updated korean translation
	
		
			
	
		
	
	
		
	
		
			All checks were successful
		
		
	
	
		
			
				
	
				continuous-integration/drone/push Build is passing
				
			
		
		
	
	
				
					
				
			
		
			All checks were successful
		
		
	
	continuous-integration/drone/push Build is passing
				
			This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									b50170645c
								
							
						
					
					
						commit
						40e1b288c3
					
				
					 2 changed files with 140 additions and 140 deletions
				
			
		
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							|  | @ -46,14 +46,14 @@ Qt로 실행 %6<br/> | |||
|         <location filename="../AboutDialog.cpp" line="50"/> | ||||
|         <source>TRANSLATOR</source> | ||||
|         <extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment> | ||||
|         <translation><a href="https://steamcommunity.com/id/BLACKPINK-/">가는 말이 고양이</a></translation>
 | ||||
|         <translation><a href="https://steamcommunity.com/id/BLACKPINK-/">앙시모사우루스</a></translation>
 | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.cpp" line="73"/> | ||||
|         <source>A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic<br/> | ||||
| Pictures and Savegames</source> | ||||
|         <translation>Grand Theft Auto V 스냅매틱을 보기 위한 프로젝트입니다<br/> | ||||
| 사진 및 세이브 파일 관리 지원</translation> | ||||
|         <translation>이 프로그램은 GTA 5 스냅매틱을 수정하고 보기 위한 프로젝트입니다.<br/> | ||||
| 이미지 뷰어 및 세이브 파일 관리 지원</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../AboutDialog.cpp" line="76"/> | ||||
|  | @ -68,17 +68,17 @@ Pictures and Savegames</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../config.h" line="53"/> | ||||
|         <source>Release</source> | ||||
|         <translation>릴리스</translation> | ||||
|         <translation>릴리즈</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../config.h" line="59"/> | ||||
|         <source>Release Candidate</source> | ||||
|         <translation>릴리스 후보</translation> | ||||
|         <translation>릴리즈 후보</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../config.h" line="65"/> | ||||
|         <source>Daily Build</source> | ||||
|         <translation>데일리 빌드</translation> | ||||
|         <translation>일일 빌드</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../config.h" line="71"/> | ||||
|  | @ -178,7 +178,7 @@ Pictures and Savegames</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="685"/> | ||||
|         <source>Overwrite Image...</source> | ||||
|         <translation>이미지 덮어쓰기...</translation> | ||||
|         <translation>이미지 덮어쓰기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="687"/> | ||||
|  | @ -212,13 +212,13 @@ Pictures and Savegames</source> | |||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="934"/> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="375"/> | ||||
|         <source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source> | ||||
|         <translation>I/O 오류로 인해 스냅매틱 이미지를 패치하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>I/O 오류로 인해 스냅매틱 이미지를 패치하지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="958"/> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="399"/> | ||||
|         <source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source> | ||||
|         <translation>이미지 오류로 인해 스냅매틱 이미지를 패치하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>이미지 오류로 인해 스냅매틱 이미지를 패치하지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|  | @ -226,12 +226,12 @@ Pictures and Savegames</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="20"/> | ||||
|         <source>Import...</source> | ||||
|         <translation>가져오기...</translation> | ||||
|         <translation>가져오기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="84"/> | ||||
|         <source>Picture</source> | ||||
|         <translation>사진</translation> | ||||
|         <translation>이미지</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="98"/> | ||||
|  | @ -304,37 +304,37 @@ Pictures and Savegames</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="303"/> | ||||
|         <source>Advanced</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|         <translation>고급</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="311"/> | ||||
|         <source>Resolution:</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|         <translation>해상도:</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="324"/> | ||||
|         <source>Snapmatic resolution</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 해상도</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="335"/> | ||||
|         <source>Avoid compression and expand buffer instead, improves picture quality, but may break Snapmatic</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|         <translation>압축하지 않고 버퍼를 확장하여 화질을 향상시키지만 스냅매틱이 손상될 수 있습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="338"/> | ||||
|         <source>Unlimited Buffer</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|         <translation>버퍼 제한 없음</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="345"/> | ||||
|         <source>Import as-is, don't change the picture at all, guaranteed to break Snapmatic unless you know what you doing</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|         <translation>원본 그대로 가져오기 기능은 이미지를 건들지 않지만 이 기능으로 인해 당신의 스냅매틱이 손상될 수 있습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="348"/> | ||||
|         <source>Import as-is</source> | ||||
|         <translation type="unfinished"></translation> | ||||
|         <translation>원본 그대로 가져오기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.ui" line="362"/> | ||||
