Ukrainian translation updated
This commit is contained in:
parent
17014925c5
commit
36677ed07a
2 changed files with 56 additions and 51 deletions
Binary file not shown.
|
@ -46,6 +46,9 @@ Running with Qt %6<br/>
|
|||
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="50"/>
|
||||
<source>TRANSLATOR</source>
|
||||
<extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment>
|
||||
<translatorcomment>PROFessoR 'AppleSOft',https://steamcommunity.com/id/AppleSOft
|
||||
VenJam1n,https://socialclub.rockstargames.com/member/--VenJam1n--
|
||||
twitter,https://twitter.com/_VenJam1n</translatorcomment>
|
||||
<translation>VenJam1n,g5e://about?VmVuSmFtMW4=:U3RlYW06IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vc3RlYW1jb21tdW5pdHkuY29tL3Byb2ZpbGVzLzc2NTYxMTk3OTg0NjM1ODE2LyI+UFJPRmVzc29SICdBcHBsZVNPZnQnPC9hPjxici8+U29jaWFsIENsdWI6IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vc29jaWFsY2x1Yi5yb2Nrc3RhcmdhbWVzLmNvbS9tZW1iZXIvLS1WZW5KYW0xbi0tLzU2Mzc1NjkiPlZlbkphbTFuPC9hPjxici8+VHdpdHRlcjogPGEgaHJlZj0iaHR0cHM6Ly90d2l0dGVyLmNvbS9fVmVuSmFtMW4iPlZlbkphbTFuPC9hPg==</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -184,7 +187,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="59"/>
|
||||
<source>Import picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Імпортувати зображення</translation>
|
||||
<translation>Імпортувати зображення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="62"/>
|
||||
|
@ -195,7 +198,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="82"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="637"/>
|
||||
<source>Apply changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Застосувати зміни</translation>
|
||||
<translation>Застосувати зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="85"/>
|
||||
|
@ -207,7 +210,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="92"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="639"/>
|
||||
<source>Discard changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Скасувати зміни</translation>
|
||||
<translation>Скасувати зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="95"/>
|
||||
|
@ -266,7 +269,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="128"/>
|
||||
<source>Watermark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Водяний знак</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="140"/>
|
||||
|
@ -284,7 +287,7 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="174"/>
|
||||
<source>Select background colour</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Виберіть колір фону</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="177"/>
|
||||
|
@ -303,12 +306,12 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="227"/>
|
||||
<source>Select background image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Виберіть фонове зображення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="237"/>
|
||||
<source>Remove background image</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Видалити фонове зображення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="240"/>
|
||||
|
@ -323,12 +326,12 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="305"/>
|
||||
<source>Import options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Параметри імпорту</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="308"/>
|
||||
<source>&Options</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Параметри</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.ui" line="337"/>
|
||||
|
@ -353,22 +356,22 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="120"/>
|
||||
<source>&Import new Picture...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Імпортувати нове зображення...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="121"/>
|
||||
<source>&Crop Picture...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Обрізати зображення...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="123"/>
|
||||
<source>&Load Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Завантажити параметри...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="124"/>
|
||||
<source>&Save Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Зберегти параметри...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="197"/>
|
||||
|
@ -388,35 +391,35 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="314"/>
|
||||
<source>Storage</source>
|
||||
<comment>Background Image: Storage</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Зберігання</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="351"/>
|
||||
<source>Crop Picture...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Обрізати зображення...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="393"/>
|
||||
<source>&Crop</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>&Обрізати</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Crop Picture</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Обрізати зображення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/>
|
||||
<source>Please import a new picture first</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Спершу імпортуйте нове зображення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="486"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Default</source>
|
||||
<comment>Default as Default Profile</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Стандартний</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="487"/>
|
||||
|
@ -441,19 +444,19 @@ Pictures and Savegames</source>
|
|||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="559"/>
|
||||
<source>Profile %1</source>
|
||||
<comment>Profile %1 as Profile 1</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Профіль %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/>
|
||||
<source>Load Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Завантажити параметри...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>Save Settings...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Зберегти параметри...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="670"/>
|
||||
|
@ -482,7 +485,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/>
|
||||
<source>Please select your settings profile</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Будь ласка, виберіть свій профіль налаштувань</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="788"/>
|
||||
|
@ -501,7 +504,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="116"/>
|
||||
<source>Apply changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Застосувати зміни</translation>
|
||||
<translation>Застосувати зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="119"/>
|
||||
|
@ -511,7 +514,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="132"/>
|
||||
