Update french translation

This commit is contained in:
Jean 2018-08-05 15:05:38 +02:00 committed by GitHub
parent cda974d5df
commit 6ab75420ec
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 51 additions and 51 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -194,7 +194,7 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="59"/>
<source>Import picture</source>
<translation type="unfinished">Importer l&apos;image</translation>
<translation>Importer l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="62"/>
@ -205,7 +205,7 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="82"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="637"/>
<source>Apply changes</source>
<translation type="unfinished">Appliquer les changements</translation>
<translation>Appliquer les modifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="85"/>
@ -217,7 +217,7 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="92"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="639"/>
<source>Discard changes</source>
<translation type="unfinished">Annuler les changements</translation>
<translation>Annuler les modifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImageEditorDialog.ui" line="95"/>
@ -266,7 +266,7 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="128"/>
<source>Watermark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Filigrane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="140"/>
@ -284,7 +284,7 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="174"/>
<source>Select background colour</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Choisir la couleur de fond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="177"/>
@ -295,12 +295,12 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="227"/>
<source>Select background image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Choisir l&apos;image de fond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="237"/>
<source>Remove background image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Supprimer l&apos;image de fond</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="314"/>
@ -321,12 +321,12 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="305"/>
<source>Import options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Options d&apos;importation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="308"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Options</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="337"/>
@ -359,22 +359,22 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Import new Picture...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Importer une nouvelle image...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="121"/>
<source>&amp;Crop Picture...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Rogner l&apos;image...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="123"/>
<source>&amp;Load Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Charger les paramètres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Save Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Sauvegarder les paramètres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="197"/>
@ -394,35 +394,35 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="314"/>
<source>Storage</source>
<comment>Background Image: Storage</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stockage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="351"/>
<source>Crop Picture...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rogner l&apos;image...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="393"/>
<source>&amp;Crop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Rogner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="394"/>
<source>Crop Picture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rogner l&apos;image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/>
<source>Please import a new picture first</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veuillez d&apos;abord importer une nouvelle image</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="486"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="496"/>
<source>Default</source>
<comment>Default as Default Profile</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="487"/>
@ -447,25 +447,25 @@ et les fichiers de sauvegarde de Grand Theft Auto V</translation>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="559"/>
<source>Profile %1</source>
<comment>Profile %1 as Profile 1</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Profil %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="481"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/>
<source>Load Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Charger les paramètres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="492"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/>
<source>Please select your settings profile</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Veuillez choisir votre profil de paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="529"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="539"/>
<source>Save Settings...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sauvegarder les paramètres...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="670"/>
@ -501,7 +501,7 @@ Si vous l&apos;utilisez comme Avatar, l&apos;image sera détachée !</translatio
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="116"/>
<source>Apply changes</source>
<translation type="unfinished">Appliquer les changements</translation>
<translation>Appliquer les modifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="119"/>
@ -511,7 +511,7 @@ Si vous l&apos;utilisez comme Avatar, l&apos;image sera détachée !</translatio
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="132"/>
<source>Discard changes</source>
<translation type="unfinished">Annuler les changements</translation>
<translation>Annuler les modifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="135"/>
@ -534,7 +534,7 @@ Si vous l&apos;utilisez comme Avatar, l&apos;image sera détachée !</translatio
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="138"/>
<source>Close viewer</source>
<translation type="unfinished">Fermer la visionneuse</translation>
<translation>Fermer la visionneuse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="141"/>
@ -544,7 +544,7 @@ Si vous l&apos;utilisez comme Avatar, l&apos;image sera détachée !</translatio
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="167"/>
<source>Apply new position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Appliquer la nouvelle position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="170"/>
@ -554,7 +554,7 @@ Si vous l&apos;utilisez comme Avatar, l&apos;image sera détachée !</translatio
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="183"/>
<source>Revert old position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Revenir à l&apos;ancienne position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="186"/>
@ -564,17 +564,17 @@ Si vous l&apos;utilisez comme Avatar, l&apos;image sera détachée !</translatio
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="199"/>
<source>Select new position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sélectionner la nouvelle position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="202"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation type="unfinished">&amp;Sélectionner</translation>
<translation>&amp;Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="215"/>
<source>Quit select position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Quitter la sélection de position</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="218"/>
@ -726,12 +726,12 @@ Y : %2</translation>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="387"/>
<source>Game</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Jeu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="393"/>
<source>Social Club Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Version du Social Club</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="399"/>
@ -743,7 +743,7 @@ Y : %2</translation>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/>
<source>Found: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Trouvé : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="406"/>
@ -757,12 +757,12 @@ Y : %2</translation>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="653"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
<source>Language: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Langue : %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="416"/>
<source>Steam Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Version de Steam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="453"/>
@ -850,7 +850,7 @@ Y : %2</translation>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="530"/>
<source>Personal Usage Data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Données d&apos;utilisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="602"/>
@ -902,7 +902,7 @@ Y : %2</translation>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="160"/>
<source>%1 (Game language)</source>
<comment>Next closest language compared to the Game settings</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 (Langue du jeu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="164"/>
@ -923,7 +923,7 @@ Y : %2</translation>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="154"/>
<source>%1 (Language priority)</source>
<comment>First language a person can talk with a different person/application. &quot;Native&quot; or &quot;Not Native&quot;.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>%1 (Priorité de la langue)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="462"/>
@ -952,25 +952,25 @@ Y : %2</translation>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="641"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="642"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Oui</translation>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="613"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="627"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Non</translation>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="620"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="649"/>
<source>OS defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Défini par le système d&apos;exploitation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="636"/>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="657"/>
<source>Steam defined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Défini par Steam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cpp" line="472"/>
@ -1570,12 +1570,12 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="978"/>
<source>Prepare Content for Import...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Préparation du contenu pour l&apos;import...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="1092"/>
<source>A Snapmatic picture already exists with the uid %1, you want assign your import a new uid and timestamp?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Un Snapmatic existe déjà avec le uid %1, voulez-vous assigner à votre import un nouvel uid et timestamp ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="2023"/>
@ -1989,7 +1989,7 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="240"/>
<source>Apply changes</source>
<translation type="unfinished">Appliquer les changements</translation>
<translation>Appliquer les modifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="243"/>
@ -1999,7 +1999,7 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="256"/>
<source>Discard changes</source>
<translation type="unfinished">Annuler les changements</translation>
<translation>Annuler les modifications</translation>
</message>
<message>
<location filename="../SnapmaticEditor.ui" line="259"/>
@ -2266,22 +2266,22 @@ Appuyer sur 1 pour le mode par défaut</translation>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="167"/>
<source>You want help %1 to improve in the future by including personal usage data in your submission?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Voulez-vous aider au développement de %1 en transmettant vos données d&apos;utilisation ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="168"/>
<source>%1 User Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Statistiques utilisateurs %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="172"/>
<source>Yes, I want include personal usage data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Oui, je veux partager mes données d&apos;utilisation.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="181"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>