Open Source Snapmatic and Savegame viewer/editor for GTA V https://gta5view.syping.de/
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2570 lines
106 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="14"/>
<source>About %1</source>
<translation>Über %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="29"/>
<source>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Created on %4&lt;br/&gt;
Built with Qt %5&lt;br/&gt;
Running with Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</source>
<translation>&lt;span style=&quot;font-weight:600&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%2&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
Version %3&lt;br/&gt;
Erstellt am %4&lt;br/&gt;
Gebaut mit Qt %5&lt;br/&gt;
Läuft auf Qt %6&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
%7</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="75"/>
6 years ago
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
6 years ago
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="51"/>
<source>Translated by %1</source>
<extracomment>Translated by translator, example Translated by Syping</extracomment>
<translation>Übersetzt von %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="53"/>
<source>TRANSLATOR</source>
<extracomment>Insert your name here and profile here in following scheme, First Translator,First Profile\nSecond Translator\nThird Translator,Second Profile</extracomment>
<translation>Syping,g5e://about?U3lwaW5n:R2l0TGFiOiA8YSBocmVmPSJodHRwczovL2dpdGxhYi5jb20vU3lwaW5nIj5TeXBpbmc8L2E+PGJyLz5HaXRIdWI6IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vZ2l0aHViLmNvbS9TeXBpbmciPlN5cGluZzwvYT48YnIvPlNvY2lhbCBDbHViOiA8YSBocmVmPSJodHRwczovL3NvY2lhbGNsdWIucm9ja3N0YXJnYW1lcy5jb20vbWVtYmVyL1N5cGluZy80NjMwMzA1NiI+U3lwaW5nPC9hPg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="72"/>
<source>A project for viewing Grand Theft Auto V Snapmatic&lt;br/&gt;
Pictures and Savegames</source>
<translation>Ein Projekt zum ansehen von Grand Theft Auto V&lt;br/&gt;
Snapmatic Bilder und Spielständen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="75"/>
<source>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3</source>
<translation>Copyright &amp;copy; &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cpp" line="77"/>
<source>%1 is licensed under &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</source>
<translation>%1 ist lizenziert unter &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html#content&quot;&gt;GNU GPLv3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="24"/>
<source>Release</source>
<translation>Release</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="25"/>
<source>Release Candidate</source>
<translation>Release Candidate</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="29"/>
<source>Daily Build</source>
<translation>Daily Build</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="28"/>
<source>Developer</source>
<translation>Entwickler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="26"/>
<source>Beta</source>
<translation>Beta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="27"/>
<source>Alpha</source>
<translation>Alpha</translation>
</message>
<message>
<location filename="../config.h" line="30"/>
<location filename="../config.h" line="59"/>
<source>Custom</source>
<translation>Eigener</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CrewDatabase</name>
<message>
<location filename="../CrewDatabase.cpp" line="102"/>
<location filename="../CrewDatabase.cpp" line="113"/>
<source>No Crew</source>
<translation>Keine Crew</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
5 years ago
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="51"/>
<source>&amp;JPEG/PNG format</source>
<translation>&amp;JPEG/PNG Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="58"/>
<source>GTA &amp;Snapmatic format</source>
<translation>GTA &amp;Snapmatic Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="45"/>
<source>Export Format</source>
<translation>Export Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="68"/>
<source>Export Size</source>
<translation>Export Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="74"/>
<source>Default &amp;Size</source>
<translation>&amp;Standard Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="81"/>
<source>&amp;Desktop Size</source>
<translation>&amp;Desktop Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="88"/>
<source>&amp;Custom Size</source>
<translation>&amp;Eigene Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="100"/>
<source>Custom Size:</source>
<translation>Eigene Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="123"/>
<source>x</source>
<translation>x</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="198"/>
<source>&amp;Export</source>
<translation>&amp;Exportieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ExportDialog.ui" line="211"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="852"/>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="878"/>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="370"/>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="396"/>
<source>Snapmatic Image Editor</source>
<translation>Snapmatic Bild Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="720"/>
<source>Overwrite Image...</source>
<translation>Bild überschreiben...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="722"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Änderungen übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="721"/>
<source>&amp;Overwrite</source>
<translation>&amp;Überschreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="724"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Änderungen verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="723"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="852"/>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="370"/>
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of I/O Error</source>
<translation>Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen I/O Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PictureDialog.cpp" line="878"/>
<location filename="../SnapmaticWidget.cpp" line="396"/>
<source>Patching of Snapmatic Image failed because of Image Error</source>
<translation>Patchen von Snapmatic Bild fehlgeschlagen wegen Bild Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="20"/>
<source>Import...</source>
<translation>Importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="92"/>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="189"/>
<source>Ignore Aspect Ratio</source>
<translation>Seitenverhältnis ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="99"/>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="84"/>
<source>Picture</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="106"/>
4 years ago
<source>Watermark</source>
<translation>Wasserzeichen</translation>
</message>
<message>
<source>Force Borderless</source>
<translation type="vanished">Erzwinge keine Ränder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="125"/>
<source>Background</source>
<translation>Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="135"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="86"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="396"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="814"/>
<source>Background Colour: &lt;span style=&quot;color: %1&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;</source>
<translation>Hintergrundfarbe: &lt;span style=&quot;color: %1&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="159"/>
<source>Select background colour</source>
<translation>Hintergrundfarbe auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="229"/>
<source>Select background image</source>
<translation>Hintergrundbild auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="239"/>
<source>Remove background image</source>
<translation>Hintergrundbild entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="289"/>
<source>Import as-is, don&apos;t change the picture at all, guaranteed to break Snapmatic unless you know what you doing</source>
<translation>Importiere das Bild ohne Veränderungen, Snapmatic wird garantiert beschädigt wenn du nicht weißt was du tust</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="398"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="874"/>
<source>Background Image: %1</source>
<translation>Hintergrundbild: %1</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
<translation type="obsolete">X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="113"/>
<source>Crop to Aspect Ratio</source>
<translation>Seitenverhältnis zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="196"/>
<source>Force Colour in Avatar Zone</source>
<translation>Erzwinge Farbe in Avatar Zone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="271"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="301"/>