<source>Discard changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Скасувати зміни</translation>
|
||||
<translation>Скасувати зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="135"/>
|
||||
|
@ -534,7 +537,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="138"/>
|
||||
<source>Close viewer</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Закрити переглядач</translation>
|
||||
<translation>Закрити переглядач</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="141"/>
|
||||
|
@ -544,7 +547,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="167"/>
|
||||
<source>Apply new position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Застосувати нову позицію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="170"/>
|
||||
|
@ -554,7 +557,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="183"/>
|
||||
<source>Revert old position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Повернути стару позицію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="186"/>
|
||||
|
@ -564,17 +567,17 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="199"/>
|
||||
<source>Select new position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Виберіть нову позицію</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="202"/>
|
||||
<source>&Select</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&Виділення</translation>
|
||||
<translation>&Виділення</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="215"/>
|
||||
<source>Quit select position</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Вийти з вибору позиції</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="218"/>
|
||||
|
@ -726,12 +729,12 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="387"/>
|
||||
<source>Game</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Гра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="393"/>
|
||||
<source>Social Club Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Social Club версія</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
|
||||
|
@ -743,7 +746,7 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/>
|
||||
<source>Found: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Знайдено:%1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="406"/>
|
||||
|
@ -757,12 +760,13 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="653"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Language: %1</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Мова: %1</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="416"/>
|
||||
<source>Steam Version</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translatorcomment>Steam версія</translatorcomment>
|
||||
<translation>Steam Version</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="453"/>
|
||||
|
@ -803,7 +807,7 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/>
|
||||
<source>Personal Usage Data</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Особисті дані використання</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="540"/>
|
||||
|
@ -902,7 +906,7 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="160"/>
|
||||
<source>%1 (Game language)</source>
|
||||
<comment>Next closest language compared to the Game settings</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 (Мова гри)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="164"/>
|
||||
|
@ -923,7 +927,7 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
|
||||
<source>%1 (Language priority)</source>
|
||||
<comment>First language a person can talk with a different person/application. "Native" or "Not Native".</comment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 (пріоритет мови)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="462"/>
|
||||
|
@ -965,25 +969,25 @@ Y: %2</translation>
|
|||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/>
|
||||
<source>Yes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Так</translation>
|
||||
<translation>Так</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="613"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="627"/>
|
||||
<source>No</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Ні</translation>
|
||||
<translation>Ні</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="620"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="649"/>
|
||||
<source>OS defined</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Визначається ОС</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="636"/>
|
||||
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
|
||||
<source>Steam defined</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Визначається Steam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -1577,12 +1581,12 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="978"/>
|
||||
<source>Prepare Content for Import...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Підготувати контент для імпорту ...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1092"/>
|
||||
<source>A Snapmatic picture already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Snapmatic зображення з uid %1 вже існує, ви хочете призначити для імпорту новий uid та мітку часу?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1958"/>
|
||||
|
@ -1955,7 +1959,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="240"/>
|
||||
<source>Apply changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Застосувати зміни</translation>
|
||||
<translation>Застосувати зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="243"/>
|
||||
|
@ -1965,7 +1969,7 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="256"/>
|
||||
<source>Discard changes</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Скасувати зміни</translation>
|
||||
<translation>Скасувати зміни</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="259"/>
|
||||
|
@ -2264,22 +2268,23 @@ Press 1 for Default View</source>
|
|||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="167"/>
|
||||
<source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Ви хочете допомогти %1 покращитись у майбутньому, включивши дані особистого користування?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="168"/>
|
||||
<source>%1 User Statistics</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>%1 Статистика користувачів</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="172"/>
|
||||
<source>Yes, I want include personal usage data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
<translation>Так, я хочу включити дані особистого користування.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../main.cpp" line="181"/>
|
||||
<source>&OK</source>
|
||||
<translation type="unfinished">&OK</translation>
|
||||
<translatorcomment>&OK</translatorcomment>
|
||||
<translation>&OK</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue