gta5view/res/gta5sync_de.ts
2023-10-08 18:45:08 +02:00

2721 lines
116 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>About %1</source>
<translation>Über %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.ui" line="29"/>
<source>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Created on %4&lt;br/&gt;
Built with Qt %5&lt;br/&gt;
Running with Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</source>
<translation>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Erstellt am %4&lt;br/&gt;
Gebaut mit Qt %5&lt;br/&gt;
Läuft auf Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.ui" line="75"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="47"/>
<source>Translated by %1</source>
<extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
<translation>Übersetzt von %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="49"/>
<source>TRANSLATOR</source>
<extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment>
<translation>Syping,g5e://about?U3lwaW5n:R2l0TGFiOiA8YSBocmVmPSJodHRwczovL2dpdGxhYi5jb20vU3lwaW5nIj5TeXBpbmc8L2E+PGJyLz5HaXRIdWI6IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vZ2l0aHViLmNvbS9TeXBpbmciPlN5cGluZzwvYT48YnIvPlNvY2lhbCBDbHViOiA8YSBocmVmPSJodHRwczovL3NvY2lhbGNsdWIucm9ja3N0YXJnYW1lcy5jb20vbWVtYmVyL1N5cGluZy80NjMwMzA1NiI+U3lwaW5nPC9hPg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="68"/>
<source>A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic&lt;br/&gt;
Pictures and Savegames</source>
<translation>Ein Projekt zum ansehen von Grand Theft Auto V&lt;br/&gt;
Snapmatic Bilder und Spielständen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="71"/>
<source>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3</source>
<translation>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/AboutDialog.cpp" line="73"/>
<source>%1 is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
<translation>%1 ist lizenziert unter &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config.h" line="24"/>
<source>Release</source>
<translation>Release</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config.h" line="25"/>
<source>Release Candidate</source>
<translation>Release Candidate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config.h" line="29"/>
<source>Daily Build</source>
<translation>Daily Build</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config.h" line="28"/>
<source>Developer</source>
<translation>Entwickler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config.h" line="26"/>
<source>Beta</source>
<translation>Beta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config.h" line="27"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/config.h" line="30"/>
<location filename="../src/config.h" line="59"/>
<source>Custom</source>
<translation>Eigener</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrewDatabase</name>
<message>
<location filename="../src/CrewDatabase.cpp" line="102"/>
<location filename="../src/CrewDatabase.cpp" line="113"/>
<source>No Crew</source>
<translation>Keine Crew</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="51"/>
<source>&amp;JPEG/PNG format</source>
<translation>&amp;JPEG/PNG Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="58"/>
<source>GTA &amp;Snapmatic format</source>
<translation>GTA &amp;Snapmatic Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="45"/>
<source>Export Format</source>
<translation>Export Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="68"/>
<source>Export Size</source>
<translation>Export Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="74"/>
<source>Default &amp;Size</source>
<translation>&amp;Standard Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="81"/>
<source>&amp;Desktop Size</source>
<translation>&amp;Desktop Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="88"/>
<source>&amp;Custom Size</source>
<translation>&amp;Eigene Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="100"/>
<source>Custom Size:</source>
<translation>Eigene Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="123"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="198"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportDialog.ui" line="211"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="816"/>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="842"/>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="360"/>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="386"/>
<source>Snapmatic Image Editor</source>
<translation>Snapmatic Bild Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="647"/>
<source>Overwrite Image...</source>
<translation>Bild überschreiben...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="649"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Änderungen übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="648"/>
<source>&amp;Overwrite</source>
<translation>&amp;Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="651"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Änderungen verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="650"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="816"/>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="360"/>
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source>
<translation>Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen I/O Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="842"/>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="386"/>
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source>
<translation>Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen Bild Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="20"/>
<source>Import...</source>
<translation>Importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="92"/>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="189"/>
<source>Ignore Aspect Ratio</source>
<translation>Seitenverhältnis ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="99"/>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="84"/>
<source>Picture</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="106"/>
<source>Watermark</source>
<translation>Wasserzeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Force Borderless</source>
<translation type="vanished">Erzwinge keine Ränder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="125"/>
<source>Background</source>
<translation>Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="135"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="80"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="393"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="741"/>
<source>Background Colour: &lt;span style=&quot;color: %1&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;</source>
<translation>Hintergrundfarbe: &lt;span style=&quot;color: %1&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="159"/>
<source>Select background colour</source>
<translation>Hintergrundfarbe auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="229"/>
<source>Select background image</source>
<translation>Hintergrundbild auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="239"/>
<source>Remove background image</source>
<translation>Hintergrundbild entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="289"/>
<source>Import as-is, don&apos;t change the picture at all, guaranteed to break Snapmatic unless you know what you doing</source>
<translation>Importiere das Bild ohne Veränderungen, Snapmatic wird garantiert beschädigt wenn du nicht weißt was du tust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="395"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="797"/>
<source>Background Image: %1</source>
<translation>Hintergrundbild: %1</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="obsolete">X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="113"/>
<source>Crop to Aspect Ratio</source>
<translation>Seitenverhältnis zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="196"/>
<source>Force Colour in Avatar Zone</source>
<translation>Erzwinge Farbe in Avatar Zone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="271"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="301"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Auflösung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="314"/>
<source>Snapmatic resolution</source>
<translation>Snapmatic Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="279"/>
<source>Avoid compression and expand buffer instead, improves picture quality, but may break Snapmatic</source>
<translation>Vermeide Kom­pri­mie­rung und vergrößere Buffer stattdessen, verbessert Bild Qualität, aber könnte Snapmatic beschädigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="282"/>
<source>Unlimited Buffer</source>
<translation>Un­li­mi­tierter Buffer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="292"/>
<source>Import as-is</source>
<translation>Importiere unverändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="343"/>
<source>Import options</source>
<translation>Import Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="346"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="375"/>
<source>Import picture</source>
<translation>Bild importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="378"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="391"/>
<source>Discard picture</source>
<translation>Bild verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="394"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.ui" line="205"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="399"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="812"/>
<source>Background Image:</source>
<translation>Hintergrundbild:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="122"/>
<source>&amp;Import new Picture...</source>
<translation>Neues Bild &amp;importieren...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Crop Picture...</source>
<translation type="vanished">Bild zu&amp;schneiden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Load Settings...</source>
<translation>Einstellungen &amp;laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="125"/>
<source>&amp;Save Settings...</source>
<translation>Einstellungen &amp;speichern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="213"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="733"/>
<source>Custom Avatar</source>
<comment>Custom Avatar Description in SC, don&apos;t use Special Character!</comment>
<translation>Eigener Avatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="259"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="675"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="749"/>
<source>Custom Picture</source>
<comment>Custom Picture Description in SC, don&apos;t use Special Character!</comment>
<translation>Eigenes Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="395"/>
<source>Storage</source>
<comment>Background Image: Storage</comment>
<translation>Speicher</translation>
</message>
<message>
<source>Crop Picture...</source>
<translation type="vanished">Bild zuschneiden...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Crop</source>
<translation type="vanished">Zu&amp;schneiden</translation>
</message>
<message>
<source>Crop Picture</source>
<translation type="vanished">Bild zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="544"/>
<source>Please import a new picture first</source>
<translation>Bitte importiere ein neues Bild zuerst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="508"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="517"/>
<source>Default</source>
<comment>Default as Default Profile</comment>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="509"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="510"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="513"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="520"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="526"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="529"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="533"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="549"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="550"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="551"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="552"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="553"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="557"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="560"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="563"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="566"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="569"/>
<source>Profile %1</source>
<comment>Profile %1 as Profile 1</comment>
<translation>Profil %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="503"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="514"/>
<source>Load Settings...</source>
<translation>Einstellungen laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="554"/>
<source>Please select your settings profile</source>
<translation>Bitte wähle dein Einstellungsprofil aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="544"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="554"/>
<source>Save Settings...</source>
<translation>Einstellungen speichern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="694"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="878"/>
<source>Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone?
When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
<translation>Bist du sicher ein Quadrat Bild außerhalb der Avatar Zone zu verwenden?
Wenn du es als Avatar verwenden möchtest wird es abgetrennt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="694"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="878"/>
<source>Snapmatic Avatar Zone</source>
<translation>Snapmatic Avatar Zone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="738"/>
<source>Select Colour...</source>
<translation>Farbe auswählen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="797"/>
<source>File</source>
<comment>Background Image: File</comment>
<translation>Datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsonEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.ui" line="14"/>
<source>Snapmatic JSON Editor</source>
<translation>Snapmatic JSON Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.ui" line="116"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Änderungen übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.ui" line="119"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.ui" line="132"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Änderungen verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.ui" line="135"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="172"/>
<source>JSON Error</source>
<translation>JSON Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapLocationDialog</name>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="26"/>
<source>Snapmatic Map Viewer</source>
<translation>Snapmatic Kartenansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="143"/>
<source>Close viewer</source>
<translation>Ansicht schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="146"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="172"/>
<source>Apply new position</source>
<translation>Neue Position festlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="175"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="188"/>
<source>Revert old position</source>
<translation>Alte Position wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="191"/>
<source>&amp;Revert</source>
<translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="204"/>
<source>Select new position</source>
<translation>Neue Position auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="207"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="220"/>
<source>Quit select position</source>
<translation>Position auswählen verlassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.ui" line="223"/>
<source>&amp;Done</source>
<translation>&amp;Fertig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/MapLocationDialog.cpp" line="61"/>
<source>X: %1
Y: %2</source>
<comment>X and Y position</comment>
<translation>X: %1
Y: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="33"/>
<source>Content Open/Select Mode</source>
<translation>Inhalte Öffnen/Auswählen Modus</translation>
</message>
<message>
<source>Open with Singleclick</source>
<translation type="obsolete">Ein Klick zum öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="56"/>
<source>Open with Doubleclick</source>
<translation>Doppelklick zum öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Select with Singleclick</source>
<translation type="obsolete">Ein Klick zum auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="66"/>
<source>Default Profile</source>
<translation>Standardprofil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="152"/>
<source>Pictures</source>
<translation>Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>Export Size</source>
<translation type="vanished">Export Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Resolution: %1x%2</source>
<translation type="vanished">Bildschirmauflösung: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="14"/>
<source>%1 - Settings</source>
<translation>%1 - Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="27"/>
<source>Profiles</source>
<translation>Profile</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="78"/>
<source>Custom GTA V Folder</source>
<translation>Eigener GTA V Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="84"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="114"/>
<source>Force using Custom Folder</source>
<translation>Nutzung vom eigenen Ordner erzwingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="96"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="126"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Default: %1x%2</source>
<translation type="vanished">Standard: %1x%2</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Size:</source>
<translation type="vanished">Eigene Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore Aspect Ratio</source>
<translation type="vanished">Seitenverhältnis ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>Export Quality</source>
<translation type="vanished">Export Qualität</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Custom Quality</source>
<translation type="vanished">Eigene Export Qualität benutzen</translation>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation type="vanished">Qualität:</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation type="vanished">%1%</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="158"/>
<source>Picture Viewer</source>
<translation>Snapmatic Bildansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="164"/>
<source>Enable Navigation Bar</source>
<translation>Aktiviere Navigationsleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="188"/>
<source>Players</source>
<translation>Spieler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="228"/>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="233"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="242"/>
<source>Game</source>
<translation>Spiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="248"/>
<source>Social Club Version</source>
<translation>Social Club Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="254"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="277"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="523"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="535"/>
<source>Found: %1</source>
<translation>Gefunden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="261"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="284"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="514"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="527"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="537"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="540"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="543"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="546"/>
<source>Language: %1</source>
<translation>Sprache: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="271"/>
<source>Steam Version</source>
<translation>Steam Version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="308"/>
<source>Feedback</source>
<translation>Feedback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="314"/>
<source>Participation</source>
<translation>Teilnahme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="320"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="478"/>
<source>Participate in %1 User Statistics</source>
<translation>An %1 Benutzerstatistik teilnehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="346"/>
<source>Categories</source>
<translation>Kategorien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="355"/>
<source>Hardware, Application and OS Specification</source>
<translation>Hardware, Anwendung und OS Spezifikation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="368"/>
<source>System Language Configuration</source>
<translation>Spracheinstellungen des System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="378"/>
<source>Application Configuration</source>
<translation>Anwendungseinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="395"/>
<source>Other</source>
<translation>Sonstiges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="409"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="492"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="495"/>
<source>Participation ID: %1</source>
<translation>Teilnahme ID: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="422"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="479"/>
<source>Language for Areas</source>
<translation>Sprache für Standorte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="501"/>
<source>Style</source>
<translation>Stil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="507"/>
<source>Use Default Style (Restart)</source>
<translation>Benutze Standard Stil (Neustart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="522"/>
<source>Style:</source>
<translation>Stil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="547"/>
<source>Font</source>
<translation>Schriftart</translation>
</message>
<message>
<source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source>
<translation type="obsolete">Immer Nachrichtenschrift nutzen (Windows 2003 und früher)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="451"/>
<source>Interface</source>
<translation>Oberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="385"/>
<source>Personal Usage Data</source>
<translation>Persönliche Nutzungsdaten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="108"/>
<source>Custom RDR 2 Folder</source>
<translation>Eigener RDR 2 Ordner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="457"/>
<source>Language for Interface</source>
<translation>Sprache für Oberfläche</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="466"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="488"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="196"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="237"/>
<source>Current: %1</source>
<translation>Aktuell: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="553"/>
<source>Use Default Font (Restart)</source>
<translation>Benutze Standard Schriftart (Neustart)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="568"/>
<source>Font:</source>
<translation>Schriftart:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="641"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Änderungen übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="644"/>
<source>&amp;OK</source>
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="657"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Änderungen verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.ui" line="660"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<extracomment>OK, Cancel, Apply</extracomment>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="450"/>
<source>%1</source>
<comment>%1</comment>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="151"/>
<source>System</source>
<comment>System in context of System default</comment>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="156"/>
<source>%1 (Game language)</source>
<comment>Next closest language compared to the Game settings</comment>
<translation>%1 (Spielsprache)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="162"/>
<source>%1 (Closest to Interface)</source>
<comment>Next closest language compared to the Interface</comment>
<translation>%1 (Näheste zur Oberfläche)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="159"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="162"/>
<source>Auto</source>
<comment>Automatic language choice.</comment>
<translation>Automatisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="151"/>
<source>%1 (Language priority)</source>
<comment>First language a person can talk with a different person/application. &quot;Native&quot; or &quot;Not Native&quot;.</comment>
<translation>%1 (Sprachenpriorität)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="450"/>
<source>The new Custom Folder will initialise after you restart %1.</source>
<translation>Der eigene Ordner wird initialisiert sobald du %1 neugestartet hast.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="468"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="470"/>
<source>%2: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="479"/>
<source>View %1 User Statistics Online</source>
<translation>%1 Benutzerstatistik Online ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="495"/>
<source>Not registered</source>
<translation>Nicht registriert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="511"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="524"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="534"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="535"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="523"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="540"/>
<source>OS defined</source>
<translation>OS-defined</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="530"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="546"/>
<source>Steam defined</source>
<translation>Steam-definiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="461"/>
<source>No Profile</source>
<comment>No Profile, as default</comment>
<translation>Kein Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Profile: %1</source>
<translation type="vanished">Profil: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PictureDialog</name>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.ui" line="14"/>
<source>Snapmatic Picture Viewer - %1</source>
<translation>Snapmatic Bildansicht - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.ui" line="101"/>
<source>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Title: &lt;/span&gt;%6&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Location: &lt;/span&gt;%7 (%1, %2, %3)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Players: &lt;/span&gt;%4 (Crew %5)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Created: &lt;/span&gt;%8</source>
<translation>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Titel: &lt;/span&gt;%6&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Standort: &lt;/span&gt;%7 (%1, %2, %3)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Spieler: &lt;/span&gt;%4 (Crew %5)&lt;br/&gt;
&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Erstellt: &lt;/span&gt;%8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.ui" line="161"/>
<source>Manage picture</source>
<translation>Bild verwalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.ui" line="164"/>
<source>&amp;Manage</source>
<translation>&amp;Verwalten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.ui" line="183"/>
<source>Close viewer</source>
<translation>Ansicht schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.ui" line="186"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="62"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="171"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1542"/>
<source>Export as &amp;Picture...</source>
<translation>Als &amp;Bild exportieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Export as &amp;Snapmatic...</source>
<translation type="vanished">Als &amp;Snapmatic exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="501"/>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="504"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1548"/>
<source>Export as &amp;RAGE Photo...</source>
<translation>Als &amp;RAGE Photo exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1534"/>
<source>&amp;Edit Properties...</source>
<translation>Eigenschaften bearb&amp;eiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1535"/>
<source>&amp;Overwrite Image...</source>
<translation>Bild &amp;überschreiben...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1537"/>
<source>Open &amp;Map Viewer...</source>
<translation>&amp;Kartenansicht öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="434"/>
<source>Key 1 - Avatar Preview Mode
Key 2 - Toggle Overlay
Arrow Keys - Navigate</source>
<translation>Taste 1 - Avatar Vorschaumodus
Taste 2 - Overlay umschalten
Pfeiltasten - Navigieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="486"/>
<source>Snapmatic Picture Viewer</source>
<translation>Snapmatic Bildansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="486"/>
<source>Failed at %1</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="495"/>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="497"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1544"/>
<source>Export as &amp;GTA V Snapmatic...</source>
<translation>Als &amp;GTA V Snapmatic exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="499"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1546"/>
<source>Export as &amp;RDR 2 Photo...</source>
<translation>Als &amp;RDR 2 Foto exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="612"/>
<source>No Crew</source>
<translation>Keine Crew</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="522"/>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="633"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="215"/>
<source>No Players</source>
<translation>Keine Spieler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="573"/>
<source>Avatar Preview Mode
Press 1 for Default View</source>
<translation>Avatar Vorschaumodus
Drücke 1 für Standardmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="522"/>
<source>Unknown Location</source>
<translation>Unbekannter Standort</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="66"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="202"/>
<source>Overwrite %1 with current Snapmatic picture?</source>
<translation>Überschreibe %1 mit aktuellen Snapmatic Bild?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="61"/>
<source>Export as Picture...</source>
<translation>Als Bild exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="65"/>
<source>JPEG Graphics (*.jpg *.jpeg)</source>
<translation>JPEG Graphics (*.jpg *.jpeg)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="125"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="128"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="134"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="140"/>
<source>Export as Picture</source>
<translation>Als Bild exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="125"/>
<source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren weil das System ein Schreibfehler ausgelöst hat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="128"/>
<source>Failed to export the picture because the format detection failures</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren weil die Formaterkennung fehlschlägt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="131"/>
<source>Failed to export the picture because the file can&apos;t be written</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren weil die Datei nicht beschrieben werden kann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="134"/>
<source>Failed to export the picture because of an unknown reason</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren wegen einen unbekannten Grund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="217"/>
<source>Failed to export current Snapmatic picture</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren vom aktuellen Snapmatic Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="170"/>
<source>Export as Snapmatic...</source>
<translation>Als Snapmatic exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="202"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="217"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="221"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="226"/>
<source>Export as Snapmatic</source>
<translation>Als Snapmatic exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="221"/>
<source>Exported Snapmatic to &quot;%1&quot; because of using the .auto extension.</source>
<translation>Snapmatic wurde wegen Benutzung der .auto Erweiterung zu &quot;%1&quot; exportiert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="174"/>
<source>GTA V Export (*.g5e)</source>
<translation>GTA V Export (*.g5e)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="176"/>
<source>GTA V Raw Export (*.auto)</source>
<translation>GTA V Roher Export (*.auto)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="178"/>
<source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
<translation>Snapmatic Bilder (PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/PictureExport.cpp" line="226"/>
<source>No valid file is selected</source>
<translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1540"/>
<source>Open &amp;JSON Editor...</source>
<translation>&amp;JSON Editor öffnen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayerListDialog</name>
<message>
<location filename="../src/PlayerListDialog.ui" line="14"/>
<source>Edit Players...</source>
<translation>Spieler bearbeiten...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlayerListDialog.ui" line="24"/>
<source>Available Players:</source>
<translation>Verfügbare Spieler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlayerListDialog.ui" line="108"/>
<source>Selected Players:</source>
<translation>Ausgewählte Spieler:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlayerListDialog.ui" line="150"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlayerListDialog.ui" line="163"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlayerListDialog.cpp" line="156"/>
<source>Add Players...</source>
<translation>Spieler hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlayerListDialog.cpp" line="156"/>
<source>Failed to add more Players because the limit of Players are %1!</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Hinzufügen von mehr Spielern weil der Limit von Spielern %1 ist!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlayerListDialog.cpp" line="172"/>
<location filename="../src/PlayerListDialog.cpp" line="191"/>
<source>Add Player...</source>
<translation>Spieler hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlayerListDialog.cpp" line="172"/>
<source>Enter Social Club Player ID</source>
<translation>Social Club Spieler ID eingeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/PlayerListDialog.cpp" line="191"/>
<source>Failed to add Player %1 because Player %1 is already added!</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Hinzufügen vom Spieler %1 weil Spieler %1 bereits hinzugefügt wurde!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileInterface</name>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.ui" line="14"/>
<source>Profile Interface</source>
<translation>Profil Interface</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.ui" line="55"/>
<source>Loading file %1 of %2 files</source>
<oldsource>Loading %1 files of %2 files</oldsource>
<translation>Lade Datei %1 von %2 Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.ui" line="172"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.ui" line="198"/>
<source>Import file</source>
<translation>Importiere Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.ui" line="201"/>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.ui" line="217"/>
<source>Close profile</source>
<translation>Profil schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.ui" line="220"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="196"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Lade...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="491"/>
<source>Snapmatic Loader</source>
<translation>Snapmatic Lader</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="491"/>
<source>&lt;h4&gt;Following Snapmatic Pictures got repaired&lt;/h4&gt;%1</source>
<translation>&lt;h4&gt;Folgende Snapmatic Bilder wurden repariert&lt;/h4&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="454"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="760"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="564"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="565"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="621"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="651"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="693"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="787"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="796"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="901"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="907"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="937"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1059"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1065"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1144"/>
<source>Import...</source>
<translation>Importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="455"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="486"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="761"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="792"/>
<source>Import</source>
<translation>Importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Savegames files (SGTA*)</source>
<translation type="vanished">Spielstanddateien (SGTA*)</translation>
</message>
<message>
<source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source>
<translation type="vanished">Snapmatic Bilder (PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<source>Importable files (%1)</source>
<translation type="vanished">Importfähige Dateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="464"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="770"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="582"/>
<source>All image files (%1)</source>
<translation>Alle Bilddateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="465"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="771"/>
<source>All files (**)</source>
<translation>Alle Dateien (**)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="622"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="638"/>
<source>Import file %1 of %2 files</source>
<translation>Importiere Datei %1 von %2 Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="651"/>
<source>Import failed with...
%1</source>
<translation>Importieren fehlgeschlagen mit...
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="693"/>
<source>Failed to read Snapmatic picture</source>
<translation>Fehler beim Lesen vom Snapmatic Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="596"/>
<source>All profile files (%1)</source>
<translation>Alle Profildateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="598"/>
<source>GTA V Savegames files (%1)</source>
<translation>GTA V Spielstanddateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="600"/>
<source>RDR 2 Savegames files (%1)</source>
<translation>RDR 2 Spielstanddateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="633"/>
<source>Failed to read Photo file</source>
<translation>Fehler beim Lesen von Photodatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="647"/>
<source>Failed to read Savegame file</source>
<translation>Fehler beim Lesen von Spielstanddatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="478"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="784"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="787"/>
<source>Can&apos;t import %1 because file can&apos;t be open</source>
<translation>Kann %1 nicht importieren weil die Datei nicht geöffnet werden kann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="486"/>
<location filename="../src/ImportDialog.cpp" line="792"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="796"/>
<source>Can&apos;t import %1 because file can&apos;t be parsed properly</source>
<translation>Kann %1 nicht importieren weil die Datei nicht richtig gelesen werden kann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="901"/>
<source>Can&apos;t import %1 because file format can&apos;t be detected</source>
<translation>Kann %1 nicht importieren weil das Dateiformat nicht erkannt werden kann</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1283"/>
<source>Initialising export...</source>
<translation>Initialisiere Export...</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA or end with .g5e</source>
<translation type="vanished">Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild, Datei beginnt nicht mit PGTA oder endet mit .g5e</translation>
</message>
<message>
<source>%1Export Snapmatic pictures%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer&lt;br&gt;GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game&lt;br&gt;&lt;br&gt;Export as:</source>
<translation type="vanished">%1Exportiere Snapmatic Bilder%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;JPG Bilder machen es möglich sie mit ein Bildansicht Programm zu öffnen&lt;br&gt;Das GTA Snapmatic Format macht es möglich sie wieder ins Game zu importieren&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exportieren als:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="599"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="907"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="677"/>
<source>No valid file is selected</source>
<translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="79"/>
<source>Enabled pictures: %1 of %2</source>
<translation>Aktivierte Bilder: %1 von %2</translation>
</message>
<message>
<source>A Snapmatic picture already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source>
<translation type="vanished">Ein Snapmatic Bild mit der Uid %1 existiert bereits, möchtest du dein Import eine neue Uid und Zeitstempel zuweisen?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import the Snapmatic picture, can&apos;t copy the file into profile</source>
<translation type="vanished">Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild, kann Snapmatic Bild nicht ins Profil kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import the Savegame, can&apos;t copy the file into profile</source>
<translation type="vanished">Fehlgeschlagen beim Importieren vom Spielstand, kann Spielstanddatei nicht ins Profil kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source>
<translation type="vanished">Fehlgeschlagen beim Importieren vom Spielstand, kein Spielstandslot mehr frei</translation>
</message>
<message>
<source>JPG pictures and GTA Snapmatic</source>
<translation type="vanished">JPG Bilder und GTA Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<source>JPG pictures only</source>
<translation type="vanished">Nur JPG Bilder</translation>
</message>
<message>
<source>GTA Snapmatic only</source>
<translation type="vanished">Nur GTA Snapmatic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1939"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2033"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2149"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2245"/>
<source>Patch selected...</source>
<translation>Auswahl patchen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1940"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1958"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2034"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2052"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2150"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2168"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2246"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2264"/>
<source>Patch file %1 of %2 files</source>
<translation>Patche Datei %1 von %2 Dateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1927"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1988"/>
<source>Qualify as Avatar</source>
<translation>Als Avatar qualifizieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1927"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2007"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2097"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2213"/>
<source>No Snapmatic pictures are selected</source>
<translation>Keine Snapmatic Bilder sind ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove all selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source>
<translation type="vanished">Fehlgeschlagen beim Entfernen von allen augewählten Snapmatic Bildern und/oder Spielstanddateien</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1475"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1505"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1988"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2078"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2194"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2287"/>
<source>%1 failed with...
%2</source>
<comment>Action failed with...</comment>
<translation>%1 fehlgeschlagen mit...
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="945"/>
<source>Prepare Content for Import...</source>
<translation>Bereite Inhalt für Import vor...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="578"/>
<source>All importable files (%1)</source>
<translation>Alle Importfähige Dateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="579"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="597"/>
<source>GTA V Export (%1)</source>
<translation>GTA V Export (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="580"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="599"/>
<source>GTA V Snapmatic files (%1)</source>
<translation>GTA V Snapmatic Dateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="581"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="601"/>
<source>RDR 2 Photo files (%1)</source>
<translation>RDR 2 Fotodateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="583"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="602"/>
<source>All files (%1)</source>
<translation>Alle Dateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1059"/>
<source>Photo import failed! It is not a GTA V or RDR 2 compatible photo</source>
<translation>Fotoimport ist fehlgeschlagen! Es ist kein GTA V oder RDR 2 Kompatibles Foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1065"/>
<source>A Photo already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source>
<translation>Ein Foto mit der UID %1 existiert bereits, möchtest du dein Import eine neue UID und Zeitstempel zuweisen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1144"/>
<source>Photo import failed! Can not copy the file in the profile</source>
<translation>Fotoimport fehlgeschlagen! Kann die Datei nicht ins Profil kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1229"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1246"/>
<source>JPEG pictures, GTA V Snapmatic and RDR 2 Photo</source>
<translation>JPEG Bilder, GTA V Snapmatic und RDR 2 Fotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1230"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1250"/>
<source>JPEG pictures</source>
<translation>JPEG Bilder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1231"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1253"/>
<source>GTA V Snapmatic and RDR 2 Photo</source>
<translation>GTA V Snapmatic und RDR 2 Fotos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1244"/>
<source>%1Export GTA V Snapmatic and RDR 2 Photo%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;JPEG pictures can be open by your operating system and various software, but will lose metadata saved from the game&lt;br&gt;GTA V Snapmatic and RDR 2 Photo keeps all metadata, but the software compatibility is limited&lt;br&gt;&lt;br&gt;Export as:</source>
<translation>%1Exportiere GTA V Snapmatic und RDR 2 Fotos%2&lt;br&gt;&lt;br&gt;JPEG Bilder können von dein Betriebssystem und verschiedene Software geöffnet werden, aber die verlieren Metadaten von den Spiel&lt;br&gt;GTA V Snapmatic und RDR 2 Fotos behalten alle Metadaten, aber die Softwarekompatiblität ist eingeschränkt&lt;br&gt;&lt;br&gt;Exportiere als:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1328"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1363"/>
<source>No Snapmatic, Photo or Savegame files are selected</source>
<translation>Keine Snapmatic, Fotos oder Spielstanddateien sind ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1335"/>
<source>You really want remove the selected Snapmatic, Photo and Savegame files?</source>
<translation>Möchtest du wirklich die ausgewählten Snapmatic, Foto und Spielstanddateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1358"/>
<source>Failed to remove all selected Snapmatic, Photo and/or Savegame files</source>
<translation>Entfernen von allen Snapmatic, Fotos und/oder Spielstanddateien ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1464"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1494"/>
<source>No Snapmatic or Photos are selected</source>
<translation>Keine Snapmatic oder Fotos sind ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1988"/>
<source>Qualify</source>
<comment>%1 failed with...</comment>
<translation>Qualifizieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2007"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2078"/>
<source>Change Players...</source>
<translation>Spieler ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2078"/>
<source>Change Players</source>
<comment>%1 failed with...</comment>
<translation>Spieler ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2097"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2127"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2194"/>
<source>Change Crew...</source>
<translation>Crew ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2127"/>
<source>Failed to enter a valid Snapmatic Crew ID</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Eingeben von einer gültigen Crew ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2194"/>
<source>Change Crew</source>
<comment>%1 failed with...</comment>
<translation>Crew ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2213"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2227"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2287"/>
<source>Change Title...</source>
<translation>Titel ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2227"/>
<source>Failed to enter a valid Snapmatic title</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Eingeben eines gültigen Snapmatic Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2287"/>
<source>Change Title</source>
<comment>%1 failed with...</comment>
<translation>Titel ändern</translation>
</message>
<message>
<source>No Snapmatic pictures or Savegames files are selected</source>
<translation type="vanished">Keine Snapmatic Bilder oder Spielstände sind ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1335"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1358"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1363"/>
<source>Remove selected</source>
<translation>Auswahl löschen</translation>
</message>
<message>
<source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source>
<translation type="vanished">Möchtest du wirklich die ausgewählten Snapmatic Bilder und Spielstanddateien löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1206"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1244"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1282"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1315"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1328"/>
<source>Export selected...</source>
<translation>Auswahl exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1315"/>
<source>Export failed with...
%1</source>
<translation>Exportieren fehlgeschlagen bei...\n%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ExportThread.cpp" line="59"/>
<location filename="../src/ExportThread.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/ExportThread.cpp" line="97"/>
<source>Export file %1 of %2 files</source>
<translation>Exportiere Datei %1 von %2 Dateien</translation>
</message>
<message>
<source>All profile files (*.g5e SGTA* PGTA*)</source>
<translation type="vanished">Alle Profildateien (*.g5e SGTA* PGTA*)</translation>
</message>
<message>
<source>GTA V Export (*.g5e)</source>
<translation type="vanished">GTA V Export (*.g5e)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>&lt;h4&gt;Welcome to %1!&lt;/h4&gt;You want to configure %1 before you start using it?</source>
<translation type="obsolete">&lt;h4&gt;Willkommen zu %1!&lt;/h4&gt;Möchtest du %1 einstellen bevor du es nutzt?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavegameDialog</name>
<message>
<location filename="../src/SavegameDialog.ui" line="14"/>
<location filename="../src/SavegameDialog.cpp" line="84"/>
<source>Savegame Viewer</source>
<translation>Spielstandanzeiger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameDialog.ui" line="23"/>
<source>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Savegame&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1</source>
<translation>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;Spielstand&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameDialog.ui" line="70"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameDialog.ui" line="83"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameDialog.cpp" line="84"/>
<source>Failed at %1</source>
<translation>Fehlgeschlagen bei %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavegameWidget</name>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.ui" line="14"/>
<source>Savegame Widget</source>
<translation>Spielstand Widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.ui" line="86"/>
<source>View</source>
<translation>Ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.ui" line="102"/>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="51"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.ui" line="121"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.ui" line="118"/>
<source>Delete savegame</source>
<translation>Savegame löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="64"/>
<source>Export Savegame...</source>
<translation>Spielstand exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.ui" line="67"/>
<source>SAVE %3 - %1&lt;br&gt;%2</source>
<translation>SPIELSTAND %3 - %1&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="97"/>
<source>WRONG FORMAT</source>
<translation>FALSCHES FORMAT</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="116"/>
<source>AUTOSAVE - %1
%2</source>
<translation>AUTOSAVE - %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="68"/>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="117"/>
<source>SAVE %3 - %1
%2</source>
<translation>SPIELSTAND %3 - %1
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="111"/>
<source>UNKNOWN</source>
<translation>UNKNOWN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="130"/>
<source>Are you sure to delete %1 from your savegames?</source>
<translation>Bist du sicher %1 von deinen Spielständen zu löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="177"/>
<source>Delete Savegame</source>
<translation>Savegame löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.cpp" line="177"/>
<source>Failed at deleting %1 from your savegames</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Löschen %1 von deinen Spielständen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1627"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>A&amp;nsehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1590"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1629"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1668"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Entfe&amp;rnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1632"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1672"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1635"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1674"/>
<source>&amp;Deselect</source>
<translation>A&amp;bwählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1638"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1677"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>&amp;Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1642"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1681"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>Alles a&amp;bwählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.ui" line="83"/>
<source>View savegame</source>
<translation>Spielstand ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameWidget.ui" line="99"/>
<source>Copy savegame</source>
<translation>Spielstand kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1588"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1628"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1666"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Savegame files (SGTA*)</source>
<translation type="vanished">Spielstanddateien (SGTA*)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (**)</source>
<translation type="vanished">Alle Dateien (**)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="56"/>
<source>GTA V Savegames files (%1)</source>
<translation>GTA V Spielstanddateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="58"/>
<source>RDR 2 Savegames files (%1)</source>
<translation>RDR 2 Spielstanddateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="59"/>
<source>All files (%1)</source>
<translation>Alle Dateien (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="90"/>
<source>Export Savegame</source>
<translation>Spielstand exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="72"/>
<source>Overwrite %1 with current Savegame?</source>
<translation>Überschreibe %1 mit aktuellen Spielstand?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="74"/>
<source>Failed to overwrite %1 with current Savegame</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Überschrieben von %1 mit aktuellen Spielstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="85"/>
<source>Failed to export current Savegame</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Exportieren vom aktuellen Spielstand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SavegameCopy.cpp" line="90"/>
<source>No valid file is selected</source>
<translation>Keine gültige Datei wurde ausgewählt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapmaticEditor</name>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="14"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="81"/>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="121"/>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="174"/>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="210"/>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="740"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="417"/>
<source>Snapmatic Properties</source>
<translation>Snapmatic Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="44"/>
<source>Snapmatic Type</source>
<translation>Snapmatic Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="50"/>
<source>Editor</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="57"/>
<source>Selfie</source>
<translation>Selbstporträt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="64"/>
<source>Regular</source>
<translation>Typisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="71"/>
<source>Mugshot</source>
<translation>Polizeifoto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="94"/>
<source>Director</source>
<translation>Director</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="87"/>
<source>Meme</source>
<translation>Meme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2224"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="370"/>
<source>Snapmatic Title</source>
<translation>Snapmatic Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="104"/>
<source>Snapmatic Values</source>
<translation>Snapmatic Werte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="251"/>
<source>Crew: %1 (%2)</source>
<translation>Crew: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="234"/>
<source>Title: %1 (%2)</source>
<translation>Titel: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="206"/>
<source>Players: %1 (%2)</source>
<comment>Multiple Player are inserted here</comment>
<translation>Spieler: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="209"/>
<source>Player: %1 (%2)</source>
<comment>One Player is inserted here</comment>
<translation>Spieler: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="237"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="240"/>
<source>Appropriate: %1</source>
<translation>Angemessen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="171"/>
<source>Extras</source>
<translation>Extras</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="177"/>
<source>Qualify as Avatar automatically at apply</source>
<translation>Beim Übernehmen als Avatar qualifizieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="190"/>
<source>Qualify as Avatar allows you to use this Snapmatic as a Social Club profile picture</source>
<translation>Das Qualifizieren als Avatar erlaubt dir dieses Snapmatic als Social Club Profilbild zu nutzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="240"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Änderungen übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="243"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="256"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Änderungen verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.ui" line="259"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="250"/>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="237"/>
<source>Yes</source>
<comment>Yes, should work fine</comment>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="240"/>
<source>No</source>
<comment>No, could lead to issues</comment>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="121"/>
<source>&lt;h4&gt;Unsaved changes detected&lt;/h4&gt;You want to save the JSON content before you quit?</source>
<translation>&lt;h4&gt;Ungespeicherte Änderungen erkannt&lt;/h4&gt;Möchtest du den JSON Inhalt speichern bevor du verlässt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="174"/>
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of %1</source>
<translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="210"/>
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error</source>
<translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen JSON Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/PictureDialog.cpp" line="740"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="293"/>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="417"/>
<source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source>
<translation>Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen I/O Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2224"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="370"/>
<source>New Snapmatic title:</source>
<translation>Neuer Snapmatic Titel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2121"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="394"/>
<source>Snapmatic Crew</source>
<translation>Snapmatic Crew</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="2121"/>
<location filename="../src/SnapmaticEditor.cpp" line="394"/>
<source>New Snapmatic crew:</source>
<translation>Neue Snapmatic Crew:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapmaticPicture</name>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="633"/>
<source>PHOTO - %1</source>
<translation>FOTO - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="813"/>
<source>open file %1</source>
<translation>Datei öffnen %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="824"/>
<source>header not exists</source>
<translation>Header nicht existiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="826"/>
<source>header is malformed</source>
<translation>Header fehlerhaft ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="828"/>
<source>picture not exists (%1)</source>
<translation>Bild nicht existiert (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="830"/>
<source>JSON not exists (%1)</source>
<translation>JSON nicht existiert (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="832"/>
<source>title not exists (%1)</source>
<translation>Titel nicht existiert (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="834"/>
<source>description not exists (%1)</source>
<translation>Beschreibung nicht existiert (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="841"/>
<source>reading file %1 because of %2</source>
<comment>Example for %2: JSON is malformed error</comment>
<translation>Datei lesen von %1 weil %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="163"/>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="836"/>
<source>JSON is incomplete and malformed</source>
<translation>JSON ist unvollständig und Fehlerhaft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="166"/>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="838"/>
<source>JSON is incomplete</source>
<translation>JSON ist unvollständig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/JsonEditorDialog.cpp" line="169"/>
<location filename="../src/SnapmaticPicture.cpp" line="840"/>
<source>JSON is malformed</source>
<translation>JSON ist Fehlerhaft</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SnapmaticWidget</name>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.ui" line="14"/>
<source>Snapmatic Widget</source>
<translation>Snapmatic Widget</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.ui" line="85"/>
<source>PHOTO - 00/00/00 00:00:00</source>
<translation>FOTO - 00/00/00 00:00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.ui" line="104"/>
<source>View</source>
<translation>Ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.ui" line="123"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.ui" line="139"/>
<source>Export</source>
<translation>Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.ui" line="155"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.ui" line="152"/>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="206"/>
<source>Delete picture</source>
<translation>Bild löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="180"/>
<source>Are you sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source>
<translation>Bist du sicher %1 von deine Snapmatic Bilder zu löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="313"/>
<source>Failed to hide %1 In-game from your Snapmatic pictures</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Ausblenden von %1 im Spiel von deinen Snapmatic Bildern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="319"/>
<source>Failed to show %1 In-game from your Snapmatic pictures</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Anzeigen von %1 im Spiel von deinen Snapmatic Bildern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1527"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1573"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1651"/>
<source>Edi&amp;t</source>
<translation>Bearbei&amp;ten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1541"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1529"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1583"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1661"/>
<source>Show &amp;In-game</source>
<translation>&amp;Im Spiel anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1532"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1585"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1663"/>
<source>Hide &amp;In-game</source>
<translation>&amp;Im Spiel ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1549"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>A&amp;nsehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1552"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Entfe&amp;rnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1555"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1594"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1557"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1597"/>
<source>&amp;Deselect</source>
<translation>A&amp;bwählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1560"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1600"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Alles &amp;auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1564"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1604"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>Alles a&amp;bwählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.ui" line="101"/>
<source>View picture</source>
<translation>Bild ansehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.ui" line="120"/>
<source>Copy picture</source>
<translation>Bild kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.ui" line="136"/>
<source>Export picture</source>
<translation>Bild exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="206"/>
<source>Failed at deleting %1 from your Snapmatic pictures</source>
<translation>Fehlgeschlagen beim Löschen von %1 von deinen Snapmatic Bildern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TelemetryDialog</name>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="147"/>
<source>%1 User Statistics</source>
<translation>%1 Benutzerstatistik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="146"/>
<source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source>
<translation>Sollen bei Einreichungen Persönliche Nutzungsdaten einbezogen werden um %1 in der Zukunft zu unterstützen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="151"/>
<source>Yes, I want include personal usage data.</source>
<translation>Ja, ich möchte Persönliche Nutzungsdaten einbeziehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/main.cpp" line="160"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInterface</name>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="271"/>
<source>Exit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="229"/>
<source>&amp;Selection visibility</source>
<translation>Auswahl &amp;Sichtbarkeit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="268"/>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>B&amp;eenden</translation>
</message>
<message>
<source>Select profile</source>
<translation type="vanished">Profil auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="129"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="155"/>
<source>Reload profile overview</source>
<translation>Übersicht der Profile neuladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="174"/>
<source>Close %1</source>
<extracomment>Close %1 &lt;- (gta5view/gta5sync) - %1 will be replaced automatically</extracomment>
<translation>Schließe %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="203"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="213"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="219"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Bearb&amp;eiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="225"/>
<source>&amp;Profile</source>
<translation>&amp;Profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="236"/>
<source>Selection &amp;mass tools</source>
<translation>Auswahl &amp;Massenwerkzeuge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="370"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1580"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1658"/>
<source>Change &amp;Title...</source>
<translation>&amp;Titel ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="386"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1574"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Qualify as Avatar</source>
<translation>Als Avatar &amp;qualifizieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="394"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1576"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1654"/>
<source>Change &amp;Players...</source>
<translation>S&amp;pieler ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="378"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1578"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1656"/>
<source>Change &amp;Crew...</source>
<translation>&amp;Crew ändern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="279"/>
<source>Close &amp;Profile</source>
<translation>&amp;Profil schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="335"/>
<source>&amp;Open File...</source>
<translation>Datei &amp;öffnen...</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;GTA V Folder...</source>
<translation type="vanished">Wähle &amp;GTA V Ordner...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="354"/>
<source>Show In-gam&amp;e</source>
<translation>Im Spiel anzeig&amp;en</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="362"/>
<source>Hi&amp;de In-game</source>
<translation>Im Spiel ausblen&amp;den</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="177"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="264"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="288"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="780"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="889"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="76"/>
<source>RDR 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="86"/>
<source>GTA V</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="104"/>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="343"/>
<source>Select &amp;Game Folder...</source>
<translation>Wähle &amp;Spiel Ordner...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="287"/>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>Ein&amp;stellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="295"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>&amp;Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="303"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>Alles a&amp;bwählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="311"/>
<source>&amp;Export selected...</source>
<translation>Auswahl &amp;exportieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="319"/>
<source>&amp;Remove selected</source>
<translation>Auswahl entfe&amp;rnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="327"/>
<source>&amp;Import files...</source>
<translation>Dateien &amp;importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="472"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="964"/>
<source>Select Profile</source>
<translation>Profil auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="346"/>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="610"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="855"/>
<source>Select GTA V Folder...</source>
<translation>Wähle GTA V Ordner...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="593"/>
<source>Open File...</source>
<translation>Datei öffnen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="20"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="86"/>
<source>%2 - %1</source>
<translation>%2 - %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="260"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="951"/>
<source>&amp;About %1</source>
<translation>&amp;Über %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="176"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="942"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>Spen&amp;den</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="189"/>
<source>Donate</source>
<translation>Spenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="193"/>
<source>Donation methods</source>
<translation>Spendenmethoden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="256"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="388"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="408"/>
<source>Profile: %1</source>
<translation>Profil: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="671"/>
<source>Can not open %1 because file format is not valid</source>
<translation>Kann %1 nicht öffnen weil Dateiformat ungültig ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="839"/>
<source>Select Game Folder...</source>
<translation>Wähle Spiel Ordner...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="846"/>
<source>GTA V:</source>
<translation>GTA V:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="863"/>
<source>RDR 2:</source>
<translation>RDR 2:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="885"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="vanished">Ansehen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation type="vanished">Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="633"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="647"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="671"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="677"/>
<source>Open File</source>
<translation>Datei öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open %1 because of not valid file format</source>
<translation type="vanished">Kann nicht %1 öffnen weil Dateiformat nicht gültig ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="749"/>
<source>%1 - Messages</source>
<translation>%1 - Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/UserInterface.ui" line="158"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Neuladen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1464"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1475"/>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="319"/>
<source>Show In-game</source>
<translation>Im Spiel anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1494"/>
<location filename="../src/ProfileInterface.cpp" line="1505"/>
<location filename="../src/SnapmaticWidget.cpp" line="313"/>
<source>Hide In-game</source>
<translation>Im Spiel ausblenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/OptionsDialog.cpp" line="618"/>
<location filename="../src/UserInterface.cpp" line="872"/>
<source>Select RDR 2 Folder...</source>
<translation>Wähle RDR 2 Ordner...</translation>
</message>
</context>
</TS>