<source>Resolution:</source>
<translation>Auflösung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="314"/>
<source>Snapmatic resolution</source>
<translation>Snapmatic Auflösung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="279"/>
<source>Avoid compression and expand buffer instead, improves picture quality, but may break Snapmatic</source>
<translation>Vermeide Kom­pri­mie­rung und vergrößere Buffer stattdessen, verbessert Bild Qualität, aber könnte Snapmatic beschädigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="282"/>
<source>Unlimited Buffer</source>
<translation>Un­li­mi­tierter Buffer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="292"/>
<source>Import as-is</source>
<translation>Importiere unverändert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="343"/>
<source>Import options</source>
<translation>Import Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="346"/>
<source>&amp;Options</source>
<translation>&amp;Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="375"/>
<source>Import picture</source>
<translation>Bild importieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="378"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="391"/>
<source>Discard picture</source>
<translation>Bild verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="394"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Abbre&amp;chen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.ui" line="205"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="402"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="889"/>
<source>Background Image:</source>
<translation>Hintergrundbild:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="124"/>
<source>&amp;Import new Picture...</source>
<translation>Neues Bild &amp;importieren...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="125"/>
<source>&amp;Crop Picture...</source>
<translation>Bild zu&amp;schneiden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="127"/>
<source>&amp;Load Settings...</source>
<translation>Einstellungen &amp;laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="128"/>
<source>&amp;Save Settings...</source>
<translation>Einstellungen &amp;speichern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="216"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="744"/>
<source>Custom Avatar</source>
<comment>Custom Avatar Description in SC, don&apos;t use Special Character!</comment>
<translation>Eigener Avatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="262"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="748"/>
<location filename="../ProfileInterface.cpp" line="760"/>
<source>Custom Picture</source>
<comment>Custom Picture Description in SC, don&apos;t use Special Character!</comment>
<translation>Eigenes Bild</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="398"/>
<source>Storage</source>
<comment>Background Image: Storage</comment>
<translation>Speicher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="453"/>
<source>Crop Picture...</source>
<translation>Bild zuschneiden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="495"/>
<source>&amp;Crop</source>
<translation>Zu&amp;schneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="496"/>
<source>Crop Picture</source>
<translation>Bild zuschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="576"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="617"/>
<source>Please import a new picture first</source>
<translation>Bitte importiere ein neues Bild zuerst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="581"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="590"/>
<source>Default</source>
<comment>Default as Default Profile</comment>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="582"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="583"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="584"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="585"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="586"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="593"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="596"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="599"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="602"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="606"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="622"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="623"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="624"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="625"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="626"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="630"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="633"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="636"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="639"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="642"/>
<source>Profile %1</source>
<comment>Profile %1 as Profile 1</comment>
<translation>Profil %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="576"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="587"/>
<source>Load Settings...</source>
<translation>Einstellungen laden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="587"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="627"/>
<source>Please select your settings profile</source>
<translation>Bitte wähle dein Einstellungsprofil aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="617"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="627"/>
<source>Save Settings...</source>
<translation>Einstellungen speichern...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="767"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="955"/>
<source>Are you sure to use a square image outside of the Avatar Zone?
When you want to use it as Avatar the image will be detached!</source>
<translation>Bist du sicher ein Quadrat Bild außerhalb der Avatar Zone zu verwenden?
Wenn du es als Avatar verwenden möchtest wird es abgetrennt!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="767"/>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="955"/>
<source>Snapmatic Avatar Zone</source>
<translation>Snapmatic Avatar Zone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="811"/>
<source>Select Colour...</source>
<translation>Farbe auswählen...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../ImportDialog.cpp" line="874"/>
<source>File</source>
<comment>Background Image: File</comment>
<translation>Datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JsonEditorDialog</name>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="14"/>
<source>Snapmatic JSON Editor</source>
<translation>Snapmatic JSON Editor</translation>
</message>
<message>
5 years ago
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="116"/>
<source>Apply changes</source>
<translation>Änderungen übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="119"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="132"/>
<source>Discard changes</source>
<translation>Änderungen verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.ui" line="135"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../JsonEditorDialog.cpp" line="174"/>
<source>JSON Error</source>
<translation>JSON Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MapLocationDialog</name>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="26"/>
<source>Snapmatic Map Viewer</source>
<translation>Snapmatic Kartenansicht</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="143"/>
<source>Close viewer</source>
<translation>Ansicht schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="146"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>S&amp;chließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="172"/>
<source>Apply new position</source>
<translation>Neue Position festlegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="175"/>
<source>&amp;Apply</source>
<translation>&amp;Übernehmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="188"/>
<source>Revert old position</source>
<translation>Alte Position wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="191"/>
<source>&amp;Revert</source>
<translation>&amp;Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="204"/>
<source>Select new position</source>
<translation>Neue Position auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="207"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>Au&amp;swählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="220"/>
<source>Quit select position</source>
<translation>Position auswählen verlassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.ui" line="223"/>
<source>&amp;Done</source>
<translation>&amp;Fertig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MapLocationDialog.cpp" line="65"/>
<source>X: %1