2016-03-23 08:53:37 +01:00
< ? xml version = "1.0" encoding = "utf-8" ? >
< ! DOCTYPE TS >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< TS version = "2.1" language = "de_DE" >
2016-03-27 18:22:22 +02:00
< context >
< name > AboutDialog < / name >
< message >
< source > About gta5sync < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > Ü ber gta5sync < / translation >
2016-03-27 18:22:22 +02:00
< / message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< message >
2016-04-27 23:01:53 +02:00
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; gta5sync & lt ; /span><br/ & gt ;
& lt ; br / & gt ;
2016-07-26 08:00:56 +02:00
A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic & lt ; br / & gt ;
Pictures and Savegames & lt ; br / & gt ;
2016-04-27 23:01:53 +02:00
& lt ; br / & gt ;
Project version : % 1 & lt ; br / & gt ;
Project build : % 4 , % 5 & lt ; br / & gt ;
Compiled with Qt % 2 & lt ; br / & gt ;
Running with Qt % 3 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; gta5sync & lt ; /span><br/ & gt ;
2016-04-27 23:01:53 +02:00
& lt ; br / & gt ;
2016-07-26 08:00:56 +02:00
Ein Projekt zum ansehen und synchronisieren von & lt ; br / & gt ;
Grand Theft Auto V Snapmatic Bilder und Spielständen & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
Projektversion : % 1 & lt ; br / & gt ;
Projektbau : % 4 , % 5 & lt ; br / & gt ;
Gebaut mit Qt % 2 & lt ; br / & gt ;
Läuft auf Qt % 3 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
2017-01-22 16:45:42 +01:00
Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync ist lizenziert unter <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; gta5sync & lt ; /span><br/ & gt ;
& lt ; br / & gt ;
A project for viewing and sync Grand Theft Auto 5 Snapmatic Pictures and Savegames & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
Project version : % 1 & lt ; br / & gt ;
Project build : % 4 , % 5 & lt ; br / & gt ;
Compiled with Qt % 2 & lt ; br / & gt ;
Running with Qt % 3 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; gta5sync & lt ; /span><br/ & gt ;
2016-07-26 08:00:56 +02:00
& lt ; br / & gt ;
2016-04-27 23:01:53 +02:00
Ein Projekt zum ansehen und synchronisieren von Grand Theft Auto 5 Snapmatic Bilder und Spielständen & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
Projektversion : % 1 & lt ; br / & gt ;
Projektbau : % 4 , % 5 & lt ; br / & gt ;
Gebaut mit Qt % 2 & lt ; br / & gt ;
Läuft auf Qt % 3 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is lizenziert unter <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
2016-12-05 21:35:16 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../AboutDialog.ui" line = "14" / >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< source > About % 1 < / source >
< translation > Ü ber % 1 < / translation >
2016-12-05 21:35:16 +01:00
< / message >
< message >
< location filename = "../AboutDialog.ui" line = "29" / >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; /span><br/ & gt ;
& lt ; br / & gt ;
% 2 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
Version % 3 & lt ; br / & gt ;
Created on % 4 & lt ; br / & gt ;
Built with Qt % 5 & lt ; br / & gt ;
Running with Qt % 6 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
% 7 < / source >
< translation > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; /span><br/ & gt ;
& lt ; br / & gt ;
% 2 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
Version % 3 & lt ; br / & gt ;
Erstellt am % 4 & lt ; br / & gt ;
Gebaut mit Qt % 5 & lt ; br / & gt ;
Läuft auf Qt % 6 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
% 7 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; /span><br/ & gt ;
& lt ; br / & gt ;
% 2 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
Version % 3 & lt ; br / & gt ;
Created on % 4 & lt ; br / & gt ;
Built with Qt % 5 & lt ; br / & gt ;
Running with Qt % 6 & lt ; br / & gt ;
% 8 & lt ; br / & gt ;
% 7 < / source >
< translation type = "vanished" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 1 & lt ; /span><br/ & gt ;
& lt ; br / & gt ;
% 2 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
Version % 3 & lt ; br / & gt ;
Erstellt am % 4 & lt ; br / & gt ;
Gebaut mit Qt % 5 & lt ; br / & gt ;
Läuft auf Qt % 6 & lt ; br / & gt ;
% 8 & lt ; br / & gt ;
% 7 < / translation >
< / message >
< message >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 8 & lt ; /span><br/ & gt ;
2016-12-05 21:35:16 +01:00
& lt ; br / & gt ;
2017-01-22 16:45:42 +01:00
% 9 & lt ; br / & gt ;
2016-12-05 21:35:16 +01:00
& lt ; br / & gt ;
Project version : % 1 & lt ; br / & gt ;
2017-01-22 16:45:42 +01:00
Project build : % 4 & lt ; br / & gt ;
2016-12-05 21:35:16 +01:00
Compiled with Qt % 2 & lt ; br / & gt ;
Running with Qt % 3 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
2017-01-22 16:45:42 +01:00
Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; % 5 & quot ; & gt ; % 6 & lt ; /a> %7<br/ & gt ; % 8 is licensed under & lt ; a href = & quot ; https : //www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< translation type = "vanished" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; % 8 & lt ; /span><br/ & gt ;
2016-12-05 21:35:16 +01:00
& lt ; br / & gt ;
2017-01-22 16:45:42 +01:00
% 9 & lt ; br / & gt ;
2016-12-05 21:35:16 +01:00
& lt ; br / & gt ;
Projektversion : % 1 & lt ; br / & gt ;
2017-01-22 16:45:42 +01:00
Projektbau : % 4 & lt ; br / & gt ;
2016-12-05 21:35:16 +01:00
Gebaut mit Qt % 2 & lt ; br / & gt ;
Läuft auf Qt % 3 & lt ; br / & gt ;
& lt ; br / & gt ;
2017-01-22 16:45:42 +01:00
Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; % 5 & quot ; & gt ; % 6 & lt ; /a> %7<br/ & gt ; % 8 ist lizenziert unter & lt ; a href = & quot ; https : //www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
2016-04-27 23:01:53 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../AboutDialog.ui" line = "78" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
2016-04-02 21:09:07 +02:00
< message >
< source > generated by class < / source >
< translation type = "obsolete" > Generiert von der Klasse < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-27 18:22:22 +02:00
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; gta5sync & lt ; /span><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; A project for viewing and sync Grand Theft Auto 5 Snapmatic Pictures and Savegames & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Project version : % 1 & lt ; br / & gt ; Compiled with Qt % 2 & lt ; br / & gt ; Running with Qt % 3 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
2016-04-02 21:09:07 +02:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; gta5sync & lt ; /span><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Ein Projekt zum ansehen und synchronisieren von Grand Theft Auto 5 Snapmatic Bilder und Spielständen & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Projektversion : % 1 & lt ; br / & gt ; Gebaut mit Qt % 2 & lt ; br / & gt ; Läuft auf Qt % 3 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright © & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is lizenziert unter <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
2016-03-27 18:22:22 +02:00
< / message >
< message >
< source > Close < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Schließen < / translation >
2016-03-27 18:22:22 +02:00
< / message >
2016-04-02 21:09:07 +02:00
< message >
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; gta5sync & lt ; /span><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; A project for viewing and sync Grand Theft Auto 5 Snapmatic Pictures and Savegames & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Project version : % 1 & lt ; br / & gt ; Compiled with Qt % 2 & lt ; br / & gt ; Running with Qt % 3 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is licensed under <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; gta5sync & lt ; /span><br/ & gt ; & lt ; br / & gt ; Ein Projekt zum ansehen und synchronisieren von Grand Theft Auto 5 Snapmatic Bilder und Spielständen & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Projektversion : % 1 & lt ; br / & gt ; Gebaut mit Qt % 2 & lt ; br / & gt ; Läuft auf Qt % 3 & lt ; br / & gt ; & lt ; br / & gt ; Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; https : //github.com/Syping/">Syping</a> 2016<br/>gta5sync is lizenziert unter <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
2016-04-02 21:09:07 +02:00
< / message >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< message >
< source > Using % 1 % 2 < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< extracomment > Using specific library , example Using libmyfuck < / extracomment >
2018-01-16 22:28:37 +01:00
< translation type = "vanished" > Verwendet % 1 % 2 < / translation >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 22:28:37 +01:00
< location filename = "../AboutDialog.cpp" line = "41" / >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< source > Translated by % 1 < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< extracomment > Translated by translator , example Translated by Syping < / extracomment >
< translation > Ü bersetzt von % 1 < / translation >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< / message >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< message >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< source > Using % 1 % 2 < / source >
< comment > Exp . Using libmyfuck < / comment >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Verwendet % 1 % 2 < / translation >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< / message >
< message >
< source > Translated by % 1 < / source >
< comment > Exp . Translated by Syping < / comment >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Ü bersetzt von % 1 < / translation >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< / message >
< message >
< source > NAME_OF_TRANSLATOR < / source >
< comment > Your Name ( The person behind your screen looking at this text ! ) < / comment >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Syping < / translation >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< / message >
< message >
< source > TRANSLATOR_PROFILE < / source >
< comment > mailto : http : // https:// Exp. https://github.com/Syping/</comment>
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > https : //github.com/Syping/</translation>
< / message >
< message >
< source > NAME_OF_TRANSLATOR < / source >
2018-01-16 22:28:37 +01:00
< extracomment > Insert your name here in following scheme , First Translator \ nSecond Translator < / extracomment >
< translation type = "vanished" > Syping < / translation >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< / message >
< message >
< source > TRANSLATOR_PROFILE < / source >
2018-01-16 22:28:37 +01:00
< extracomment > Insert your profile here in following scheme , First Translator , https : //my.profile\nSecond Translator,mailto: my@mail.com</extracomment>
< translation type = "vanished" > Syping , https : //github.com/Syping/</translation>
< / message >
< message >
< location filename = "../AboutDialog.cpp" line = "43" / >
< source > TRANSLATOR < / source >
< extracomment > Insert your name here and profile here in following scheme , First Translator , First Profile \ nSecond Translator \ nThird Translator , Second Profile < / extracomment >
< translation > Syping , https : //github.com/Syping/</translation>
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 22:28:37 +01:00
< location filename = "../AboutDialog.cpp" line = "69" / >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< source > A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic & lt ; br / & gt ;
Pictures and Savegames < / source >
< translation > Ein Projekt zum ansehen von Grand Theft Auto V & lt ; br / & gt ;
Snapmatic Bilder und Spielständen < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 22:28:37 +01:00
< location filename = "../AboutDialog.cpp" line = "73" / >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< source > Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; % 3 < / s o u r c e >
< translation > Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; / a & g t ; % 3 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2018-01-16 22:28:37 +01:00
< location filename = "../AboutDialog.cpp" line = "75" / >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< source > % 1 is licensed under & lt ; a href = & quot ; https : //www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
< translation > % 1 ist lizenziert unter & lt ; a href = & quot ; https : //www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
< / message >
< message >
< source > Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> %3<br/ & gt ; % 4 is licensed under & lt ; a href = & quot ; https : //www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></source>
< translation type = "vanished" > Copyright & amp ; copy ; & lt ; a href = & quot ; % 1 & quot ; & gt ; % 2 & lt ; /a> %3<br/ & gt ; % 4 ist lizenziert unter & lt ; a href = & quot ; https : //www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content">GNU GPLv3</a></translation>
< / message >
< message >
2018-01-16 22:28:37 +01:00
< location filename = "../AboutDialog.cpp" line = "67" / >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< source > A project for viewing and sync Grand Theft Auto V Snapmatic & lt ; br / & gt ;
Pictures and Savegames < / source >
< translation > Ein Projekt zum ansehen und synchronisieren von & lt ; br / & gt ;
Grand Theft Auto V Snapmatic Bilder und Spielständen < / translation >
< / message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../config.h" line = "57" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Release < / source >
< translation > Release < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../config.h" line = "63" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Release Candidate < / source >
< translation > Release Candidate < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../config.h" line = "69" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Daily Build < / source >
< translation > Daily Build < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../config.h" line = "75" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Developer < / source >
< translation > Entwickler < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../config.h" line = "81" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Beta < / source >
< translation > Beta < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../config.h" line = "87" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Alpha < / source >
< translation > Alpha < / translation >
< / message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../config.h" line = "92" / >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< source > Custom < / source >
< translation > Eigener < / translation >
< / message >
2016-03-27 18:22:22 +02:00
< / context >
2017-03-30 03:44:48 +02:00
< context >
< name > CrewDatabase < / name >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../CrewDatabase.cpp" line = "102" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< location filename = "../CrewDatabase.cpp" line = "113" / >
2017-03-30 03:44:48 +02:00
< source > No Crew < / source >
< translation > Keine Crew < / translation >
< / message >
< message >
< source > Free < / source >
< comment > Crew Free ( means no crew ) < / comment >
< translatorcomment > Crew Keine ( bedeutet keine Crew ) < / translatorcomment >
< translation type = "vanished" > Keine < / translation >
< / message >
< / context >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< context >
< name > ExportDialog < / name >
< message >
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "14" / >
< source > Dialog < / source >
2016-04-23 20:23:07 +02:00
< translation > < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
< source > Format < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Format < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "51" / >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > & amp ; JPEG / PNG format < / source >
2016-04-23 20:23:07 +02:00
< translation > & amp ; JPEG / PNG Format < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "58" / >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > GTA & amp ; Snapmatic format < / source >
2016-04-23 20:23:07 +02:00
< translation > GTA & amp ; Snapmatic Format < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
< source > Resolution < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Auflösung < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "45" / >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< source > Export Format < / source >
2016-04-26 15:02:49 +02:00
< translation > Export Format < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "68" / >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< source > Export Size < / source >
2016-04-26 15:02:49 +02:00
< translation > Export Größe < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "74" / >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > Default & amp ; Size < / source >
2016-04-23 20:23:07 +02:00
< translation > & amp ; Standard Größe < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "81" / >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > & amp ; Desktop Size < / source >
2016-04-23 20:23:07 +02:00
< translation > & amp ; Desktop Größe < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "88" / >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > & amp ; Custom Size < / source >
2016-04-23 20:23:07 +02:00
< translation > & amp ; Eigene Größe < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "100" / >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > Custom Size : < / source >
2016-04-23 20:23:07 +02:00
< translation > Eigene Größe : < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "123" / >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > x < / source >
2016-04-23 20:23:07 +02:00
< translation > x < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "198" / >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > & amp ; Export < / source >
2016-04-23 20:23:07 +02:00
< translation > & amp ; Exportieren < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../ExportDialog.ui" line = "211" / >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
2016-04-23 20:23:07 +02:00
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< / context >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< context >
< name > ImageEditorDialog < / name >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "193" / >
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "200" / >
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "209" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Snapmatic Image Editor < / source >
< translation > Snapmatic Bild Editor < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImageEditorDialog.ui" line = "14" / >
< source > Overwrite Image . . . < / source >
< translation > Bild ü berschreiben . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImageEditorDialog.ui" line = "59" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "74" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Capacity : % 1 < / source >
< translation > Kapazität : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImageEditorDialog.ui" line = "66" / >
< source > ? < / source >
< translation > ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImageEditorDialog.ui" line = "90" / >
< source > & amp ; Import . . . < / source >
< translation > & amp ; Importieren . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImageEditorDialog.ui" line = "110" / >
< source > & amp ; Overwrite < / source >
< translation > & amp ; Ü berschreiben < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import < / source >
< translation type = "vanished" > & amp ; Importieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Save < / source >
< translation type = "vanished" > & amp ; Speichern < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Replace < / source >
< translation type = "vanished" > & amp ; Ersetzen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImageEditorDialog.ui" line = "117" / >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "193" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Patching of Snapmatic Image failed because of I / O Error < / source >
< translation > Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen I / O Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "200" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error < / source >
< translation > Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen Bild Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "209" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Every taken Snapmatic have a different Capacity , a Snapmatic with higher Capacity can store a picture with better quality . < / source >
< translation > Jedes geschossene Snapmatic hat seine eigene Kapazität , ein Snapmatic mit besserer Kapazität kann ein Bild mit besserer Qualität beinhalten . < / translation >
< / message >
< / context >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< context >
< name > ImportDialog < / name >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "20" / >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< source > Import . . . < / source >
< translation > Importieren . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Einstellungen < / translation >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Keep Aspect Ratio < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Seitenverhältnis & amp ; behalten < / translation >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Ignore Aspect Ratio < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Seitenverhältnis & amp ; ignorieren < / translation >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Avatar < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > & amp ; Avatar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Keep Aspect Ratio < / source >
< translation type = "vanished" > Seitenverhältnis behalten < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "111" / >
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "252" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Ignore Aspect Ratio < / source >
< translation > Seitenverhältnis ignorieren < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "98" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Avatar < / source >
< translation > Avatar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Background Colour : & lt ; span style = & quot ; color :rgb ( % 1 , % 2 , % 3 ) & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / s p a n & g t ; < / s o u r c e >
< translation type = "vanished" > Hintergrundfarbe : & lt ; span style = & quot ; color :rgb ( % 1 , % 2 , % 3 ) & quot ; & gt ; % 4 & lt ; / s p a n & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "84" / >
< source > Picture < / source >
< translation > Bild < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "123" / >
< source > Background < / source >
< translation > Hintergrund < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "133" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "79" / >
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "308" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Background Colour : & lt ; span style = & quot ; color : % 1 & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / s p a n & g t ; < / s o u r c e >
< translation > Hintergrundfarbe : & lt ; span style = & quot ; color : % 1 & quot ; & gt ; % 1 & lt ; / s p a n & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "157" / >
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "207" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "373" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Background Image : % 1 < / source >
< translation > Hintergrundbild : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "214" / >
< source > X < / source >
< translation > X < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "242" / >
< source > Force Colour in Avatar Zone < / source >
< translation > Erzwinge Farbe in Avatar Zone < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "298" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Import picture < / source >
< translation > Bild importieren < / translation >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "301" / >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "314" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Discard picture < / source >
< translation > Bild verwerfen < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "317" / >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > Abbre & amp ; chen < / translation >
< / message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< message >
< source > Select Colour < / source >
< translation type = "vanished" > Farbe auswählen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone ?
When you plan to use it as Avatar the picture will be cut ! < / source >
< translation type = "vanished" > Bist du sicher ein Quadrat Bild außerhalb der Avatar Zone zu verwenden ?
Wenn du planst es als Avatar zu verwenden das Bild wird abgetrennt ! < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > None < / source >
< comment > Background Image : None < / comment >
< translatorcomment > Hintergrundbild : Keins < / translatorcomment >
< translation type = "vanished" > Keins < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ImportDialog.ui" line = "183" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "80" / >
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "388" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Background Image : < / source >
< translation > Hintergrundbild : < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "171" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "643" / >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< source > Custom Avatar < / source >
< comment > Custom Avatar Description in SC , don & apos ; t use Special Character ! < / comment >
< translation > Eigener Avatar < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "197" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "662" / >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< source > Custom Picture < / source >
< comment > Custom Picture Description in SC , don & apos ; t use Special Character ! < / comment >
< translation > Eigenes Bild < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "265" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone ?
When you want to use it as Avatar the image will be detached ! < / source >
< translation > Bist du sicher ein Quadrat Bild außerhalb der Avatar Zone zu verwenden ?
Wenn du es als Avatar verwenden möchtest wird es abgetrennt ! < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "265" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Snapmatic Avatar Zone < / source >
< translation > Snapmatic Avatar Zone < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "304" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Select Colour . . . < / source >
< translation > Farbe auswählen . . . < / translation >
< / message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "373" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > File < / source >
< comment > Background Image : File < / comment >
< translation > Datei < / translation >
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
< translation type = "vanished" > Importieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t import % 1 because file can & apos ; t be open < / source >
< translation type = "obsolete" > Kann % 1 nicht importieren weil die Datei nicht geöffnet werden kann < / translation >
< / message >
< message >
< source > Can & apos ; t import % 1 because file can & apos ; t be parsed properly < / source >
< translation type = "obsolete" > Kann % 1 nicht importieren weil die Datei nicht richtig gelesen werden kann < / translation >
< / message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< / context >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< context >
< name > JsonEditorDialog < / name >
< message >
< location filename = "../JsonEditorDialog.ui" line = "14" / >
< source > Snapmatic JSON Editor < / source >
< translation > Snapmatic JSON Editor < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.ui" line = "110" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > & amp ; Save < / source >
< translation > & amp ; Speichern < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.ui" line = "117" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error < / source >
< translation type = "vanished" > Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen JSON Fehler < / translation >
< / message >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "172" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > JSON Error < / source >
< translation > JSON Fehler < / translation >
< / message >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< / context >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< context >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< name > MapLocationDialog < / name >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< message >
< source > Map Preview < / source >
< translation type = "vanished" > Map Vorschau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Snapmatic Coordinate Viewer < / source >
< translation type = "vanished" > Snapmatic Koordinatenansicht < / translation >
< / message >
< message >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< location filename = "../MapLocationDialog.ui" line = "26" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Snapmatic Map Viewer < / source >
< translation > Snapmatic Kartenansicht < / translation >
< / message >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< message >
< source > X : % 1
Y : % 2 < / source >
< extracomment > X and Y position < / extracomment >
< translation type = "vanished" > X : % 1
Y : % 2 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MapLocationDialog.ui" line = "138" / >
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MapLocationDialog.ui" line = "164" / >
< source > & amp ; Apply < / source >
< translation > & amp ; Ü bernehmen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MapLocationDialog.ui" line = "177" / >
< source > & amp ; Revert < / source >
< translation > & amp ; Zurücksetzen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MapLocationDialog.ui" line = "190" / >
< source > & amp ; Set < / source >
< translation > & amp ; Ä ndern < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../MapLocationDialog.ui" line = "203" / >
< source > & amp ; Done < / source >
< translation > & amp ; Fertig < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../MapLocationDialog.cpp" line = "91" / >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< source > X : % 1
Y : % 2 < / source >
< comment > X and Y position < / comment >
< translation > X : % 1
Y : % 2 < / translation >
< / message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< / context >
2016-04-05 04:12:05 +02:00
< context >
< name > OptionsDialog < / name >
< message >
< source > Options < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Optionen < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > gta5sync - Options < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > gta5sync - Optionen < / translation >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< / message >
< message >
< source > gta5sync - Settings < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > gta5sync - Einstellungen < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > Profile < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > Profil < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "33" / >
< source > Content Open / Select Mode < / source >
2016-04-14 01:32:19 +02:00
< translation > Inhalte Ö ffnen / Auswählen Modus < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "39" / >
< source > Open with Singleclick < / source >
2016-04-14 01:32:19 +02:00
< translation > Ein Klick zum ö ffnen < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "49" / >
< source > Open with Doubleclick < / source >
2016-04-14 01:32:19 +02:00
< translation > Doppelklick zum ö ffnen < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "56" / >
< source > Select with Singleclick < / source >
2016-04-14 01:32:19 +02:00
< translation > Ein Klick zum auswählen < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-14 06:33:33 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "66" / >
< source > Default Profile < / source >
2016-04-14 06:34:36 +02:00
< translation > Standardprofil < / translation >
2016-04-14 06:33:33 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "122" / >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< source > Pictures < / source >
2016-04-26 15:02:49 +02:00
< translation > Bilder < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "128" / >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< source > Export Size < / source >
2016-04-26 15:02:49 +02:00
< translation > Export Größe < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
< source > Default Size : % 1 x % 2 < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Standard Größe : % 1 x % 2 < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
< source > Desktop Size : % 1 x % 2 < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Desktop Größe : % 1 x % 2 < / translation >
2016-04-26 15:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "144" / >
2016-04-26 15:04:46 +02:00
< source > Screen Resolution : % 1 x % 2 < / source >
2016-04-26 15:05:38 +02:00
< translation > Bildschirmauflösung : % 1 x % 2 < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
< source > Custom Size < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Eigene Größe < / translation >
2016-04-26 15:10:52 +02:00
< / message >
2016-10-27 08:26:18 +02:00
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "14" / >
< source > % 1 - Settings < / source >
< translation > % 1 - Einstellungen < / translation >
< / message >
2016-04-26 15:10:52 +02:00
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "27" / >
< source > Profiles < / source >
< translation > Profile < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "78" / >
< source > Custom GTA V Folder < / source >
< translation > Eigener GTA V Ordner < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "84" / >
< source > Force using Custom Folder < / source >
< translation > Nutzung vom eigenen Ordner erzwingen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "96" / >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "134" / >
2016-04-26 15:10:52 +02:00
< source > Default : % 1 x % 2 < / source >
2016-04-26 15:11:18 +02:00
< translation > Standard : % 1 x % 2 < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "153" / >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "163" / >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< source > Custom Size : < / source >
2016-04-26 15:02:49 +02:00
< translation > Eigene Größe : < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "189" / >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< source > x < / source >
2016-04-26 15:02:49 +02:00
< translation > x < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "229" / >
2016-04-28 00:21:25 +02:00
< source > Ignore Aspect Ratio < / source >
< translation > Seitenverhältnis ignorieren < / translation >
< / message >
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "241" / >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< source > Export Quality < / source >
2016-04-26 15:02:49 +02:00
< translation > Export Qualität < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "247" / >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< source > Enable Custom Quality < / source >
2016-04-26 15:02:49 +02:00
< translation > Eigene Export Qualität benutzen < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "259" / >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< source > Quality : < / source >
2016-04-26 15:02:49 +02:00
< translation > Qualität : < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "288" / >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< source > % 1 % < / source >
2016-04-26 15:02:49 +02:00
< translation > % 1 % < / translation >
2016-04-26 15:00:03 +02:00
< / message >
< message >
2016-11-02 07:19:10 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "303" / >
< source > Picture Viewer < / source >
< translation > Snapmatic Bildansicht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "309" / >
< source > Enable Navigation Bar < / source >
< translation > Aktiviere Navigationsleiste < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "333" / >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< source > Players < / source >
2016-04-14 01:32:19 +02:00
< translation > Spieler < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
2016-11-02 07:19:10 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "373" / >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< source > ID < / source >
2016-04-14 01:32:19 +02:00
< translation > ID < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
2016-11-02 07:19:10 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "378" / >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< source > Name < / source >
2016-04-14 01:32:19 +02:00
< translation > Name < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "387" / >
< source > Feedback < / source >
< translation > Feedback < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "393" / >
< source > Participation < / source >
< translation > Teilnahme < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "536" / >
< source > & amp ; Send < / source >
< translation > & amp ; Senden < / translation >
< / message >
< message >
< source > User Statistics < / source >
< translation type = "vanished" > Benutzerstatistik < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "399" / >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "552" / >
< source > Participate in % 1 User Statistics < / source >
< translation > An % 1 Benutzerstatistik teilnehmen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "425" / >
< source > Categorys < / source >
< translation > Kategorien < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "434" / >
< source > Hardware , Application and OS Specification < / source >
< translation > Hardware , Anwendung und OS Spezifikation < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "447" / >
< source > System Language Configuration < / source >
< translation > Spracheinstellungen des System < / translation >
< / message >
< message >
< source > OS Language Configuration < / source >
< translation type = "vanished" > Spracheinstellungen des OS < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "457" / >
< source > Application Configuration < / source >
< translation > Anwendungseinstellungen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "467" / >
< source > Other < / source >
< translation > Sonstiges < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "479" / >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "575" / >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "579" / >
< source > Participation ID : % 1 < / source >
< translation > Teilnahme ID : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "492" / >
< source > & amp ; Copy < / source >
< translation > & amp ; Kopieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "505" / >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "660" / >
< source > User Feedback < / source >
< translation > Benutzer Feedback < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message for the Developers < / source >
< translation type = "vanished" > Nachricht an den Entwickler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "516" / >
< source > Limit : 1 message / day < / source >
< translation > Limit : 1 Nachricht / Tag < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send < / source >
< translation type = "vanished" > Senden < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "593" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > Language for Areas < / source >
< translation > Sprache für Standorte < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "615" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > Style < / source >
< translation > Stil < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "621" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > Use Default Style ( Restart ) < / source >
< translation > Benutze Standard Stil ( Neustart ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use Default Style < / source >
< translation type = "vanished" > Benutze Standard Stil < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "633" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > Style : < / source >
< translation > Stil : < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "658" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > Font < / source >
< translation > Schrift < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "664" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > Always use Message Font ( Windows 2003 and earlier ) < / source >
< translation > Immer Nachrichtenschrift nutzen ( Windows 2003 und früher ) < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< source > Language < / source >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< translation type = "vanished" > Sprache < / translation >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "565" / >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< source > Interface < / source >
< translation > Oberfläche < / translation >
< / message >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "571" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > Language for Interface < / source >
< translation > Sprache für Oberfläche < / translation >
< / message >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "580" / >
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "602" / >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "192" / >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "240" / >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< source > Current : % 1 < / source >
< translation > Aktuell : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Areas < / source >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< translation type = "vanished" > Standorte < / translation >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "688" / >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< source > Sync < / source >
2016-12-14 00:31:38 +01:00
< translation > Sync < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "694" / >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< source > Sync is not implemented at current time < / source >
2016-12-14 00:31:38 +01:00
< translation > Sync wurde bisher nicht implementiert < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "732" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Apply changes < / source >
< translation > Ä nderungen ü bernehmen < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "735" / >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< source > & amp ; OK < / source >
< extracomment > OK , Cancel , Apply < / extracomment >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< translation > & amp ; OK < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "748" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Discard changes < / source >
< translation > Ä nderungen verwerfen < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.ui" line = "751" / >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< extracomment > OK , Cancel , Apply < / extracomment >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< translation > Abbre & amp ; chen < / translation >
2016-04-05 04:12:05 +02:00
< / message >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< message >
< source > % 1 ( % 2 if available ) [ sys ] < / source >
< comment > System like PC System = % 1 , System Language like Deutsch = % 2 < / comment >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > % 1 ( % 2 wenn verfügbar ) [ sys ] < / translation >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< / message >
< message >
< source > System < / source >
< comment > System like PC System < / comment >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > System < / translation >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > % 1 ( % 2 if available ) < / source >
< comment > System like PC System = % 1 , System Language like Deutsch = % 2 < / comment >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > % 1 ( % 2 wenn verfügbar ) < / translation >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "440" / >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< source > % 1 < / source >
< comment > % 1 < / comment >
2016-04-14 01:32:19 +02:00
< translation > % 1 < / translation >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< / message >
< message >
2016-07-26 08:22:10 +02:00
< source > The new Custom Folder will initialize after you restart % 1 . < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Der eigene Ordner wird initialisiert sobald du % 1 neugestartet hast . < / translation >
2016-07-26 08:22:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > The new Custom Folder initialize after you restart % 1 . < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > Der eigene Ordner initialisiert sobald du % 1 neugestartet hast . < / translation >
2016-07-26 08:22:10 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "156" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > % 1 ( Next Closest Language ) < / source >
< comment > First language a person can talk with a different person / application . & quot ; Native & quot ; or & quot ; Not Native & quot ; . < / comment >
< translation > % 1 ( Erste näheste Sprache ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "156" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > System < / source >
< comment > System in context of System default < / comment >
< translation > System < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "158" / >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< source > % 1 ( Closest to Interface ) < / source >
< comment > Next closest language compared to the Interface < / comment >
< translation > % 1 ( Näheste zur Oberfläche ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "158" / >
2017-11-12 15:58:59 +01:00
< source > Auto < / source >
< comment > Automatic language choice . < / comment >
< translation > Automatisch < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "440" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > The new Custom Folder will initialise after you restart % 1 . < / source >
< translation > Der eigene Ordner wird initialisiert sobald du % 1 neugestartet hast . < / translation >
< / message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "553" / >
< source > View % 1 User Statistics Online < / source >
< translation > % 1 Benutzerstatistik Online ansehen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "579" / >
< source > Not registered < / source >
< translation > Nicht registriert < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "660" / >
< source > A feedback message have to between 3 - 1024 characters long < / source >
< translation > Eine Feedback Nachricht hat zwischen 3 - 1024 Zeichen lang zu sein < / translation >
< / message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< message >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< source > The language change will take effect after you restart % 1 . < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Die Ä nderung der Sprache nimmt Effekt sobald du % 1 neugestartet hast . < / translation >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< / message >
2016-04-14 06:33:33 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "450" / >
2016-04-14 06:33:33 +02:00
< source > No Profile < / source >
< comment > No Profile , as default < / comment >
2016-04-14 06:34:36 +02:00
< translation > Kein Profil < / translation >
2016-04-14 06:33:33 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "458" / >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "462" / >
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "464" / >
2016-04-14 06:33:33 +02:00
< source > Profile : % 1 < / source >
2016-04-14 06:34:36 +02:00
< translation > Profil : % 1 < / translation >
2016-04-14 06:33:33 +02:00
< / message >
2016-04-05 04:12:05 +02:00
< / context >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< context >
< name > PictureDialog < / name >
< message >
2016-03-29 14:50:30 +02:00
< location filename = "../PictureDialog.ui" line = "14" / >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > % 1 - Snapmatic Picture Viewer < / source >
< translation > % 1 - Snapmatic Bildansicht < / translation >
< / message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< message >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Title : & lt ; /span>%6<br/ & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Location : & lt ; /span>%7 (%1, %2, %3)<br/ & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Players : & lt ; /span>%4<br/ & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Crew ID : & lt ; / s p a n & g t ; % 5 & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Titel : & lt ; /span>%6<br/ & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Standort : & lt ; /span>%7 (%1, %2, %3)<br/ & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Spieler : & lt ; /span>%4<br/ & gt ; & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Crew ID : & lt ; / s p a n & g t ; % 5 & l t ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2016-04-23 20:20:08 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Title : & lt ; /span>%6<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Location : & lt ; /span>%7 (%1, %2, %3)<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Players : & lt ; /span>%4<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Crew ID : & lt ; / s p a n & g t ; % 5 < / s o u r c e >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Titel : & lt ; /span>%6<br/ & gt ;
2016-04-23 20:23:07 +02:00
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Standort : & lt ; /span>%7 (%1, %2, %3)<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Spieler : & lt ; /span>%4<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Crew ID : & lt ; / s p a n & g t ; % 5 < / t r a n s l a t i o n >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Title : & lt ; /span>%6<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Location : & lt ; /span>%7 (%1, %2, %3)<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Players : & lt ; /span>%4 (Crew %5)<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Created : & lt ; /span>%8<br/ & gt ; < / source >
< translation type = "obsolete" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Titel : & lt ; /span>%6<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Standort : & lt ; /span>%7 (%1, %2, %3)<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Spieler : & lt ; /span>%4 (Crew %5)<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Erstellt : & lt ; / s p a n & g t ; % 8 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../PictureDialog.ui" line = "117" / >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Title : & lt ; /span>%6<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Location : & lt ; /span>%7 (%1, %2, %3)<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Players : & lt ; /span>%4 (Crew %5)<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Created : & lt ; / s p a n & g t ; % 8 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Titel : & lt ; /span>%6<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Standort : & lt ; /span>%7 (%1, %2, %3)<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Spieler : & lt ; /span>%4 (Crew %5)<br/ & gt ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Erstellt : & lt ; / s p a n & g t ; % 8 < / t r a n s l a t i o n >
2016-04-23 20:16:42 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Export < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > & amp ; Exportieren < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../PictureDialog.ui" line = "177" / >
< source > Manage picture < / source >
< translation > Bild verwalten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PictureDialog.ui" line = "180" / >
< source > & amp ; Manage < / source >
< translation > & amp ; Verwalten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PictureDialog.ui" line = "199" / >
< source > Close viewer < / source >
< translation > Ansicht schließen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PictureDialog.ui" line = "202" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< message >
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Location : & lt ; / s p a n & g t ; % 1 , % 2 , % 3 & l t ; b r & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; & q u o t ; & g t ; P l a y e r s : & l t ; / s p a n & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; & q u o t ; & g t ; C r e w I D : & l t ; / s p a n & g t ; % 5 < / s o u r c e >
2016-03-29 14:50:30 +02:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Standort : & lt ; / s p a n & g t ; % 1 , % 2 , % 3 & l t ; b r & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; & q u o t ; & g t ; S p i e l e r : & l t ; / s p a n & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; s p a n s t y l e = & q u o t ; f o n t - w e i g h t : 6 0 0 ; & q u o t ; & g t ; C r e w I D : & l t ; / s p a n & g t ; % 5 < / t r a n s l a t i o n >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
2016-03-29 14:50:30 +02:00
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Picture Title : & lt ; / s p a n & g t ; % 6 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Location : & lt ; / s p a n & g t ; % 1 , % 2 , % 3 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Players : & lt ; / s p a n & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Crew ID : & lt ; / s p a n & g t ; % 5 < / s o u r c e >
< translation type = "obsolete" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Bildtitel : & lt ; / s p a n & g t ; % 6 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Standort : & lt ; / s p a n & g t ; % 1 , % 2 , % 3 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Spieler : & lt ; / s p a n & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Crew ID : & lt ; / s p a n & g t ; % 5 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Title : & lt ; / s p a n & g t ; % 6 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Location : & lt ; / s p a n & g t ; % 1 , % 2 , % 3 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Players : & lt ; / s p a n & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Crew ID : & lt ; / s p a n & g t ; % 5 < / s o u r c e >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Titel : & lt ; / s p a n & g t ; % 6 & l t ; b r & g t ;
2016-03-29 14:50:30 +02:00
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Standort : & lt ; / s p a n & g t ; % 1 , % 2 , % 3 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Spieler : & lt ; / s p a n & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ;
& lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Crew ID : & lt ; / s p a n & g t ; % 5 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "96" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "249" / >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > Export < / source >
2016-12-03 13:17:27 +01:00
< translation > Exportieren < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-01 01:54:21 +02:00
< source > Copy < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Kopieren < / translation >
2016-04-01 01:54:21 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > Close < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Schließen < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Export as & amp ; JPG picture . . . < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Exportiere als & amp ; JPG Bild . . . < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "152" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1262" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Export as & amp ; Picture . . . < / source >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< translation > Als & amp ; Bild exportieren . . . < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export as & amp ; GTA Snapmatic . . . < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Exportiere als & amp ; GTA Snapmatic . . . < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "153" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1263" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Export as & amp ; Snapmatic . . . < / source >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< translation > Als & amp ; Snapmatic exportieren . . . < / translation >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< / message >
< message >
< source > Edi & amp ; t < / source >
< translation type = "vanished" > Bearbei & amp ; ten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open & amp ; Map View . . . < / source >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< translation type = "vanished" > & amp ; Kartenansicht ö ffnen . . . < / translation >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "155" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1256" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > & amp ; Edit Properties . . . < / source >
< translation > Eigenschaften bearb & amp ; eiten . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Other < / source >
< translation type = "vanished" > & amp ; Andere < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Advanced < / source >
< comment > Advanced for more options < / comment >
< translation type = "vanished" > Erweitert ( & amp ; A ) < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "156" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1257" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > & amp ; Overwrite Image . . . < / source >
< translation > Bild & amp ; ü berschreiben . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "158" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1259" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > Open & amp ; Map Viewer . . . < / source >
< translation > & amp ; Kartenansicht ö ffnen . . . < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "557" / >
2017-01-27 01:48:47 +01:00
< source > Key 1 - Avatar Preview Mode
Key 2 - Toggle Overlay
Arrow Keys - Navigate < / source >
< translation > Taste 1 - Avatar Vorschaumodus
Taste 2 - Overlay umschalten
Pfeiltasten - Navigieren < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "614" / >
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "641" / >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > Snapmatic Picture Viewer < / source >
< translation > Snapmatic Bildansicht < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "614" / >
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "641" / >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > Failed at % 1 < / source >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< translation > Fehlgeschlagen beim % 1 < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "640" / >
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "760" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > No Crew < / source >
< translation > Keine Crew < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "640" / >
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "780" / >
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "239" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > No Players < / source >
< translation > Keine Spieler < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "726" / >
2017-01-27 01:48:47 +01:00
< source > Avatar Preview Mode
Press 1 for Default View < / source >
< translation > Avatar Vorschaumodus
Drücke 1 für Standardmodus < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 - Avatar Preview Mode
2 - Toggle Overlay
Arrow Keys - Navigate < / source >
< comment > // L is for Left and R is for Right, Left Arrow Right Arrow</comment>
< translation type = "vanished" > 1 - Avatar Vorschaumodus
2 - Overlay umschalten
Pfeiltasten - Navigieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > 1 - Avatar Preview Mode
2 - Toggle Overlay
L Arrow - Back
R Arrow - Next < / source >
< comment > L is for Left and R is for Right , Left Arrow Right Arrow < / comment >
< translation type = "vanished" > 1 - Avatar Vorschaumodus
2 - Overlay umschalten
L Pfeil - Zurück
R Pfeil - Weiter < / translation >
< / message >
< message >
< source > Avatar Preview Mode
Press A for Default View < / source >
< translation type = "vanished" > Avatar Vorschaumodus
Drücke A für Standardansicht < / translation >
< / message >
< message >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< source > Avatar Preview Mode & lt ; br & gt ; Press A for Default View < / source >
2017-01-27 01:48:47 +01:00
< translation type = "vanished" > Avatar Vorschaumodus & lt ; br & gt ; Drücke A für Standardansicht < / translation >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< / message >
< message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > No player < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Keine Spieler < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > No crew < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Keine Crew < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
2016-04-23 20:28:55 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "640" / >
2016-04-23 20:28:55 +02:00
< source > Unknown Location < / source >
2016-04-23 20:31:58 +02:00
< translation > Unbekannter Standort < / translation >
2016-04-23 20:28:55 +02:00
< / message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Export picture . . . < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Exportiere Bild . . . < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export as JPG picture . . . < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Exportiere als JPG Bild . . . < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< source > JPEG picture ( * . jpg ) < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > JPEG Bild ( * . jpg ) < / translation >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "100" / >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< source > Portable Network Graphics ( * . png ) < / source >
< translation > Portable Network Graphics ( * . png ) < / translation >
< / message >
2016-03-28 21:37:42 +02:00
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Export as JPG picture < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Exportiere als JPG Bild < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "285" / >
2016-03-28 21:37:42 +02:00
< source > Overwrite % 1 with current Snapmatic picture ? < / source >
< translation > Ü berschreibe % 1 mit aktuellen Snapmatic Bild ? < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Export as GTA Snapmatic < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Exportiere als GTA Snapmatic < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-28 21:37:42 +02:00
< source > Failed to overwrite % 1 with current Snapmatic picture < / source >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< translation type = "vanished" > Fehlgeschlagen beim Ü berschreiben von % 1 mit aktuellen Snapmatic Bild < / translation >
2016-03-28 21:37:42 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "95" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Export as Picture . . . < / source >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< translation > Als Bild exportieren . . . < / translation >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "99" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > JPEG Graphics ( * . jpg * . jpeg ) < / source >
< translation > JPEG Graphics ( * . jpg * . jpeg ) < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "202" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "205" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "208" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "211" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "218" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Export as Picture < / source >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< translation > Als Bild exportieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "202" / >
< source > Failed to export the picture because the system occurred a write failure < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Exportieren weil das System ein Schreibfehler ausgelöst hat < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "205" / >
< source > Failed to export the picture because the format detection failures < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Exportieren weil die Formaterkennung fehlschlägt < / translation >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "208" / >
< source > Failed to export the picture because the file can & apos ; t be written < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Exportieren weil die Datei nicht beschrieben werden kann < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "211" / >
< source > Failed to export the picture because of an unknown reason < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Exportieren wegen einen unbekannten Grund < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "296" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "305" / >
2016-04-01 01:54:21 +02:00
< source > Failed to export current Snapmatic picture < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Exportieren vom aktuellen Snapmatic Bild < / translation >
< / message >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "248" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Export as Snapmatic . . . < / source >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< translation > Als Snapmatic exportieren . . . < / translation >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "285" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "296" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "305" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "310" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "316" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Export as Snapmatic < / source >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< translation > Als Snapmatic exportieren < / translation >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "310" / >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< source > Exported Snapmatic to & quot ; % 1 & quot ; because of using the . auto extension . < / source >
< translation > Snapmatic wurde wegen Benutzung der . auto Erweiterung zu & quot ; % 1 & quot ; exportiert . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Exported Snapmatic to & quot ; % 1 & quot ; because of using the . auto extension < / source >
< translation type = "vanished" > Snapmatic wurde wegen Benutzung der . auto Erweiterung zu & quot ; % 1 & quot ; exportiert < / translation >
< / message >
2016-04-01 01:54:21 +02:00
< message >
< source > Copy picture < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Bild kopieren < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export picture for Import . . . < / source >
< translation type = "obsolete" > Exporti < / translation >
2016-04-01 01:54:21 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Export as GTA Snapmatic . . . < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Exportiere als GTA Snapmatic . . . < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "252" / >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< source > GTA V Export ( * . g5e ) < / source >
< translation > GTA V Export ( * . g5e ) < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "253" / >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< source > GTA V Raw Export ( * . auto ) < / source >
< translation > GTA V Roher Export ( * . auto ) < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "254" / >
2016-04-01 01:54:21 +02:00
< source > Snapmatic pictures ( PGTA * ) < / source >
< translation > Snapmatic Bilder ( PGTA * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > All files ( * * ) < / source >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< translation type = "vanished" > Alle Dateien ( * * ) < / translation >
2016-04-01 01:54:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to copy current Snapmatic picture < / source >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< translation type = "vanished" > Fehlgeschlagen beim Kopieren vom Snapmatic Bild < / translation >
2016-04-01 01:54:21 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-28 21:37:42 +02:00
< source > Failed to save current picture < / source >
2016-04-01 01:54:21 +02:00
< translation type = "obsolete" > Fehlgeschlagen beim Speichern vom aktuellen Bild < / translation >
2016-03-28 21:37:42 +02:00
< / message >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > JPEG picture ( * . jpg ) ; ; Portable Network Graphics ( * . png ) < / source >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< translation type = "obsolete" > JPEG Bild ( * . jpg ) ; ; Portable Network Graphics ( * . png ) < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Export picture < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Bild exportieren < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Snapmatic Picture Exporter < / source >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< translation type = "obsolete" > Snapmatic Bild Exporter < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Failed to save the picture < / source >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< translation type = "obsolete" > Beim Speichern des Bildes ist ein Fehler aufgetreten < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "218" / >
< location filename = "../PictureExport.cpp" line = "316" / >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > No valid file is selected < / source >
< translation > Keine gültige Datei wurde ausgewählt < / translation >
< / message >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "160" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1260" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > Open & amp ; JSON Editor . . . < / source >
< translation > & amp ; JSON Editor ö ffnen . . . < / translation >
< / message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< message >
< source > & amp ; Edit Image . . . < / source >
< translation type = "vanished" > Bild bearb & amp ; eiten . . . < / translation >
< / message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / context >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< context >
< name > PlayerListDialog < / name >
< message >
< source > Edit Players < / source >
< translation type = "vanished" > Spieler bearbeiten < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PlayerListDialog.ui" line = "14" / >
< source > Edit Players . . . < / source >
< translation > Spieler bearbeiten . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PlayerListDialog.ui" line = "24" / >
< source > Available Players : < / source >
< translation > Verfügbare Spieler : < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../PlayerListDialog.ui" line = "102" / >
< source > Selected Players : < / source >
< translation > Ausgewählte Spieler : < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PlayerListDialog.ui" line = "138" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > & amp ; Apply < / source >
< translation > & amp ; Ü bernehmen < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PlayerListDialog.ui" line = "145" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > Abbre & amp ; chen < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PlayerListDialog.cpp" line = "221" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > Add Players . . . < / source >
< translation > Spieler hinzufügen . . . < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PlayerListDialog.cpp" line = "221" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > Failed to add more Players because the limit of Players are % 1 ! < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Hinzufügen von mehr Spielern weil der Limit von Spielern % 1 ist ! < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PlayerListDialog.cpp" line = "238" / >
< location filename = "../PlayerListDialog.cpp" line = "261" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > Add Player . . . < / source >
< translation > Spieler hinzufügen . . . < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PlayerListDialog.cpp" line = "238" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > Enter Social Club Player ID < / source >
< translation > Social Club Spieler ID eingeben < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../PlayerListDialog.cpp" line = "261" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > Failed to add Player % 1 because Player % 1 is already added ! < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Hinzufügen vom Spieler % 1 weil Spieler % 1 bereits hinzugefügt wurde ! < / translation >
< / message >
< / context >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< context >
< name > ProfileInterface < / name >
< message >
2016-03-29 14:50:30 +02:00
< location filename = "../ProfileInterface.ui" line = "14" / >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > Profile Interface < / source >
< translation > Profil Interface < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< location filename = "../ProfileInterface.ui" line = "55" / >
2016-03-27 12:22:21 +02:00
< source > Loading file % 1 of % 2 files < / source >
< oldsource > Loading % 1 files of % 2 files < / oldsource >
< translation > Lade Datei % 1 von % 2 Dateien < / translation >
< / message >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../ProfileInterface.ui" line = "172" / >
2016-10-27 08:26:18 +02:00
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../ProfileInterface.ui" line = "198" / >
< source > Import file < / source >
< translation > Importiere Datei < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Import exported file < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Importiere exportierte Datei < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../ProfileInterface.ui" line = "201" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Import . . . < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > & amp ; Importieren . . . < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../ProfileInterface.ui" line = "217" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Close profile < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Profil schließen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../ProfileInterface.ui" line = "220" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< source > Import copy < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Kopie importieren < / translation >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< / message >
2016-03-27 12:22:21 +02:00
< message >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< source > Content of Profile % 1 < / source >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< translation type = "obsolete" > Inhalt vom Profil % 1 < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > View < / source >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< translation type = "obsolete" > Ansehen < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Close Profile < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Profil schließen < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "155" / >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< source > Loading . . . < / source >
< translation > Lade . . . < / translation >
< / message >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "384" / >
2017-11-22 20:23:36 +01:00
< source > Snapmatic Loader < / source >
< translation > Snapmatic Lader < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "384" / >
2017-11-22 20:23:36 +01:00
< source > & lt ; h4 & gt ; Following Snapmatic Pictures got repaired & lt ; / h 4 & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h4 & gt ; Folgende Snapmatic Bilder wurden repariert & lt ; / h 4 & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "109" / >
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "327" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "457" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "524" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Import . . . < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Importieren . . . < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "110" / >
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "141" / >
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "328" / >
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "359" / >
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "368" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "458" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "503" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "559" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "579" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "595" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "701" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "711" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "791" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "796" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "807" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "812" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "824" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "861" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "867" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Import < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Importieren < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< source > All profile files ( SGTA * PGTA * ) < / source >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< translation type = "vanished" > Alle Profildateien ( SGTA * PGTA * ) < / translation >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< source > Importable files ( * . g5e * . jpg * . png SGTA * PGTA * ) < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Importfähige Dateien ( * . g5e * . jpg * . png SGTA * PGTA * ) < / translation >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "475" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "447" / >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< source > Savegames files ( SGTA * ) < / source >
< translation > Spielstanddateien ( SGTA * ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "476" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "448" / >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< source > Snapmatic pictures ( PGTA * ) < / source >
< translation > Snapmatic Bilder ( PGTA * ) < / translation >
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< source > All image files ( * . jpg * . png ) < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Alle Bilddateien ( * . jpg * . png ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "473" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Importable files ( % 1 ) < / source >
< translation > Importfähige Dateien ( % 1 ) < / translation >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "120" / >
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "338" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "477" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > All image files ( % 1 ) < / source >
< translation > Alle Bilddateien ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "121" / >
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "339" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "478" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "449" / >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< source > All files ( * * ) < / source >
< translation > Alle Dateien ( * * ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "525" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "543" / >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< source > Import file % 1 of % 2 files < / source >
< translation > Importiere Datei % 1 von % 2 Dateien < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "559" / >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< source > Import failed with . . .
% 1 < / source >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< translation > Importieren fehlgeschlagen mit . . .
% 1 < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "579" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "489" / >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< source > Failed to read Snapmatic picture < / source >
< translation > Fehler beim Lesen vom Snapmatic Bild < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "595" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "505" / >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< source > Failed to read Savegame file < / source >
< translation > Fehler beim Lesen von Spielstanddatei < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "141" / >
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "359" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "701" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Can & apos ; t import % 1 because file can & apos ; t be open < / source >
< translation > Kann % 1 nicht importieren weil die Datei nicht geöffnet werden kann < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ImageEditorDialog.cpp" line = "150" / >
< location filename = "../ImportDialog.cpp" line = "368" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "711" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Can & apos ; t import % 1 because file can & apos ; t be parsed properly < / source >
< translation > Kann % 1 nicht importieren weil die Datei nicht richtig gelesen werden kann < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "791" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Can & apos ; t import % 1 because file format can & apos ; t be detected < / source >
< translation > Kann % 1 nicht importieren weil das Dateiformat nicht erkannt werden kann < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1015" / >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< source > Initialising export . . . < / source >
< translation > Initialisiere Export . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-03-29 14:50:30 +02:00
< source > Can & apos ; t import % 1 because of not valid file format < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Kann % 1 nicht importieren weil das Dateiformat nicht gültig ist < / translation >
2016-03-29 14:50:30 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "807" / >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< source > Failed to import the Snapmatic picture , file not begin with PGTA or end with . g5e < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild , Datei beginnt nicht mit PGTA oder endet mit . g5e < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "812" / >
2016-10-27 07:42:47 +02:00
< source > Failed to import the Snapmatic picture , the picture is already in the game < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild , dieses Bild ist bereits im Spiel < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "969" / >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< source > % 1 Export Snapmatic pictures % 2 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer & lt ; br & gt ; GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Export as : < / source >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< translation > % 1 Exportiere Snapmatic Bilder % 2 & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; JPG Bilder machen es möglich sie mit ein Bildansicht Programm zu ö ffnen & lt ; br & gt ; Das GTA Snapmatic Format macht es möglich sie wieder ins Game zu importieren & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Exportieren als : < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "503" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "796" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "537" / >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< source > No valid file is selected < / source >
< translation > Keine gültige Datei wurde ausgewählt < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "69" / >
2016-10-27 08:26:18 +02:00
< source > Enabled pictures : % 1 of % 2 < / source >
< translation > Aktivierte Bilder : % 1 von % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Failed to import the Snapmatic picture , file not begin with PGTA < / source >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< translation type = "vanished" > Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild , Datei beginnt nicht mit PGTA < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "824" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Failed to import the Snapmatic picture , can & apos ; t copy the file into profile < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation > Fehlgeschlagen beim Importieren vom Snapmatic Bild , kann Snapmatic Bild nicht ins Profil kopieren < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "861" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Failed to import the Savegame , can & apos ; t copy the file into profile < / source >
2016-04-09 10:05:37 +02:00
< translation > Fehlgeschlagen beim Importieren vom Spielstand , kann Spielstanddatei nicht ins Profil kopieren < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "867" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Failed to import the Savegame , no Savegame slot is left < / source >
2016-04-09 10:05:37 +02:00
< translation > Fehlgeschlagen beim Importieren vom Spielstand , kein Spielstandslot mehr frei < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "954" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "972" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > JPG pictures and GTA Snapmatic < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > JPG Bilder und GTA Snapmatic < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "955" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "977" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > JPG pictures only < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Nur JPG Bilder < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "956" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "981" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > GTA Snapmatic only < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Nur GTA Snapmatic < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< message >
< source > Snapmatic Mass Tool < / source >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< translation type = "vanished" > Snapmatic Massenwerkzeug < / translation >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< / message >
< message >
< source > You don & apos ; t have any Snapmatics selected ! < / source >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< translation type = "vanished" > Du hast keine Snapmatics ausgewählt ! < / translation >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1573" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1670" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1788" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1890" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Patch selected . . . < / source >
< translation > Auswahl patchen . . . < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1574" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1593" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1671" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1690" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1789" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1808" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1891" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1910" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Patch file % 1 of % 2 files < / source >
< translation > Patche Datei % 1 von % 2 Dateien < / translation >
< / message >
< message >
< source > You don & apos ; t have any Snapmatic selected ! < / source >
< translation type = "vanished" > Du hast keine Snapmatic ausgewählt ! < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1562" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1627" / >
< source > Qualify as Avatar < / source >
< translation > Als Avatar qualifizieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1177" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1211" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1562" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1648" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1741" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1859" / >
< source > No Snapmatic pictures are selected < / source >
< translation > Keine Snapmatic Bilder sind ausgewählt < / translation >
< / message >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< message >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1105" / >
< source > Failed to remove all selected Snapmatic pictures and / or Savegame files < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Entfernen von allen augewählten Snapmatic Bildern und / oder Spielstanddateien < / translation >
< / message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< message >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1191" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1225" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1627" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1720" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1838" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1937" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > % 1 failed with . . .
% 2 < / source >
< comment > Action failed with . . . < / comment >
< translation > % 1 fehlgeschlagen mit . . .
% 2 < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1627" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Qualify < / source >
< comment > % 1 failed with . . . < / comment >
< translation > Qualifizieren < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1648" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1720" / >
< source > Change Players . . . < / source >
< translation > Spieler ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1720" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Change Players < / source >
< comment > % 1 failed with . . . < / comment >
< translation > Spieler ä ndern < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1741" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1769" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1838" / >
< source > Change Crew . . . < / source >
< translation > Crew ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1769" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Failed to enter a valid Snapmatic Crew ID < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Eingeben von einer gültigen Crew ID < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1838" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Change Crew < / source >
< comment > % 1 failed with . . . < / comment >
< translation > Crew ä ndern < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1859" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1872" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1937" / >
< source > Change Title . . . < / source >
< translation > Titel ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1872" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Failed to enter a valid Snapmatic title < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Eingeben eines gültigen Snapmatic Titel < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1937" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Change Title < / source >
< comment > % 1 failed with . . . < / comment >
< translation > Titel ä ndern < / translation >
< / message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< message >
< source > Export Snapmatic pictures
JPG pictures make it possible to open the picture with a Image Viewer
GTA Snapmatic make it possible to import the picture into the game
Export as : < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Exportiere Snapmatic Bilder
2016-04-09 10:05:37 +02:00
JPG Bilder machen es möglich sie mit ein Bildansicht Programm zu ö ffnen
Das GTA Snapmatic Format macht es möglich sie wieder ins Game zu importieren
Exportieren als : < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1069" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1111" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > No Snapmatic pictures or Savegames files are selected < / source >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< translation > Keine Snapmatic Bilder oder Spielstände sind ausgewählt < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1077" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1105" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1111" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Remove selected < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Auswahl löschen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1077" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > You really want remove the selected Snapmatic picutres and Savegame files ? < / source >
2016-04-09 10:05:37 +02:00
< translation > Möchtest du wirklich die ausgewählten Snapmatic Bilder und Spielstanddateien löschen ? < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed at remove the complete selected Snapmatic pictures and / or Savegame files < / source >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< translation type = "vanished" > Fehlgeschlagen beim kompletten entfernen der ausgewählten Snapmatic Bilder und / oder der Spielstanddateien < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< source > Failed to import copy of Snapmatic picture because the file not begin with PGTA < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Fehlgeschlagenen beim Import vom Snapmatic Bild weil die Datei nicht mit PGTA begint < / translation >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to import copy of Snapmatic picture because the copy failed < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Fehlgeschlagenen beim Import vom Snapmatic Bild weil kopieren fehlgeschlagen ist < / translation >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to import copy of Savegame file because the copy failed < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Fehlgeschlagenen beim Import vom Spielstand weil kopieren fehlgeschlagen ist < / translation >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to import copy of Savegame file because no free Savegame slot left < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Fehlgeschlagenen beim Import vom Spielstand weil kein Spielstandslot mehr ü brig ist < / translation >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< / message >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< message >
< source > Export selected < / source >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< translation type = "vanished" > Auswahl exportieren < / translation >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export and Copy pictures < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Bilder exportieren und kopieren < / translation >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export pictures < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Bilder exportieren < / translation >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > Copy pictures < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Bilder kopieren < / translation >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< / message >
< message >
< source > How should we deal with the Snapmatic pictures ? < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Wie sollen wir mit den Snapmatic Bilder umgehen ? < / translation >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "931" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "969" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1014" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1049" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1069" / >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< source > Export selected . . . < / source >
< translation > Auswahl exportieren . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-05 04:12:05 +02:00
< source > Initializing export . . . < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Initialisiere Export . . . < / translation >
2016-04-05 04:12:05 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< source > Initializing . . . < / source >
2016-04-05 04:12:05 +02:00
< translation type = "obsolete" > Initialisierung . . . < / translation >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1049" / >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< source > Export failed with . . .
% 1 < / source >
< translation > Exportieren fehlgeschlagen bei . . . \ n % 1 < / translation >
< / message >
2016-04-03 12:54:55 +02:00
< message >
< source > Delete selected < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Auswahl löschen < / translation >
2016-04-03 12:54:55 +02:00
< / message >
< message >
< source > You really want delete the selected content ? < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Möchtest du wirklich den ausgewählten Inhalt löschen ? < / translation >
2016-04-03 12:54:55 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed at delete all selected content < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Fehlgeschlagen beim Löschen von alle ausgewählte Inhalte < / translation >
2016-04-03 12:54:55 +02:00
< / message >
2016-04-05 04:12:05 +02:00
< message >
< source > Current export job : % 1 < / source >
< translation type = "obsolete" > Aktueller Exportiervorgang : % 1 < / translation >
< / message >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../ExportThread.cpp" line = "97" / >
< location filename = "../ExportThread.cpp" line = "136" / >
< location filename = "../ExportThread.cpp" line = "157" / >
2016-04-05 04:12:05 +02:00
< source > Export file % 1 of % 2 files < / source >
< translation > Exportiere Datei % 1 von % 2 Dateien < / translation >
2016-04-03 12:30:41 +02:00
< / message >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< message >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "445" / >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< source > All profile files ( * . g5e SGTA * PGTA * ) < / source >
< translation > Alle Profildateien ( * . g5e SGTA * PGTA * ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "474" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "446" / >
2017-01-27 04:33:27 +01:00
< source > GTA V Export ( * . g5e ) < / source >
< translation > GTA V Export ( * . g5e ) < / translation >
< / message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / context >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< context >
< name > QApplication < / name >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../main.cpp" line = "100" / >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< source > Font < / source >
< translation > Schrift < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../main.cpp" line = "100" / >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< source > Selected Font : % 1 < / source >
< translation > Ausgewähle Schrift : % 1 < / translation >
< / message >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../main.cpp" line = "137" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > & lt ; h4 & gt ; Welcome to % 1 ! & lt ; / h 4 & g t ; Y o u w a n t t o c o n f i g u r e % 1 b e f o r e y o u s t a r t u s i n g i t ? < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h4 & gt ; Willkommen zu % 1 ! & lt ; / h 4 & g t ; M ö c h t e s t d u % 1 e i n s t e l l e n b e v o r d u e s n u t z t ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< message >
< source > No Snapmatic pictures are selected < / source >
< translation type = "obsolete" > Keine Snapmatic Bilder sind ausgewählt < / translation >
< / message >
< message >
< source > % 1 failed with . . .
% 2 < / source >
< comment > Action failed with . . . < / comment >
< translation type = "obsolete" > % 1 fehlgeschlagen mit . . .
% 2 < / translation >
< / message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< / context >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< context >
< name > SavegameDialog < / name >
< message >
2016-03-29 14:50:30 +02:00
< location filename = "../SavegameDialog.ui" line = "14" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../SavegameDialog.cpp" line = "80" / >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > Savegame Viewer < / source >
< translation > Spielstandanzeiger < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameDialog.ui" line = "23" / >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Savegame & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; % 1 < / s o u r c e >
< translation > & lt ; span style = & quot ; font - weight :600 ; & quot ; & gt ; Spielstand & lt ; / s p a n & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b r & g t ; % 1 < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameDialog.ui" line = "70" / >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< source > & amp ; Export < / source >
2016-04-14 04:21:24 +02:00
< translation > & amp ; Exportieren < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< source > Cop & amp ; y < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Kopieren < / translation >
2016-04-02 21:09:07 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameDialog.ui" line = "83" / >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Copy < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Kopieren < / translation >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > Close < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Schließen < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../SavegameDialog.cpp" line = "80" / >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > Failed at % 1 < / source >
< translation > Fehlgeschlagen bei % 1 < / translation >
< / message >
< / context >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< context >
< name > SavegameWidget < / name >
< message >
2016-03-29 14:50:30 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.ui" line = "14" / >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< source > Savegame Widget < / source >
< translation > Spielstand Widget < / translation >
< / message >
< message >
< source > The Third Way ( 100 % ) - 00 / 00 / 00 00 :00 : 00 < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > The Third Way ( 100 % ) - 00 / 00 / 00 00 :00 : 00 < / translation >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< / message >
< message >
2016-10-14 08:03:16 +02:00
< source > Savegame % 1
% 2 < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > Spielstand % 1
2016-10-14 08:03:16 +02:00
% 2 < / translation >
< / message >
< message >
2016-10-16 12:35:57 +02:00
< source > SAVE - % 1 & lt ; br & gt ; % 2 < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > SPIELSTAND - % 1 & lt ; br & gt ; % 2 < / translation >
2016-10-16 12:35:57 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.ui" line = "86" / >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< source > View < / source >
< translation > Ansehen < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.ui" line = "102" / >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "53" / >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< source > Export < / source >
2016-04-14 04:21:24 +02:00
< translation > Exportieren < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< source > Copy < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Kopieren < / translation >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.ui" line = "121" / >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< source > Delete < / source >
< translation > Löschen < / translation >
< / message >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.ui" line = "118" / >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< source > Delete savegame < / source >
< translation > Savegame löschen < / translation >
< / message >
< message >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "57" / >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< source > Export Savegame . . . < / source >
< translation > Spielstand exportieren . . . < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.ui" line = "67" / >
2016-10-16 12:35:57 +02:00
< source > SAVE % 3 - % 1 & lt ; br & gt ; % 2 < / source >
< translation > SPIELSTAND % 3 - % 1 & lt ; br & gt ; % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "89" / >
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "90" / >
2016-10-16 12:35:57 +02:00
< source > WRONG FORMAT < / source >
< translation > FALSCHES FORMAT < / translation >
< / message >
< message >
< source > AUTO < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > AUTO < / translation >
2016-10-19 16:52:13 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "60" / >
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "117" / >
2016-10-19 16:52:13 +02:00
< source > AUTOSAVE - % 1
% 2 < / source >
< translation > AUTOSAVE - % 1
% 2 < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "61" / >
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "118" / >
2016-10-19 16:52:13 +02:00
< source > SAVE % 3 - % 1
% 2 < / source >
< translation > SPIELSTAND % 3 - % 1
% 2 < / translation >
2016-10-16 12:35:57 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "111" / >
2016-10-16 12:35:57 +02:00
< source > UNKNOWN < / source >
< translation > UNKNOWN < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "131" / >
2016-03-28 17:49:23 +02:00
< source > Are you sure to delete % 1 from your savegames ? < / source >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< translation > Bist du sicher % 1 von deinen Spielständen zu löschen ? < / translation >
< / message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< message >
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "131" / >
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "144" / >
< source > Delete Savegame < / source >
< translation > Savegame löschen < / translation >
< / message >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.cpp" line = "144" / >
2016-03-28 17:49:23 +02:00
< source > Failed at deleting % 1 from your savegames < / source >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< translation > Fehlgeschlagen beim Löschen % 1 von deinen Spielständen < / translation >
< / message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1298" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; View < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > A & amp ; nsehen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1300" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Remove < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Entfe & amp ; rnen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1302" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Select < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Au & amp ; swählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1303" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Deselect < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > A & amp ; bwählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1306" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Select & amp ; All < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > & amp ; Alles auswählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1310" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Deselect All < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Alles a & amp ; bwählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< source > Select < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Auswählen < / translation >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< source > Deselect < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Abwählen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select all < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Alles auswählen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + S < / source >
2016-04-05 04:12:05 +02:00
< translation type = "obsolete" > Strg + S < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Deselect all < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Alles abwählen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Shift + S < / source >
2016-04-05 04:12:05 +02:00
< translation type = "obsolete" > Umschalt + S < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.ui" line = "83" / >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< source > View savegame < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Spielstand ansehen < / translation >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< / message >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SavegameWidget.ui" line = "99" / >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< source > Copy savegame < / source >
< translation > Spielstand kopieren < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1299" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Export < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > & amp ; Exportieren < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "56" / >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< source > Savegame files ( SGTA * ) < / source >
< translation > Spielstanddateien ( SGTA * ) < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "57" / >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< source > All files ( * * ) < / source >
< translation > Alle Dateien ( * * ) < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "76" / >
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "80" / >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "93" / >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "99" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Export Savegame < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation > Spielstand exportieren < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "76" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Overwrite % 1 with current Savegame ? < / source >
2016-04-09 10:05:37 +02:00
< translation > Ü berschreibe % 1 mit aktuellen Spielstand ? < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "80" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Failed to overwrite % 1 with current Savegame < / source >
2016-04-09 10:05:37 +02:00
< translation > Fehlgeschlagen beim Ü berschrieben von % 1 mit aktuellen Spielstand < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "93" / >
2016-04-09 10:05:37 +02:00
< source > Failed to export current Savegame < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Exportieren vom aktuellen Spielstand < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Failed to copy current Savegame < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Fehlgeschlagen beim Kopieren vom aktuellen Spielstand < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-28 21:37:42 +02:00
< source > Overwrite % 1 with current savegame ? < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Ü berschreibe % 1 mit aktuellen Spielstand ? < / translation >
2016-03-28 21:37:42 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to overwrite % 1 with current savegame < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Fehlgeschlagen beim Ü berschreiben von % 1 mit aktuellen Spielstand < / translation >
2016-03-28 21:37:42 +02:00
< / message >
< message >
< source > Failed to copy current savegame < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Fehlgeschlagen beim Kopieren vom Spielstand < / translation >
2016-03-28 21:37:42 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< source > Failed to copy the savegame < / source >
2016-03-29 01:13:34 +02:00
< translation type = "obsolete" > Beim Kopieren vom Spielstand ist ein Fehler aufgetreten < / translation >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< location filename = "../SavegameCopy.cpp" line = "99" / >
2016-03-28 20:00:04 +02:00
< source > No valid file is selected < / source >
< translation > Keine gültige Datei wurde ausgewählt < / translation >
< / message >
2016-03-28 17:49:23 +02:00
< message >
< source > Are you sure to delete % 1 from your Savegames ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Bist du sicher % 1 von deinen Spielständen zu löschen ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Failed at deleting % 1 from your Savegames < / source >
< translation type = "obsolete" > Fehlgeschlagen beim Löschen % 1 von deinen Spielständen < / translation >
< / message >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< / context >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< context >
< name > SnapmaticEditor < / name >
< message >
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "14" / >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "81" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "109" / >
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "174" / >
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "192" / >
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "903" / >
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "326" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.cpp" line = "357" / >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > Snapmatic Properties < / source >
< translation > Snapmatic Eigenschaften < / translation >
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "44" / >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > Snapmatic Type < / source >
< translation > Snapmatic Typ < / translation >
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "50" / >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > Editor < / source >
< translation > Editor < / translation >
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "57" / >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > Selfie < / source >
< translation > Selbstporträt < / translation >
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "64" / >
2016-12-14 00:23:53 +01:00
< source > Regular < / source >
2016-12-14 00:31:38 +01:00
< translation > Typisch < / translation >
2016-12-14 00:23:53 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "71" / >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > Mugshot < / source >
< translation > Fahndungsfoto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Custom < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > Eigenes < / translation >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< / message >
< message >
2017-03-30 03:44:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "94" / >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > Director < / source >
< translation > Director < / translation >
< / message >
< message >
2017-03-30 03:44:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "87" / >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > Meme < / source >
< translation > Meme < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1867" / >
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "389" / >
2017-03-01 15:19:40 +01:00
< source > Snapmatic Title < / source >
< translation > Snapmatic Titel < / translation >
< / message >
< message >
2017-03-30 03:44:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "104" / >
< source > Snapmatic Values < / source >
< translation > Snapmatic Werte < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "279" / >
2017-03-30 03:44:48 +02:00
< source > Crew : % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Crew : % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "259" / >
2017-03-01 15:19:40 +01:00
< source > Title : % 1 ( % 2 ) < / source >
< translation > Titel : % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "227" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > Players : % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > Multiple Player are inserted here < / comment >
< translation > Spieler : % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "231" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > Player : % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > One Player is inserted here < / comment >
< translation > Spieler : % 1 ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "263" / >
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "267" / >
2017-03-01 15:19:40 +01:00
< source > Appropriate : % 1 < / source >
< translation > Angemessen : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "171" / >
2016-12-14 00:23:53 +01:00
< source > Extras < / source >
2016-12-14 00:31:38 +01:00
< translation > Extras < / translation >
2016-12-14 00:23:53 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "177" / >
2016-12-14 00:23:53 +01:00
< source > Qualify as Avatar automatically at apply < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation > Beim Ü bernehmen als Avatar qualifizieren < / translation >
2016-12-14 00:23:53 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "190" / >
2016-12-14 00:23:53 +01:00
< source > Qualify as Avatar allows you to use this Snapmatic as a Social Club profile picture < / source >
2016-12-14 00:31:38 +01:00
< translation > Das Qualifizieren als Avatar erlaubt dir dieses Snapmatic als Social Club Profilbild zu nutzen < / translation >
2016-12-14 00:23:53 +01:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "240" / >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > & amp ; Apply < / source >
< translation > & amp ; Ü bernehmen < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.ui" line = "253" / >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > & amp ; Cancel < / source >
< translation > Abbre & amp ; chen < / translation >
< / message >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< message >
< source > Apply < / source >
< translation type = "vanished" > Ü bernehmen < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation type = "vanished" > Cancel < / translation >
< / message >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "223" / >
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "258" / >
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "278" / >
2017-03-01 15:19:40 +01:00
< source > Edit < / source >
< translation > Bearbeiten < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > Players : % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > Multiple Player < / comment >
< translation type = "vanished" > Spieler : ( % 1 ) ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Player : % 1 ( % 2 ) < / source >
< comment > One Player < / comment >
< translation type = "vanished" > Spieler : ( % 1 ) ( % 2 ) < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "263" / >
2017-03-01 15:19:40 +01:00
< source > Yes < / source >
< comment > Yes , should work fine < / comment >
< translation > Ja < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "267" / >
2017-03-01 15:19:40 +01:00
< source > No < / source >
< comment > No , could lead to issues < / comment >
< translation > Nein < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "109" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > & lt ; h4 & gt ; Unsaved changes detected & lt ; / h 4 & g t ; Y o u w a n t t o s a v e t h e J S O N c o n t e n t b e f o r e y o u q u i t ? < / s o u r c e >
< translation > & lt ; h4 & gt ; Ungespeicherte Ä nderungen erkannt & lt ; / h 4 & g t ; M ö c h t e s t d u d e n J S O N I n h a l t s p e i c h e r n b e v o r d u v e r l ä s s t ? < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "174" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< source > Patching of Snapmatic Properties failed because of % 1 < / source >
< translation > Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "192" / >
2017-11-22 14:59:40 +01:00
< source > Patching of Snapmatic Properties failed because of JSON Error < / source >
< translation > Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen JSON Fehler < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "180" / >
< location filename = "../PictureDialog.cpp" line = "903" / >
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "326" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.cpp" line = "357" / >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > Patching of Snapmatic Properties failed because of I / O Error < / source >
< translation > Patchen von Snapmatic Eigenschaften fehlgeschlagen wegen I / O Fehler < / translation >
< / message >
2017-03-01 15:19:40 +01:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1867" / >
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "389" / >
2017-03-01 15:19:40 +01:00
< source > New Snapmatic title : < / source >
< translation > Neuer Snapmatic Titel : < / translation >
< / message >
2017-03-30 03:44:48 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1760" / >
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "418" / >
2017-03-30 03:44:48 +02:00
< source > Snapmatic Crew < / source >
< translation > Snapmatic Crew < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1760" / >
< location filename = "../SnapmaticEditor.cpp" line = "418" / >
2017-03-30 03:44:48 +02:00
< source > New Snapmatic crew : < / source >
< translation > Neue Snapmatic Crew : < / translation >
< / message >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< / context >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< context >
< name > SnapmaticPicture < / name >
< message >
2017-11-22 20:23:36 +01:00
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "440" / >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< source > PHOTO - % 1 < / source >
< translation > FOTO - % 1 < / translation >
< / message >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< message >
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "660" / >
< source > open file % 1 < / source >
< translation > Datei ö ffnen % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "676" / >
< source > header not exists < / source >
< translation > Header existiert nicht < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "680" / >
< source > header is malformed < / source >
< translation > Header ist fehlerhaft < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "684" / >
< source > picture not exists ( % 1 ) < / source >
< translation > Bild existiert nicht ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "688" / >
< source > JSON not exists ( % 1 ) < / source >
< translation > JSON existiert nicht ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "692" / >
< source > title not exists ( % 1 ) < / source >
< translation > Titel existiert nicht ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "696" / >
< source > description not exists ( % 1 ) < / source >
< translation > Beschreibung existiert nicht ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > header not exists error < / source >
< translation type = "vanished" > Header existiert nicht Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< source > header is malformed error < / source >
< translation type = "vanished" > Header ist fehlerhaft Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< source > picture not exists error ( % 1 ) < / source >
< translation type = "vanished" > Bild existiert nicht Fehler ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > JSON not exists error ( % 1 ) < / source >
< translation type = "vanished" > JSON existiert nicht Fehler ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > title not exists error ( % 1 ) < / source >
< translation type = "vanished" > Titel existiert nicht Fehler ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > description not exists error ( % 1 ) < / source >
< translation type = "vanished" > Beschreibung existiert nicht Fehler ( % 1 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > JSON is incomplete and malformed error < / source >
< translation type = "vanished" > JSON ist unvollständig und Fehlerhaft Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< source > JSON is incomplete error < / source >
< translation type = "vanished" > JSON ist unvollständig Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< source > JSON is malformed error < / source >
< translation type = "vanished" > JSON ist Fehlerhaft Fehler < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "710" / >
< source > reading file % 1 because of % 2 < / source >
< comment > Example for % 2 : JSON is malformed error < / comment >
< translation > Datei lesen % 1 wegen % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "160" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "700" / >
< source > JSON is incomplete and malformed < / source >
< translation > JSON ist unvollständig und Fehlerhaft < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "164" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "704" / >
< source > JSON is incomplete < / source >
< translation > JSON ist unvollständig < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../JsonEditorDialog.cpp" line = "168" / >
2017-12-12 04:49:56 +01:00
< location filename = "../SnapmaticPicture.cpp" line = "708" / >
< source > JSON is malformed < / source >
< translation > JSON ist Fehlerhaft < / translation >
< / message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< / context >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< context >
< name > SnapmaticWidget < / name >
< message >
2016-03-29 14:50:30 +02:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.ui" line = "14" / >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< source > Snapmatic Widget < / source >
< translation > Snapmatic Widget < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.ui" line = "85" / >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< source > PHOTO - 00 / 00 / 00 00 :00 : 00 < / source >
< translation > FOTO - 00 / 00 / 00 00 :00 : 00 < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.ui" line = "104" / >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< source > View < / source >
< translation > Ansehen < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.ui" line = "123" / >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< source > Copy < / source >
< translation > Kopieren < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.ui" line = "139" / >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< source > Export < / source >
< translation > Exportieren < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.ui" line = "155" / >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< source > Delete < / source >
< translation > Löschen < / translation >
< / message >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.ui" line = "152" / >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.cpp" line = "157" / >
< location filename = "../SnapmaticWidget.cpp" line = "166" / >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< source > Delete picture < / source >
< translation > Bild löschen < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.cpp" line = "157" / >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< source > Are you sure to delete % 1 from your Snapmatic pictures ? < / source >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< translation > Bist du sicher % 1 von deine Snapmatic Bilder zu löschen ? < / translation >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< / message >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< message >
< location filename = "../SnapmaticWidget.cpp" line = "290" / >
< source > Failed to hide % 1 In - game from your Snapmatic pictures < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Ausblenden von % 1 im Spiel von deinen Snapmatic Bildern < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../SnapmaticWidget.cpp" line = "298" / >
< source > Failed to show % 1 In - game from your Snapmatic pictures < / source >
< translation > Fehlgeschlagen beim Anzeigen von % 1 im Spiel von deinen Snapmatic Bildern < / translation >
< / message >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1247" / >
2016-10-27 06:50:53 +02:00
< source > Edi & amp ; t < / source >
< translation > Bearbei & amp ; ten < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enable & amp ; In - game < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > & amp ; Im Spiel aktivieren < / translation >
2016-10-27 06:50:53 +02:00
< / message >
< message >
< source > Disable & amp ; In - game < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > & amp ; Im Spiel deaktivieren < / translation >
2016-10-27 06:50:53 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1261" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Export < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > & amp ; Exportieren < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export as & amp ; JPG picture < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Exportiere als & amp ; JPG Bild < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export as & amp ; GTA Snapmatic < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Exportiere als & amp ; GTA Snapmatic < / translation >
2016-04-09 10:15:36 +02:00
< / message >
2016-10-27 11:31:06 +02:00
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1250" / >
2016-10-27 11:31:06 +02:00
< source > Show & amp ; In - game < / source >
< translation > & amp ; Im Spiel anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1254" / >
2016-10-27 11:31:06 +02:00
< source > Hide & amp ; In - game < / source >
< translation > & amp ; Im Spiel ausblenden < / translation >
< / message >
2016-10-27 11:07:07 +02:00
< message >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< source > & amp ; Edit Properties < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > & amp ; Eigenschaften bearbeiten < / translation >
2016-12-12 06:21:23 +01:00
< / message >
< message >
2017-02-11 04:21:55 +01:00
< source > PHOTO - % 1 < / source >
< translation type = "vanished" > FOTO - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2016-12-12 06:21:23 +01:00
< source > & amp ; Edit Properties . . . < / source >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< translation type = "vanished" > & amp ; Eigenschaften bearbeiten . . . < / translation >
2016-12-10 07:55:06 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-09 10:15:36 +02:00
< source > Export as & amp ; JPG picture . . . < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Exportiere als & amp ; JPG Bild . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as & amp ; Picture . . . < / source >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< translation type = "vanished" > Exportiere als & amp ; Bild . . . < / translation >
2016-04-09 10:15:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export as & amp ; GTA Snapmatic . . . < / source >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< translation type = "vanished" > Exportiere als & amp ; GTA Snapmatic . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export as & amp ; Snapmatic . . . < / source >
2017-10-12 22:21:45 +02:00
< translation type = "vanished" > Exportiere als & amp ; Snapmatic . . . < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1264" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; View < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > A & amp ; nsehen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1267" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Remove < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Entfe & amp ; rnen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1269" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Select < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Au & amp ; swählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1270" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Deselect < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > A & amp ; bwählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1273" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Select & amp ; All < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Alles & amp ; auswählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1277" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Deselect All < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Alles a & amp ; bwählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< source > Select < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Auswählen < / translation >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< source > Deselect < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Abwählen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select all < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Alles auswählen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + S < / source >
< translation type = "obsolete" > Strg + S < / translation >
< / message >
< message >
< source > Deselect all < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Alles abwählen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Shift + S < / source >
< translation type = "obsolete" > Umschalt + S < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.ui" line = "101" / >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< source > View picture < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Bild ansehen < / translation >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.ui" line = "120" / >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< source > Copy picture < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Bild kopieren < / translation >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.ui" line = "136" / >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< source > Export picture < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Bild exportieren < / translation >
2016-04-03 02:27:24 +02:00
< / message >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< message >
< source > You & apos ; re sure to delete % 1 from your Snapmatic pictures ? < / source >
< translation type = "obsolete" > Bist du sicher % 1 von deinen Snapmatic Bilder zu löschen ? < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.cpp" line = "166" / >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< source > Failed at deleting % 1 from your Snapmatic pictures < / source >
2017-06-05 18:16:17 +02:00
< translation > Fehlgeschlagen beim Löschen von % 1 von deinen Snapmatic Bildern < / translation >
2016-03-28 17:46:42 +02:00
< / message >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< / context >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< context >
< name > TelemetryDialog < / name >
< message >
< source > You want help to improve % 1 in the future with the collection of data ? < / source >
< translation type = "vanished" > Möchtest du helfen % 1 in der Zukunft zu verbessern mit der Sammlung von Daten ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "164" / >
< source > % 1 User Statistics < / source >
< translation > % 1 Benutzerstatistik < / translation >
< / message >
< message >
< source > You want help to improve % 1 in the future by collection of data ? < / source >
< translation type = "vanished" > Möchtest du helfen % 1 in der Zukunft zu verbessern durch Sammlung von Daten ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "164" / >
< source > You want help % 1 to improve in the future by collection of data ? < / source >
< translation > Möchtest du helfen % 1 in der Zukunft zu verbessern durch Sammlung von Daten ? < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "168" / >
< source > Yes , I would like to take part . < / source >
< translation > Ja , ich möchte teilnehmen . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../main.cpp" line = "178" / >
< source > & amp ; OK < / source >
< translation > & amp ; OK < / translation >
< / message >
< / context >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< context >
< name > UserInterface < / name >
< message >
< source > Grand Theft Auto V Sync < / source >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< translation type = "obsolete" > Grand Theft Auto V Sync < / translation >
< / message >
< message >
< source > GTA V Sync < / source >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< translation type = "obsolete" > GTA V Sync < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
2016-03-27 12:22:21 +02:00
< message >
< source > gta5sync - % 1 < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > gta5sync - % 1 < / translation >
2016-03-27 12:22:21 +02:00
< / message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< message >
< source > File < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Datei < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Help < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Hilfe < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< source > Edit < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Bearbeiten < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Profile < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Profil < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > About gta5sync < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Ü ber gta5sync < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + A < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + A < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< source > Close < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Schließen < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< message >
< source > Options < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Optionen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + O < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + O < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select all < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Alles auswählen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + S < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + S < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Deselect all < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Alles abwählen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Shift + S < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Umschalt + S < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export selected < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Auswahl exportieren < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + E < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + E < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Delete selected < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Auswahl löschen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + D < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + D < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "247" / >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< source > Exit < / source >
2016-04-14 04:28:22 +02:00
< translation > Beenden < / translation >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< / message >
2016-10-27 11:31:06 +02:00
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "205" / >
2016-10-27 11:31:06 +02:00
< source > & amp ; Selection visibility < / source >
< translation > Auswahl & amp ; Sichtbarkeit < / translation >
< / message >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< message >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< source > & amp ; About Product < / source >
< translation type = "vanished" > & amp ; Ü ber Produkt < / translation >
2016-12-05 21:35:16 +01:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "244" / >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< source > & amp ; Exit < / source >
2016-04-14 04:28:22 +02:00
< translation > B & amp ; eenden < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > Ctrl + Q < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + Q < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
< message >
2016-10-27 08:26:18 +02:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "74" / >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< source > Select profile < / source >
< translation > Profil auswählen < / translation >
< / message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< message >
2016-10-27 08:26:18 +02:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "105" / >
< source > % 1 % 2 < / source >
< translation > % 1 % 2 < / translation >
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "131" / >
< source > Reload profile overview < / source >
< translation > Ü bersicht der Profile neuladen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "150" / >
< source > Close % 1 < / source >
< extracomment > Close % 1 & lt ; - ( gta5view / gta5sync ) - % 1 will be replaced automatically < / extracomment >
< translation > Schließe % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "179" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; File < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > & amp ; Datei < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "189" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Help < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > & amp ; Hilfe < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "195" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Edit < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Bearb & amp ; eiten < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "201" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Profile < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > & amp ; Profil < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< message >
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "212" / >
< source > Selection & amp ; mass tools < / source >
< translation > Auswahl & amp ; Massenwerkzeuge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "346" / >
< source > Change & amp ; Title . . . < / source >
< translation > & amp ; Titel ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "362" / >
< source > & amp ; Qualify as Avatar < / source >
< translation > Als Avatar & amp ; qualifizieren < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qualify as & amp ; Avatar < / source >
< translation type = "vanished" > Als & amp ; Avatar qualifizieren < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "370" / >
< source > Change & amp ; Players . . . < / source >
< translation > S & amp ; pieler ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Title . . . < / source >
< translation type = "vanished" > Titel ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "354" / >
< source > Change & amp ; Crew . . . < / source >
< translation > & amp ; Crew ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Crew . . . < / source >
< translation type = "vanished" > Crew ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Change Players . . . < / source >
< translation type = "vanished" > Spieler ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Title . . . < / source >
< translation type = "vanished" > Titel ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set Crew . . . < / source >
< translation type = "vanished" > Crew ä ndern . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Qualify as Avatar < / source >
< translation type = "vanished" > Als Avatar qualifizieren < / translation >
< / message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< message >
2016-10-27 11:07:07 +02:00
< source > Selection visibility < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > Auswahl Sichtbarkeit < / translation >
2016-10-27 11:07:07 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; About gta5sync < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > & amp ; Ü ber gta5sync < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "255" / >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< source > Close & amp ; Profile < / source >
2016-04-14 04:21:24 +02:00
< translation > & amp ; Profil schließen < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + End < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + Ende < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + Del < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + Entf < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "311" / >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< source > & amp ; Open File . . . < / source >
2016-04-14 04:21:24 +02:00
< translation > Datei & amp ; ö ffnen . . . < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "319" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "233" / >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< source > Select & amp ; GTA V Folder . . . < / source >
< translation > Wähle & amp ; GTA V Ordner . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Ctrl + G < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + G < / translation >
2016-07-26 08:00:56 +02:00
< / message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "330" / >
2016-10-27 11:31:06 +02:00
< source > Show In - gam & amp ; e < / source >
< translation > Im Spiel anzeig & amp ; en < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "338" / >
2016-10-27 11:31:06 +02:00
< source > Hi & amp ; de In - game < / source >
< translation > Im Spiel ausblen & amp ; den < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hid & amp ; e In - game < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > Im Spiel ausblen & amp ; den < / translation >
2016-10-27 11:31:06 +02:00
< / message >
< message >
2016-10-27 11:07:07 +02:00
< source > & amp ; Enable In - game < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > Im Spiel aktivier & amp ; en < / translation >
2016-10-27 11:07:07 +02:00
< / message >
< message >
< source > Shift + E < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Umschalt + E < / translation >
2016-10-27 11:07:07 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Disable In - game < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > Im Spiel & amp ; deaktivieren < / translation >
2016-10-27 11:07:07 +02:00
< / message >
< message >
< source > Shift + D < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Umschalt + D < / translation >
2016-10-27 11:07:07 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "153" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Close < / source >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< translation > S & amp ; chließen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; Profile < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Profil auswählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< message >
< source > Ctrl + P < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + P < / translation >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / message >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< message >
< source > & amp ; Options < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > & amp ; Optionen < / translation >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "263" / >
2016-04-14 01:27:29 +02:00
< source > & amp ; Settings < / source >
2016-04-14 01:32:19 +02:00
< translation > Ein & amp ; stellungen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "271" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Select & amp ; All < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > & amp ; Alles auswählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "279" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Deselect All < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Alles a & amp ; bwählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "287" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Export selected . . . < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Auswahl & amp ; exportieren . . . < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "295" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Remove selected < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Auswahl entfe & amp ; rnen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + R < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Strg + R < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "303" / >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< source > & amp ; Import files . . . < / source >
2016-04-13 00:54:08 +02:00
< translation > Dateien & amp ; importieren . . . < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ctrl + I < / source >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< translation type = "vanished" > Strg + I < / translation >
2016-04-13 00:47:32 +02:00
< / message >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< message >
< source > GTA V Folder not found ! < / source >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< translation type = "obsolete" > GTA V Ordner nicht gefunden ! < / translation >
2016-03-26 11:01:26 +01:00
< / message >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< message >
2017-10-21 05:59:10 +02:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "63" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "299" / >
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "631" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > Select Profile < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > Profil auswählen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "322" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< location filename = "../OptionsDialog.cpp" line = "634" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "174" / >
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "594" / >
2016-04-11 17:10:04 +02:00
< source > Select GTA V Folder . . . < / source >
< translation > Wähle GTA V Ordner . . . < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-11 17:18:16 +02:00
< source > Select GTA V & amp ; Folder . . . < / source >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< translation type = "vanished" > Wähle GTA V & amp ; Ordner . . . < / translation >
2016-04-11 17:18:16 +02:00
< / message >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< message >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "442" / >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< source > Open File . . . < / source >
2016-04-14 04:21:24 +02:00
< translation > Datei ö ffnen . . . < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
< message >
< source > Import < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Importieren < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
< message >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "20" / >
2017-10-21 05:59:10 +02:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "61" / >
2016-10-27 08:26:18 +02:00
< source > % 2 - % 1 < / source >
< translation > % 2 - % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2017-12-17 13:03:43 +01:00
< source > Selection mass tools < / source >
< translation type = "vanished" > Auswahl Massenwerkzeuge < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "236" / >
2017-10-21 05:59:10 +02:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "59" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "623" / >
2017-01-22 16:45:42 +01:00
< source > & amp ; About % 1 < / source >
< translation > & amp ; Ü ber % 1 < / translation >
< / message >
< message >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "489" / >
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "505" / >
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "532" / >
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "537" / >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< source > Open File < / source >
2016-04-14 04:21:24 +02:00
< translation > Datei ö ffnen < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
< message >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../UserInterface.cpp" line = "532" / >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< source > Can & apos ; t open % 1 because of not valid file format < / source >
2016-04-14 04:21:24 +02:00
< translation > Kann nicht % 1 ö ffnen weil Dateiformat nicht gültig ist < / translation >
2016-04-14 04:18:49 +02:00
< / message >
2016-04-11 17:18:16 +02:00
< message >
2016-04-11 17:10:04 +02:00
< source > Change GTA V & amp ; Folder < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > GTA V & amp ; Ordner ä ndern < / translation >
2016-04-11 17:10:04 +02:00
< / message >
< message >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< source > gta5sync < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > gta5sync < / translation >
2016-03-27 15:53:32 +02:00
< / message >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< message >
< source > Grand Theft Auto V Folder not found ! < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Grand Theft Auto V Ordner wurde nicht gefunden ! < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-09 08:35:48 +02:00
< location filename = "../UserInterface.ui" line = "134" / >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< source > & amp ; Reload < / source >
2016-04-08 20:07:28 +02:00
< translation > & amp ; Neuladen < / translation >
2016-04-08 19:57:51 +02:00
< / message >
< message >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< source > Reload < / source >
2016-04-09 20:22:47 +02:00
< translation type = "obsolete" > Neuladen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Reload profiles < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Profile neuladen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Not able to reload profiles < / source >
2016-05-09 10:26:51 +02:00
< translation type = "obsolete" > Nicht fähig Profile neuzuladen < / translation >
2016-04-03 09:32:30 +02:00
< / message >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< message >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1177" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1191" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.cpp" line = "298" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< source > Show In - game < / source >
< translation > Im Spiel anzeigen < / translation >
< / message >
< message >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1211" / >
< location filename = "../ProfileInterface.cpp" line = "1225" / >
2018-01-17 00:59:40 +01:00
< location filename = "../SnapmaticWidget.cpp" line = "290" / >
2018-01-16 00:13:08 +01:00
< source > Hide In - game < / source >
< translation > Im Spiel ausblenden < / translation >
< / message >
2016-03-23 08:53:37 +01:00
< / context >
< / TS >