|  | @ -369,22 +369,22 @@ Pictures and Savegames</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="126"/> | ||||
|         <source>&Import new Picture...</source> | ||||
|         <translation>새로운 사진 가져오기(&I)...</translation> | ||||
|         <translation>새로운 사진 가져오기(&I)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="127"/> | ||||
|         <source>&Crop Picture...</source> | ||||
|         <translation>사진 자르기(&C)...</translation> | ||||
|         <translation>사진 자르기(&C)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="129"/> | ||||
|         <source>&Load Settings...</source> | ||||
|         <translation>설정 불러오기(&L)...</translation> | ||||
|         <translation>설정 불러오기(&L)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="130"/> | ||||
|         <source>&Save Settings...</source> | ||||
|         <translation>설정 저장(&S)...</translation> | ||||
|         <translation>설정 저장(&S)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="195"/> | ||||
|  | @ -418,7 +418,7 @@ Pictures and Savegames</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="398"/> | ||||
|         <source>Crop Picture...</source> | ||||
|         <translation>사진 자르기...</translation> | ||||
|         <translation>사진 자르기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="440"/> | ||||
|  | @ -434,13 +434,13 @@ Pictures and Savegames</source> | |||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="528"/> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/> | ||||
|         <source>Load Settings...</source> | ||||
|         <translation>설정 불러오기...</translation> | ||||
|         <translation>설정 불러오기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="528"/> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="576"/> | ||||
|         <source>Please import a new picture first</source> | ||||
|         <translation>먼저 새 사진을 가져오세요</translation> | ||||
|         <translation>먼저 새 이미지를 가져오세요</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="533"/> | ||||
|  | @ -486,13 +486,13 @@ Pictures and Savegames</source> | |||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="576"/> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="586"/> | ||||
|         <source>Save Settings...</source> | ||||
|         <translation>설정 저장...</translation> | ||||
|         <translation>설정 저장</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="727"/> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="909"/> | ||||
|         <source>Snapmatic Avatar Zone</source> | ||||
|         <translation>스낵매틱 아바타 영역</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 아바타 영역</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="727"/> | ||||
|  | @ -505,7 +505,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="773"/> | ||||
|         <source>Select Colour...</source> | ||||
|         <translation>색상 선택...</translation> | ||||
|         <translation>색상 선택</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="842"/> | ||||
|  | @ -578,7 +578,7 @@ When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="188"/> | ||||
|         <source>Revert old position</source> | ||||
|         <translation>이전 위치 되돌리기</translation> | ||||
|         <translation>이전 위치로 되돌리기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../MapLocationDialog.ui" line="191"/> | ||||
|  | @ -655,12 +655,12 @@ Y: %2</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="78"/> | ||||
|         <source>Custom GTA V Folder</source> | ||||
|         <translation>사용자 지정 GTA V 폴더</translation> | ||||
|         <translation>사용자 지정 GTA 5 폴더</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="84"/> | ||||
|         <source>Force using Custom Folder</source> | ||||
|         <translation>사용자 지정 폴더를 강제로 사용합니다</translation> | ||||
|         <translation>사용자 지정 폴더를 강제로 사용합니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="96"/> | ||||
|  | @ -670,7 +670,7 @@ Y: %2</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="122"/> | ||||
|         <source>Pictures</source> | ||||
|         <translation>사진들</translation> | ||||
|         <translation>이미지</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="128"/> | ||||
|  | @ -726,7 +726,7 @@ Y: %2</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="303"/> | ||||
|         <source>Picture Viewer</source> | ||||
|         <translation>사진 뷰어</translation> | ||||
|         <translation>이미지 뷰어</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="309"/> | ||||
|  | @ -833,7 +833,7 @@ Y: %2</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="540"/> | ||||
|         <source>Other</source> | ||||
|         <translation>다른</translation> | ||||
|         <translation>그 외</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="554"/> | ||||
|  | @ -878,7 +878,7 @@ Y: %2</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="652"/> | ||||
|         <source>Use Default Style (Restart)</source> | ||||
|         <translation>기본 스타일을 사용합니다 (다시 시작 필요)</translation> | ||||
|         <translation>기본 스타일을 사용합니다.(다시 시작 필요)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="664"/> | ||||
|  | @ -893,7 +893,7 @@ Y: %2</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="695"/> | ||||
|         <source>Always use Message Font (Windows 2003 and earlier)</source> | ||||
|         <translation>항상 메시지 글꼴을 사용합니다. (Windows 2003 및 이전 버전)</translation> | ||||
|         <translation>항상 메시지 글꼴을 사용합니다.(Windows 2003 및 이전 버전)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="743"/> | ||||
|  | @ -910,7 +910,7 @@ Y: %2</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="759"/> | ||||
|         <source>Discard changes</source> | ||||
|         <translation>변경 사항 무시</translation> | ||||
|         <translation>변경 사항 취소</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.ui" line="762"/> | ||||
|  | @ -989,7 +989,7 @@ Y: %2</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="617"/> | ||||
|         <source>Not registered</source> | ||||
|         <translation>등록되지 않았습니다</translation> | ||||
|         <translation>등록되지 않았습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../OptionsDialog.cpp" line="635"/> | ||||
|  | @ -1023,7 +1023,7 @@ Y: %2</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.ui" line="14"/> | ||||
|         <source>Snapmatic Picture Viewer - %1</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱 사진 뷰어 - %1</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 이미지 뷰어 - %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.ui" line="114"/> | ||||
|  | @ -1031,7 +1031,7 @@ Y: %2</translation> | |||
| <span style=" font-weight:600;">Location: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">Players: </span>%4 (Crew %5)<br/> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">Created: </span>%8</source> | ||||
|         <translation><span style=" font-weight:600;">제목:: </span>%6<br/> | ||||
|         <translation><span style=" font-weight:600;">제목: </span>%6<br/> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">위치: </span>%7 (%1, %2, %3)<br/> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">플레이어: </span>%4 (Crew %5)<br/> | ||||
| <span style=" font-weight:600;">생성 날짜: </span>%8</translation> | ||||
|  | @ -1039,7 +1039,7 @@ Y: %2</translation> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.ui" line="174"/> | ||||
|         <source>Manage picture</source> | ||||
|         <translation>사진 관리</translation> | ||||
|         <translation>이미지 관리</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.ui" line="177"/> | ||||
|  | @ -1060,37 +1060,37 @@ Y: %2</translation> | |||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="174"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1658"/> | ||||
|         <source>Export as &Picture...</source> | ||||
|         <translation>사진으로 내보내기(&P)...</translation> | ||||
|         <translation>내 PC에 이미지로 내보내기(&P)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="175"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1659"/> | ||||
|         <source>Export as &Snapmatic...</source> | ||||
|         <translation>스낵매틱으로 내보내기(&S)...</translation> | ||||
|         <translation>내 PC에 스냅매틱으로 내보내기(&S)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="177"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1652"/> | ||||
|         <source>&Edit Properties...</source> | ||||
|         <translation>속성 편집(&E)...</translation> | ||||
|         <translation>속성 편집(&E)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="178"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1653"/> | ||||
|         <source>&Overwrite Image...</source> | ||||
|         <translation>이미지 덮어쓰기(&O)...</translation> | ||||
|         <translation>이미지 덮어쓰기(&O)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="180"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1655"/> | ||||
|         <source>Open &Map Viewer...</source> | ||||
|         <translation>지도 뷰어 열기(&M)...</translation> | ||||
|         <translation>지도 뷰어 열기(&M)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="182"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1656"/> | ||||
|         <source>Open &JSON Editor...</source> | ||||
|         <translation>JSON 편집기 열기(&J)...</translation> | ||||
|         <translation>JSON 편집기 열기(&J)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="496"/> | ||||
|  | @ -1105,13 +1105,13 @@ Arrow Keys - Navigate</source> | |||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="557"/> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="583"/> | ||||
|         <source>Snapmatic Picture Viewer</source> | ||||
|         <translation>스낵매틱 사진 뷰어</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 이미지 뷰어</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="557"/> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="583"/> | ||||
|         <source>Failed at %1</source> | ||||
|         <translation>%1에서 실패했습니다</translation> | ||||
|         <translation>%1에서 실패했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="582"/> | ||||
|  | @ -1135,13 +1135,13 @@ Arrow Keys - Navigate</source> | |||
|         <location filename="../PictureDialog.cpp" line="656"/> | ||||
|         <source>Avatar Preview Mode | ||||
| Press 1 for Default View</source> | ||||
|         <translation>아바타 미리 보기 모드입니다 | ||||
| 돌아가려면 숫자 1을 누릅니다</translation> | ||||
|         <translation>아바타 미리 보기 모드입니다. | ||||
| 돌아가려면 숫자 1을 누릅니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="99"/> | ||||
|         <source>Export as Picture...</source> | ||||
|         <translation>사진으로 내보내기...</translation> | ||||
|         <translation>내 PC에 이미지로 내보내기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="100"/> | ||||
|  | @ -1167,44 +1167,44 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="224"/> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="231"/> | ||||
|         <source>Export as Picture</source> | ||||
|         <translation>사진으로 내보내기</translation> | ||||
|         <translation>내 PC에 이미지로 내보내기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="154"/> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="298"/> | ||||
|         <source>Overwrite %1 with current Snapmatic picture?</source> | ||||
|         <translation>%1을 현재 스냅매틱 사진으로 덮어쓰시겠습니까?</translation> | ||||
|         <translation>%1을 현재 스냅매틱 이미지로 덮어쓰시겠습니까?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="215"/> | ||||
|         <source>Failed to export the picture because the system occurred a write failure</source> | ||||
|         <translation>시스템에서 쓰기 오류가 발생하여 사진을 내보내지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>시스템에서 쓰기 오류가 발생하여 이미지를 내보내지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="218"/> | ||||
|         <source>Failed to export the picture because the format detection failures</source> | ||||
|         <translation>확장자 감지에 실패하여 사진을 내보내지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>확장자 감지에 실패하여 이미지를 내보내지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="221"/> | ||||
|         <source>Failed to export the picture because the file can't be written</source> | ||||
|         <translation>파일을 쓸 수 없으므로 사진을 내보내지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>파일을 쓸 수 없으므로 이미지를 내보내지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="224"/> | ||||
|         <source>Failed to export the picture because of an unknown reason</source> | ||||
|         <translation>알 수 없는 이유로 사진을 내보내지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>알 수 없는 이유로 이미지를 내보내지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="231"/> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="329"/> | ||||
|         <source>No valid file is selected</source> | ||||
|         <translation>올바른 파일이 선택되지 않았습니다</translation> | ||||
|         <translation>올바른 파일이 선택되지 않았습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="261"/> | ||||
|         <source>Export as Snapmatic...</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱으로 내보내기...</translation> | ||||
|         <translation>내 PC에 스냅매틱으로 내보내기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="265"/> | ||||
|  | @ -1228,13 +1228,13 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="323"/> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="329"/> | ||||
|         <source>Export as Snapmatic</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱으로 내보내기</translation> | ||||
|         <translation>내 PC에 스냅매틱으로 내보내기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="309"/> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="318"/> | ||||
|         <source>Failed to export current Snapmatic picture</source> | ||||
|         <translation>현재 스냅매틱 사진을 내보내지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>현재 스냅매틱 이미지를 내보내지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PictureExport.cpp" line="323"/> | ||||
|  | @ -1247,7 +1247,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="14"/> | ||||
|         <source>Edit Players...</source> | ||||
|         <translation>플레이어 편집...</translation> | ||||
|         <translation>플레이어 편집</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PlayerListDialog.ui" line="24"/> | ||||
|  | @ -1272,7 +1272,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="171"/> | ||||
|         <source>Add Players...</source> | ||||
|         <translation>플레이어 추가...</translation> | ||||
|         <translation>플레이어 추가</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="171"/> | ||||
|  | @ -1283,7 +1283,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="188"/> | ||||
|         <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="211"/> | ||||
|         <source>Add Player...</source> | ||||
|         <translation>플레이어 추가...</translation> | ||||
|         <translation>플레이어 추가</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../PlayerListDialog.cpp" line="188"/> | ||||
|  | @ -1306,7 +1306,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.ui" line="55"/> | ||||
|         <source>Loading file %1 of %2 files</source> | ||||
|         <translation>%2 파일의 %1 파일을 불러오는 중입니다</translation> | ||||
|         <translation>%2 파일의 %1 파일을 불러오는 중입니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.ui" line="172"/> | ||||
|  | @ -1321,7 +1321,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.ui" line="201"/> | ||||
|         <source>&Import...</source> | ||||
|         <translation>가져오기(&I)...</translation> | ||||
|         <translation>가져오기(&I)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.ui" line="217"/> | ||||
|  | @ -1338,7 +1338,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ExportThread.cpp" line="150"/> | ||||
|         <location filename="../ExportThread.cpp" line="171"/> | ||||
|         <source>Export file %1 of %2 files</source> | ||||
|         <translation>%2 파일 중 %1 파일을 내보냅니다</translation> | ||||
|         <translation>%2 파일 중 %1 파일을 내보냅니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="469"/> | ||||
|  | @ -1361,7 +1361,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1257"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1263"/> | ||||
|         <source>Import...</source> | ||||
|         <translation>가져오기...</translation> | ||||
|         <translation>가져오기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="470"/> | ||||
|  | @ -1393,19 +1393,19 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="828"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="786"/> | ||||
|         <source>Can't import %1 because file can't be open</source> | ||||
|         <translation>파일을 열 수 없으므로 %1을 가져올 수 없습니다</translation> | ||||
|         <translation>파일을 열 수 없으므로 %1을 가져올 수 없습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="510"/> | ||||
|         <location filename="../ImportDialog.cpp" line="837"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="796"/> | ||||
|         <source>Can't import %1 because file can't be parsed properly</source> | ||||
|         <translation>파일을 구문 분석할 수 없으므로 %1을 가져올 수 없습니다</translation> | ||||
|         <translation>파일을 구문 분석할 수 없으므로 %1을 가져올 수 없습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="85"/> | ||||
|         <source>Enabled pictures: %1 of %2</source> | ||||
|         <translation>활성화된 사진: %2의 %1</translation> | ||||
|         <translation>활성화된 이미지: %2의 %1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="185"/> | ||||
|  | @ -1415,12 +1415,12 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="423"/> | ||||
|         <source>Snapmatic Loader</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱 로더</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 불러오기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="423"/> | ||||
|         <source><h4>Following Snapmatic Pictures got repaired</h4>%1</source> | ||||
|         <translation><h4>다음 스냅매틱 사진을 복구했습니다 </h4>%1</translation> | ||||
|         <translation><h4>다음 스냅매틱 이미지를 복구했습니다. </h4>%1</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="512"/> | ||||
|  | @ -1443,20 +1443,20 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="515"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="476"/> | ||||
|         <source>Snapmatic pictures (PGTA*)</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱 사진 (PGTA*)</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 이미지 (PGTA*)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="541"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="948"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="565"/> | ||||
|         <source>No valid file is selected</source> | ||||
|         <translation>올바른 파일이 선택되지 않았습니다</translation> | ||||
|         <translation>올바른 파일이 선택되지 않았습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="563"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="580"/> | ||||
|         <source>Import file %1 of %2 files</source> | ||||
|         <translation>%2 파일 중 %1 파일을 가져옵니다</translation> | ||||
|         <translation>%2 파일 중 %1 파일을 가져옵니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="596"/> | ||||
|  | @ -1471,48 +1471,48 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="638"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="517"/> | ||||
|         <source>Failed to read Snapmatic picture</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱 사진을 읽지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 이미지를 읽지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="673"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="533"/> | ||||
|         <source>Failed to read Savegame file</source> | ||||
|         <translation>세이브 파일을 읽지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>세이브 파일을 읽지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="943"/> | ||||
|         <source>Can't import %1 because file format can't be detected</source> | ||||
|         <translation>파일 형식을 검색할 수 없으므로 %1을 가져올 수 없습니다</translation> | ||||
|         <translation>파일 형식을 검색할 수 없으므로 %1을 가져올 수 없습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1002"/> | ||||
|         <source>Prepare Content for Import...</source> | ||||
|         <translation>가져올 컨텐츠를 준비합니다...</translation> | ||||
|         <translation>가져올 컨텐츠를 준비합니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1116"/> | ||||
|         <source>Failed to import the Snapmatic picture, file not begin with PGTA or end with .g5e</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱 사진을 가져오지 못했습니다. 파일이 PGTA로 시작되거나 .g5e로 끝나지 않습니다</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 이미지를 가져오지 못했습니다. 파일이 PGTA로 시작되거나 .g5e로 끝나지 않습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1124"/> | ||||
|         <source>A Snapmatic picture already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source> | ||||
|         <translation>uid %1이(가) 있는 스냅매틱 사진이 이미 있습니다. 가져오기를 새 uid 및 타임스탬프를 할당하시겠습니까?</translation> | ||||
|         <translation>uid %1이(가) 있는 스냅매틱 이미지가 이미 있습니다. 가져오기를 새 uid 및 타임스탬프를 할당하시겠습니까?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1220"/> | ||||
|         <source>Failed to import the Snapmatic picture, can't copy the file into profile</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱 사진을 가져오지 못했습니다. 파일을 프로파일에 복사할 수 없습니다</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 이미지를 가져오지 못했습니다. 파일을 프로필에 복사할 수 없습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1257"/> | ||||
|         <source>Failed to import the Savegame, can't copy the file into profile</source> | ||||
|         <translation>게임 저장 파일을 가져오지 못했습니다. 파일을 프로필에 복사할 수 없습니다</translation> | ||||
|         <translation>게임 저장 파일을 가져오지 못했습니다. 파일을 프로필에 복사할 수 없습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1263"/> | ||||
|         <source>Failed to import the Savegame, no Savegame slot is left</source> | ||||
|         <translation>게임 저장 파일을 가져오지 못했습니다. 게임 저장 슬롯이 남아 있지 않습니다</translation> | ||||
|         <translation>게임 저장 파일을 가져오지 못했습니다. 게임 저장 슬롯이 남아 있지 않습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1327"/> | ||||
|  | @ -1521,19 +1521,19 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1445"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1465"/> | ||||
|         <source>Export selected...</source> | ||||
|         <translation>내보내기를 선택했습니다...</translation> | ||||
|         <translation>내보내기를 선택했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1350"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1368"/> | ||||
|         <source>JPG pictures and GTA Snapmatic</source> | ||||
|         <translation>JPG 사진 및 GTA 스냅매틱</translation> | ||||
|         <translation>JPG 이미지 및 GTA 스냅매틱</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1351"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1373"/> | ||||
|         <source>JPG pictures only</source> | ||||
|         <translation>JPG 사진만</translation> | ||||
|         <translation>JPG 이미지만</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1352"/> | ||||
|  | @ -1544,7 +1544,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1365"/> | ||||
|         <source>%1Export Snapmatic pictures%2<br><br>JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer<br>GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game<br><br>Export as:</source> | ||||
|         <translation>%1 스냅 사진 내보내기를 수행합니다%2 <br><br>JPG 사진을 사용하면 이미지 뷰어 로 사진을 열 수 있습니다<br>GTA 스냅매틱을 사용하면 다음과 같이 사진을 게임으로 가져올 수 있습니다</translation> | ||||
|         <translation>%1 스냅매틱 이미지 내보내기를 시작합니다.%2 <br><br>JPG 이미지를 사용하면 이미지 뷰어로 파일을 열 수 있습니다.<br>GTA 스냅매틱을 사용하면 다음과 같이 이미지를 게임으로 가져올 수 있습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1411"/> | ||||
|  | @ -1564,7 +1564,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1465"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1507"/> | ||||
|         <source>No Snapmatic pictures or Savegames files are selected</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱 사진 또는 세이브 파일이 선택되지 않았습니다</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 이미지 또는 세이브 파일이 선택되지 않았습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1473"/> | ||||
|  | @ -1576,12 +1576,12 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1473"/> | ||||
|         <source>You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files?</source> | ||||
|         <translation>선택한 스냅매틱 사진 및 세이브 파일을 삭제하시겠습니까?</translation> | ||||
|         <translation>선택한 스냅매틱 이미지 및 세이브 파일을 삭제하시겠습니까?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1501"/> | ||||
|         <source>Failed to remove all selected Snapmatic pictures and/or Savegame files</source> | ||||
|         <translation>선택한 모든 스냅매틱 사진 및 세이브 파일을 삭제하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>선택한 모든 스냅매틱 이미지 및 세이브 파일을 삭제하지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1573"/> | ||||
|  | @ -1591,7 +1591,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2203"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2334"/> | ||||
|         <source>No Snapmatic pictures are selected</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱 사진이 선택되지 않았습니다</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 이미지가 선택되지 않았습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1587"/> | ||||
|  | @ -1633,7 +1633,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2370"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2389"/> | ||||
|         <source>Patch file %1 of %2 files</source> | ||||
|         <translation>%2 파일의 %1 패치 파일입니다</translation> | ||||
|         <translation>%2 파일의 %1 패치 파일입니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2083"/> | ||||
|  | @ -1646,7 +1646,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2104"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2182"/> | ||||
|         <source>Change Players...</source> | ||||
|         <translation>플레이어 변경...</translation> | ||||
|         <translation>플레이어 변경</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2182"/> | ||||
|  | @ -1660,12 +1660,12 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2240"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2313"/> | ||||
|         <source>Change Crew...</source> | ||||
|         <translation>조직 변경...</translation> | ||||
|         <translation>조직 변경</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2240"/> | ||||
|         <source>Failed to enter a valid Snapmatic Crew ID</source> | ||||
|         <translation>올바른 스냅매틱 조직 아이디를 입력하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>올바른 스냅매틱 조직 아이디를 입력하지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2313"/> | ||||
|  | @ -1679,12 +1679,12 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2351"/> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2416"/> | ||||
|         <source>Change Title...</source> | ||||
|         <translation>제목 변경...</translation> | ||||
|         <translation>제목 변경</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2351"/> | ||||
|         <source>Failed to enter a valid Snapmatic title</source> | ||||
|         <translation>올바른 스냅매틱 제목을 입력하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>올바른 스냅매틱 제목을 입력하지 않았습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2416"/> | ||||
|  | @ -1712,7 +1712,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../main.cpp" line="136"/> | ||||
|         <source><h4>Welcome to %1!</h4>You want to configure %1 before you start using it?</source> | ||||
|         <translation><h4>%1에 오신 것을 환영합니다!</h4>%1을 사용하기 전에 구성하시겠습니까?</translation> | ||||
|         <translation><h4>%1에 오신 것을 환영합니다!</h4>%1을 사용하기 전에 설정 창을 여시겠습니까?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|  | @ -1848,22 +1848,22 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="80"/> | ||||
|         <source>Failed to overwrite %1 with current Savegame</source> | ||||
|         <translation>%1을 현재 세이브 파일로 덮어쓰지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>%1을 현재 세이브 파일로 덮어쓰지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="93"/> | ||||
|         <source>Failed to export current Savegame</source> | ||||
|         <translation>현재 세이브 파일을 내보내지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>현재 세이브 파일을 내보내지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SavegameCopy.cpp" line="99"/> | ||||
|         <source>No valid file is selected</source> | ||||
|         <translation>올바른 파일이 선택되지 않았습니다</translation> | ||||
|         <translation>올바른 파일이 선택되지 않았습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="64"/> | ||||
|         <source>Export Savegame...</source> | ||||
|         <translation>세이브 파일 내보내기...</translation> | ||||
|         <translation>세이브 파일 내보내기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="67"/> | ||||
|  | @ -1906,7 +1906,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SavegameWidget.cpp" line="183"/> | ||||
|         <source>Failed at deleting %1 from your savegames</source> | ||||
|         <translation>%1을(를) 세이브 파일에서 삭제하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>%1을(를) 세이브 파일에서 삭제하지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|  | @ -1927,7 +1927,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="44"/> | ||||
|         <source>Snapmatic Type</source> | ||||
|         <translation>스낵매틱 형식</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 형식</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="50"/> | ||||
|  | @ -1937,7 +1937,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="57"/> | ||||
|         <source>Selfie</source> | ||||
|         <translation>셀카</translation> | ||||
|         <translation>셀피</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="64"/> | ||||
|  | @ -1967,17 +1967,17 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="171"/> | ||||
|         <source>Extras</source> | ||||
|         <translation>엑스트라</translation> | ||||
|         <translation>기타</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="177"/> | ||||
|         <source>Qualify as Avatar automatically at apply</source> | ||||
|         <translation>적용 시 자동으로 아바타 자격을 부여합니다</translation> | ||||
|         <translation>적용 시 자동으로 아바타 자격을 부여합니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="190"/> | ||||
|         <source>Qualify as Avatar allows you to use this Snapmatic as a Social Club profile picture</source> | ||||
|         <translation>이 스냅매틱을 소셜 클럽 프로필 사진으로 사용할 수 있습니다</translation> | ||||
|         <translation>이 스냅매틱을 소셜 클럽 프로필 이미지로 사용할 수 있습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="240"/> | ||||
|  | @ -1992,7 +1992,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="256"/> | ||||
|         <source>Discard changes</source> | ||||
|         <translation>변경 사항 무시</translation> | ||||
|         <translation>변경 사항 취소</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="259"/> | ||||
|  | @ -2007,7 +2007,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="191"/> | ||||
|         <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of %1</source> | ||||
|         <translation>%1로 인해 스냅매틱 속성을 패치하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>%1로 인해 스냅매틱 속성을 패치하지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="197"/> | ||||
|  | @ -2015,12 +2015,12 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../SnapmaticEditor.cpp" line="333"/> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="433"/> | ||||
|         <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of I/O Error</source> | ||||
|         <translation>I/O 오류로 인해 스냅매틱 속성을 패치하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>I/O 오류로 인해 스냅매틱 속성을 패치하지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="226"/> | ||||
|         <source>Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error</source> | ||||
|         <translation>JSON 오류로 인해 스냅매틱 속성을 패치하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>JSON 오류로 인해 스냅매틱 속성을 패치하지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2231"/> | ||||
|  | @ -2104,13 +2104,13 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="177"/> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="353"/> | ||||
|         <source>JSON is incomplete and malformed</source> | ||||
|         <translation>JSON이 불안정하고 형식이 잘못되었습니다</translation> | ||||
|         <translation>JSON 파일이 불안정하거나 형식이 잘못되었습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="181"/> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="357"/> | ||||
|         <source>JSON is incomplete</source> | ||||
|         <translation>JSON이 불안정합니다</translation> | ||||
|         <translation>JSON 파일이 불안정합니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="185"/> | ||||
|  | @ -2131,22 +2131,22 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="329"/> | ||||
|         <source>header not exists</source> | ||||
|         <translation>헤더가 존재하지 않습니다</translation> | ||||
|         <translation>헤더가 존재하지 않습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="333"/> | ||||
|         <source>header is malformed</source> | ||||
|         <translation>헤더의 형식이 잘못되었습니다</translation> | ||||
|         <translation>헤더의 형식이 잘못되었습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="337"/> | ||||
|         <source>picture not exists (%1)</source> | ||||
|         <translation>사진이 존재하지 않습니다. (%1)</translation> | ||||
|         <translation>이미지가 존재하지 않습니다. (%1)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="341"/> | ||||
|         <source>JSON not exists (%1)</source> | ||||
|         <translation>JSON이 존재하지 않습니다. (%1)</translation> | ||||
|         <translation>JSON 파일이 존재하지 않습니다. (%1)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticPicture.cpp" line="345"/> | ||||
|  | @ -2163,7 +2163,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <source>reading file %1 because of %2</source> | ||||
|         <comment>Example for %2: JSON is malformed error</comment> | ||||
|         <translatorcomment>%2의 예: JSON이 잘못된 형식입니다</translatorcomment> | ||||
|         <translation>%2 때문에 %1 파일을 읽습니다</translation> | ||||
