1299"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспортировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="56"/>
<source>Savegame files (SGTA*)</source>
<translation>Файлы сохранений (SGTA*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="57"/>
<source>All files (**)</source>
<translation>Все файлы (**)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="76"/>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/>
<source>Export Savegame</source>
<translation>Экспортировать сохранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="76"/>
<source>Overwrite %1 with current Savegame?</source>
<translation>Перезаписать %1 текущим сохранением?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/>
<source>Failed to overwrite %1 with current Savegame</source>
<translation>Не удалось переписать %1 текущим сохранением</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/>
<source>Failed to export current Savegame</source>
<translation>Не удалось экспортировать текущее сохранение</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite %1 with current savegame?</source>
<translation type="obsolete">Перезаписать %1 текущим сохранением?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to overwrite %1 with current savegame</source>
<translation type="obsolete">Не удалось перезаписать %1 текущим сохранением</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy current savegame</source>
<translation type="obsolete">Не удалось скопировать текущее сохранение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/>
<source>No valid file is selected</source>
<translation>Выбранный файл неверен</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapmaticEditor</name>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="14"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="81"/>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="109"/>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="192"/>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="903"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="326"/>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="357"/>
<source>Snapmatic Properties</source>
<translation>Свойства Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="44"/>
<source>Snapmatic Type</source>
<translation>Тип Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="50"/>
<source>Editor</source>
<translation>Редактор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="57"/>
<source>Selfie</source>
<translation>Автопортрет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="64"/>
<source>Regular</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="71"/>
<source>Mugshot</source>
<translation>Под арестом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="94"/>
<source>Director</source>
<translation>Director</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="104"/>
<source>Snapmatic Values</source>
<translation>Значения в Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="279"/>
<source>Crew: %1 (%2)</source>
<translation>Банда: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="87"/>
<source>Meme</source>
<translation>Meme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1867"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/>
<source>Snapmatic Title</source>
<translation>Заголовок Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="259"/>
<source>Title: %1 (%2)</source>
<translation>Заголовок: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="227"/>
<source>Players: %1 (%2)</source>
<comment>Multiple Player are inserted here</comment>
<translation>Игроки: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="231"/>
<source>Player: %1 (%2)</source>
<comment>One Player is inserted here</comment>
<translation>Игрок: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="263"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="267"/>
<source>Appropriate: %1</source>
<translation>Подходит: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="171"/>
<source>Extras</source>
<translation>Дополнительно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="177"/>
<source>Qualify as Avatar automatically at apply</source>
<translation>При применении настроек пометить как аватар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="190"/>
<source>Qualify as Avatar allows you to use this Snapmatic as a Social Club profile picture</source>
<translation>C меткой аватара можно загрузить эту картинку Snapmatic в профиль на Social Club</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="240"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Применить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="253"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="223"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="258"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="278"/>
<source>Edit</source>
<translation>Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="263"/>
<source>Yes</source>
<comment>Yes, should work fine</comment>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="267"/>
<source>No</source>
<comment>No, could lead to issues</comment>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="109"/>
<source>&lt;h4&gt;Unsaved changes detected&lt;/h4&gt;You want to save the JSON content before you quit?</source>
<translation>&lt;h4&gt;Несохранённые изменения&lt;/h4&gt;Сохранить изменения в JSON перед выходом?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/>
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of %1</source>
<translation>Не удалось изменить свойства Snapmatic из-за %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="192"/>
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error</source>
<translation>Не удалось измененить свойства Snapmatic из-за ошибки JSON</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="903"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="326"/>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="357"/>
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source>
<translation>Не удалось измененить свойства Snapmatic из-за проблемы ввода/вывода</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1867"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="389"/>
<source>New Snapmatic title:</source>
<translation>Новый заголовок Snapmatic:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1760"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/>
<source>Snapmatic Crew</source>
<translation>Банда на Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1760"/>
<location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="418"/>
<source>New Snapmatic crew:</source>
<translation>Новая банда на Snapmatic:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapmaticPicture</name>
<message>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="440"/>
<source>PHOTO - %1</source>
<translation>ФОТО - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="660"/>
<source>open file %1</source>
<translation>Открыть файл %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="676"/>
<source>header not exists</source>
<translation>Отсутствует шапка (header)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="680"/>
<source>header is malformed</source>
<translation>Шапка (header) повреждена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="684"/>
<source>picture not exists (%1)</source>
<translation>Картинки не существует (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="688"/>
<source>JSON not exists (%1)</source>
<translation>JSON не существует (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="692"/>
<source>title not exists (%1)</source>
<translation>Заголовок отсутствует (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="696"/>
<source>description not exists (%1)</source>
<translation>Описание отсутствует (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="710"/>
<source>reading file %1 because of %2</source>
<comment>Example for %2: JSON is malformed error</comment>
<translation>Чтение из файла %1 из-за %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="160"/>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="700"/>
<source>JSON is incomplete and malformed</source>
<translation>JSON не полный и повреждён</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="164"/>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="704"/>
<source>JSON is incomplete</source>
<translation>JSON частично отсутствует</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="168"/>
<location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="708"/>
<source>JSON is malformed</source>
<translation>JSON повреждён</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapmaticWidget</name>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="14"/>
<source>Snapmatic Widget</source>
<translation>Виджет Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="85"/>
<source>PHOTO - 00/00/00 00:00:00</source>
<translation>ФОТО - 00/00/00 00:00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="101"/>
<source>View picture</source>
<translation>Просмотр картинки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="104"/>
<source>View</source>
<translation>Просмотр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="123"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="139"/>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="155"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="152"/>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="157"/>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="166"/>
<source>Delete picture</source>
<translation>Удалить картинку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="157"/>
<source>Are you sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source>
<translation>Уверены, что хотите удалить %1 из коллекции картинок Snapmatic?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="166"/>
<source>Failed at deleting %1 from your Snapmatic pictures</source>
<translation>Не удалось удалить %1 из колелкции картинок Snapmatic </translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="290"/>
<source>Failed to hide %1 In-game from your Snapmatic pictures</source>
<translation>Не удалось скрыть %1 из списка картинок Snapmatic в игре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="298"/>
<source>Failed to show %1 In-game from your Snapmatic pictures</source>
<translation>Не удалось показать %1 в списке картинок Snapmatic в игре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1247"/>
<source>Edi&amp;t</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1250"/>
<source>Show &amp;In-game</source>
<translation>Показывать в &amp;игре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1254"/>
<source>Hide &amp;In-game</source>
<translation>Ск&amp;рыть в игре</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit Properties...</source>
<translation type="vanished">&amp;Изменить свойства...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1261"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;JPG picture...</source>
<translation type="vanished">Эксп&amp;ортировать как картинку JPG...</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;GTA Snapmatic...</source>
<translation type="vanished">Экс&amp;портировать как GTA Snapmatic...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1264"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>По&amp;казать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1267"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>У&amp;далить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1269"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Выделить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1270"/>
<source>&amp;Deselect</source>
<translation>Сн&amp;ять выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1273"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>В&amp;ыбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1277"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>Снять выбо&amp;р со всех</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="120"/>
<source>Copy picture</source>
<translation>Скопировать картинку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="136"/>
<source>Export picture</source>
<translation>Экспорт картинки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TelemetryDialog</name>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="164"/>
<source>%1 User Statistics</source>
<translation>%1 пользовательская статистика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="164"/>
<source>You want help %1 to improve in the future by collection of data?</source>
<translation>Хочешь ли помочь будущему развитию %1 отправкой данных?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="168"/>
<source>Yes, I would like to take part.</source>
<translation>Да, хочу участвовать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="178"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;ОК</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterface</name>
<message>
<source>gta5sync - %1</source>
<translation type="vanished">gta5sync - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="74"/>
<source>Select profile</source>
<translation>Выбор профиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="105"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="131"/>
<source>Reload profile overview</source>
<translation>Перезагрузить обзор профилей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="150"/>
<source>Close %1</source>
<extracomment>Close %1 &lt;- (gta5view/gta5sync) - %1 will be replaced automatically</extracomment>
<translation>Закрыть %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="179"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="189"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="195"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="201"/>
<source>&amp;Profile</source>
<translation>П&amp;рофиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="244"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="247"/>
<source>Exit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="255"/>
<source>Close &amp;Profile</source>
<translation>Закрыть п&amp;рофиль</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+End</source>
<translation type="vanished">Ctrl+End</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="263"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Настройки</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Del</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="303"/>
<source>&amp;Import files...</source>
<translation>&amp;Импортировать файлы...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+I</source>
<translation type="vanished">Ctrl+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="319"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="233"/>
<source>Select &amp;GTA V Folder...</source>
<translation>Выбрать &amp;папку GTA V...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="330"/>
<source>Show In-gam&amp;e</source>
<translation>Показывать в и&amp;гре</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+E</source>
<translation type="vanished">Shift+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="338"/>
<source>Hi&amp;de In-game</source>
<translation>Скры&amp;ть в игре</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+D</source>
<translation type="vanished">Shift+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="370"/>
<source>Change &amp;Players...</source>
<translation>&amp;Изменить игрока...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="346"/>
<source>Change &amp;Title...</source>
<translation>Изменить &amp;Заголовок...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="354"/>
<source>Change &amp;Crew...</source>
<translation>Изменить &amp;банду...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="362"/>
<source>&amp;Qualify as Avatar</source>
<translation>&amp;Пометить как Аватар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="153"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="205"/>
<source>&amp;Selection visibility</source>
<translation>В&amp;идимость выделение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="212"/>
<source>Selection &amp;mass tools</source>
<translation>Инструменты &amp;массовой выборки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="271"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>В&amp;ыбрать все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="279"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>Снять выбо&amp;р со всех</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="287"/>
<source>&amp;Export selected...</source>
<translation>&amp;Экпортировать выделенное...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="295"/>
<source>&amp;Remove selected</source>
<translation>&amp;Удалить выделенное</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Помощь</translation>
</message>
<message>
<source>About gta5sync</source>
<translation type="obsolete">О программе gta5sync</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="vanished">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="obsolete">Закрыть</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="vanished">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="vanished">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="311"/>
<source>&amp;Open File...</source>
<translation>&amp;Открыть файл...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation type="vanished">Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="vanished">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="vanished">Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="vanished">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="63"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="299"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="631"/>
<source>Select Profile</source>
<translation>Выбор профиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="322"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="634"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="174"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="594"/>
<source>Select GTA V Folder...</source>
<translation>Выбрать папку GTA V...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="20"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="61"/>
<source>%2 - %1</source>
<translation>%2 - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="236"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="59"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="623"/>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;О программе %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="442"/>
<source>Open File...</source>
<translation>Открыть файл...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="489"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="505"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="532"/>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="537"/>
<source>Open File</source>
<translation>Открыть файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.cpp" line="532"/>
<source>Can&apos;t open %1 because of not valid file format</source>
<translation>Не удалось открыть %1 из-за неверного формата файла</translation>
</message>
<message>
<source>gta5sync</source>
<translation type="obsolete">gta5sync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../UserInterface.ui" line="134"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>Пере&amp;загрузить</translation>
</message>
<message>
<source>GTA V Folder not found!</source>
<translation type="obsolete">Папка GTA V не была найдена!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1177"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1191"/>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="298"/>
<source>Show In-game</source>
<translation>Показывать в игре</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1211"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1225"/>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="290"/>
<source>Hide In-game</source>
<translation>Скрыть в игре</translation>
</message>
</context>
</TS>