|         <translation>%2 때문에 %1 파일을 읽습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|  | @ -2176,12 +2176,12 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="85"/> | ||||
|         <source>PHOTO - 00/00/00 00:00:00</source> | ||||
|         <translation>사진 - 00/00/00 00:00:00</translation> | ||||
|         <translation>이미지 - 00/00/00 00:00:00</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="101"/> | ||||
|         <source>View picture</source> | ||||
|         <translation>사진 보기</translation> | ||||
|         <translation>이미지 보기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="104"/> | ||||
|  | @ -2191,7 +2191,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="120"/> | ||||
|         <source>Copy picture</source> | ||||
|         <translation>사진 복사</translation> | ||||
|         <translation>이미지 복사</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="123"/> | ||||
|  | @ -2201,7 +2201,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="136"/> | ||||
|         <source>Export picture</source> | ||||
|         <translation>사진 내보내기</translation> | ||||
|         <translation>이미지 내보내기</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="139"/> | ||||
|  | @ -2213,7 +2213,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="170"/> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="196"/> | ||||
|         <source>Delete picture</source> | ||||
|         <translation>사진 삭제</translation> | ||||
|         <translation>이미지 삭제</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.ui" line="155"/> | ||||
|  | @ -2273,22 +2273,22 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="170"/> | ||||
|         <source>Are you sure to delete %1 from your Snapmatic pictures?</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱 사진에서 %1을 삭제하시겠습니까?</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 이미지에서 %1을 삭제하시겠습니까?</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="196"/> | ||||
|         <source>Failed at deleting %1 from your Snapmatic pictures</source> | ||||
|         <translation>스냅매틱 사진에서 %1을 삭제하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>스냅매틱 이미지에서 %1을 삭제하지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="320"/> | ||||
|         <source>Failed to hide %1 In-game from your Snapmatic pictures</source> | ||||
|         <translation>인게임 스냅매틱 사진에서 %1 을 숨기지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>인게임 스냅매틱 이미지에서 %1 을 숨기지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="328"/> | ||||
|         <source>Failed to show %1 In-game from your Snapmatic pictures</source> | ||||
|         <translation>인게임 스냅매틱 사진에서 %1 을 표시하지 못했습니다</translation> | ||||
|         <translation>인게임 스냅매틱 이미지에서 %1 을 표시하지 못했습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
| </context> | ||||
| <context> | ||||
|  | @ -2425,7 +2425,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="287"/> | ||||
|         <source>&Export selected...</source> | ||||
|         <translation>선택 내보내기(&E)...</translation> | ||||
|         <translation>선택 내보내기(&E)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="295"/> | ||||
|  | @ -2435,18 +2435,18 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="303"/> | ||||
|         <source>&Import files...</source> | ||||
|         <translation>파일 불러오기(&I)...</translation> | ||||
|         <translation>파일 불러오기(&I)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="311"/> | ||||
|         <source>&Open File...</source> | ||||
|         <translation>파일 열기(&O)...</translation> | ||||
|         <translation>파일 열기(&O)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="319"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="257"/> | ||||
|         <source>Select &GTA V Folder...</source> | ||||
|         <translation>GTA V 폴더 선택(&G)...</translation> | ||||
|         <translation>GTA V 폴더 선택(&G)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="322"/> | ||||
|  | @ -2454,7 +2454,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="197"/> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="735"/> | ||||
|         <source>Select GTA V Folder...</source> | ||||
|         <translation>GTA V 폴더 선택...</translation> | ||||
|         <translation>GTA V 폴더 선택</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="330"/> | ||||
|  | @ -2469,12 +2469,12 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="346"/> | ||||
|         <source>Change &Title...</source> | ||||
|         <translation>제목 변경(&T)...</translation> | ||||
|         <translation>제목 변경(&T)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="354"/> | ||||
|         <source>Change &Crew...</source> | ||||
|         <translation>&조직 상징 변경(&C)...</translation> | ||||
|         <translation>&조직 상징 변경(&C)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="362"/> | ||||
|  | @ -2484,7 +2484,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.ui" line="370"/> | ||||
|         <source>Change &Players...</source> | ||||
|         <translation>플레이어 변경(&P)...</translation> | ||||
|         <translation>플레이어 변경(&P)</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1573"/> | ||||
|  | @ -2523,7 +2523,7 @@ Press 1 for Default View</source> | |||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="560"/> | ||||
|         <source>Can't open %1 because of not valid file format</source> | ||||
|         <translation>올바른 파일 형식이 아니므로 %1을 열 수 없습니다</translation> | ||||
|         <translation>올바른 파일 형식이 아니므로 %1을 열 수 없습니다.</translation> | ||||
|     </message> | ||||
|     <message> | ||||
|         <location filename="../UserInterface.cpp" line="648"/> | ||||
|  |  | |||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue